ID работы: 2673725

Мой верный страж.

Слэш
R
Завершён
259
автор
Размер:
210 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 371 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
- Что ж, - ухмыльнулся Дик, спрятав свиток за пазуху. - Приятно иметь с тобой дело, Бэггинс. - Как тебе удалось пробраться в дом губернатора и стащить эту штуку? - Ничего сложного. У нашего губернатора слишком ленивая охрана, под стать его неповоротливой туше. А тайник спрятан и того хуже. Мне даже искать долго не пришлось. Старый тюфяк не мог додуматься перенести сейф в другое место, после предыдущего мэра города, вот и поплатился за свою небрежность. Пару дней назад я провел разведку в его доме и выяснил, что к чему. Меня так и подмывало оставить записку губернатору, чтобы он, наконец, сменил замок на сейфе. Вроде бы эльфийская работа, но никуда не годится. Я вскрыл его за десять секунд. - Догадываюсь, как взбесился губернатор, - хохотнул Дик. - Должно быть, последние волосы на себе повырывал. - Не смеши, у него три волосинки под париком, что там вырывать? - хмыкнул Бильбо, не забывая посматривать в сторону Торина. - Останешься посмотреть еще один бой? Будет славная схватка между троллем и медведем-оборотнем. - Нет, у меня сегодня другие планы, - поморщился Бильбо. Он никогда не любил подобные жестокие развлечения. - Как знаешь, - хмыкнул Дик. Бильбо договорился с ним насчёт своей доли за сделку, позабыв даже поторговаться, как делал обычно. Ему с трудом удавалось сохранять голову ясной. Мысли о Торине не давали покоя. Рядом с Диком стояли двое мускулистых здоровяков, которые, как знал хоббит, следовали за своим хозяином всюду, куда бы тот ни пошел. Один из них был темнокожим, с длинными косичками, а другой - бледнолицым, с лысой татуированной головой. Бильбо незаметно следил за ними, не выпуская этих подозрительных типов из поля своего зрения. Закончив переговоры с Диком, он отыскал Торина, и вдвоём они направились к выходу из подземелья. Домой они вернулись только глубокой ночью. Всю обратную дорогу Бильбо молчал, погруженный в свои мысли. По возвращении он сдержанно пожелал Торину доброй ночи и остался спать в гостевой комнате внизу. Торин снова был сбит с толку его внезапной холодностью и чувствовал, что это как-то связано с его рассказом про Фрерина. А может, и с тем, что Бильбо узнал о нем некоторые нюансы. Скорее всего, Бильбо разочарован в нем и считает его безумцем, объявившим войну всем ворам Средиземья, не имея при этом никаких доказательств того, что его брат умер от руки одного из них. Но как объяснить ему? Торин не мог объяснить Бильбо, откуда в нем эта уверенность. Он сделал выводы, имея на то основания, но не имея при этом доказательств. Но разве его выводы беспочвенны? Фрерина обокрали, а потом убили в пылу драки. Вот и вся правда. И сделал это один и тот же ублюдок. Торин не жалел о своих поступках в прошлом, но понимал, почему Бильбо осуждает его. Возможно, он был слишком ожесточен все эти пять лет. Его сердце было переполнено ненавистью. Проклятье, но неужели Бильбо не понимает, почему он стал таким? Он не имеет право осуждать его, просто не имеет! Торин упорно твердил себе это, но в глубине души чувствовал, что если Бильбо осуждает его, то имеет на это все основания. Бильбо, вне всяких сомнений, видит в нем жестокого беспощадного тирана, ослеплённого ненавистью и жаждой мести. Именно таким он и был все эти годы после смерти брата. А понял только сейчас, когда боль от потери немного притупилась. Перед тем, как лечь спать, Торин после некоторых колебаний спустился вниз, обнаружив хоббита в гостиной. В комнате было темно. Силуэт Бильбо, сидевшего в кресле перед потухшим камином, вырисовывался в полумраке. Когда глаза Торина привыкли к темноте, он заметил в руке Бильбо стакан с каким-то напитком. - Зачем пришёл? - услышал Торин его спокойный голос. - Почему ты ещё не спишь? - Мысли не дают покоя. - Мысли? - Торин прислонился плечом к косяку двери. - Да, мысли, знаешь ли... О всяком разном. О жизни... о судьбе и её неожиданных поворотах. Бильбо помолчал, а затем снова заговорил: - С тобой никогда не бывало такого: когда неожиданно выпадает редкий шанс, которым грех не воспользоваться, и ты в шаге от того, чтобы изменить свою жизнь, но в следующий миг все выходит из-под контроля, и ты уже не знаешь, какой путь выбрать? - О чем это ты? - нахмурился Торин, шагнув ближе. Бильбо отставил стакан и поднял голову. - Ты обозлился на весь мир после смерти брата и твое сердце ожесточилось. - Да. Это так. - А сейчас? Твоя ненависть не стала меньше? - Нет. Я успокоюсь только тогда, когда на моих землях не останется ни одного проклятого ворюги, ни одного мерзкого карманника, будь то люди, гномы или другие существа Средиземья. Они все будут либо гнить за решеткой, либо будут казнены, в зависимости от тяжести преступлений, что совершали. - Понятно. Бильбо сглотнул и медленно встал. - А что же будет со мной, когда мы доберемся до твоих земель? Не посадишь ли ты и меня за решетку? - Я даю слово, что ты будешь в безопасности на моей территории. Для меня ты не вор. - Правда? Тогда кто я для тебя? Торин смутился. - Друг. - И все? Торин выгнул бровь: - К чему ты клонишь? Бильбо отвел взгляд и нервно провел рукой по волосам: - Торин, я не жалею о том, кто я есть. Но мне жаль, что мы встретились сейчас, а не пять лет назад, когда твой брат был жив и когда слово "вор" не вызывало отвращения на твоём лице. - Ты считаешь, что тогда все было бы по-другому? - Мне хочется в это верить. Торин вздохнул и потёр подбородок, посмотрев на потухшие угли в камине. - Скоро наши пути разойдутся, - заметил Бильбо. - О чем, честно говоря, я сожалею. - Ты говоришь так, словно уже прощаешься, - усмехнулся Торин. - Уж не передумал ли ты ехать со мной? - Боже, конечно, нет, - Бильбо принужденно рассмеялся. Потом снова замолчал, глядя на него странным взглядом: - Если бы ты только позвал... я бы последовал за тобой хоть на край света, ed’ i’ear ar’ elenea, - голос его вдруг охрип от сдерживаемого волнения. - Клянусь... хоть на край света. Его внутреннее состояние передалось и Торину. Тот неуверенно усмехнулся, решив не воспринимать его слова всерьёз, и отвел глаза: - На край света необязательно. Синие горы не так уж и далеко отсюда, ты забыл? Что ещё за странные клятвы посреди ночи? Бильбо напряженно смотрел на него некоторое время. Потом опустил взгляд и встал возле камина, опершись рукой о каминную полку. - Кхм, знаешь... прошлая ночь, она... Она много для меня значила. - Давай не будем об этом, - помрачнел Торин, ощутив неловкость. - Ты не можешь сделать вид, что её не было, Торин. Скорее всего, для тебя она не значит ничего, но... я... я хочу, чтобы ты знал, что эту ночь я не забуду никогда, - Бильбо облизнул сухие губы. - То, что было между нами - для меня это было не просто зовом плоти. Я желал тебя тогда. Желаю сейчас... Но дело не только в этом. Не подумай, что я тут признаюсь тебе в любви, - мрачно усмехнулся он. - Я всего лишь хочу сказать, что эта ночь была для меня особенной. Торин молчал. Что он мог ответить? Что чувствует то же самое? Нет, он скорее бы позволил троллю раздавить себя, чем признался в этом хотя бы самому себе. - Доброй ночи, Торин. Иди к себе, - отрывисто бросил Бильбо, не глядя на него. На этом их странный разговор был закончен. На следующее утро хоббит снова исчез в неизвестном направлении, и Торин не знал, где он и чем занимается. На вопрос, когда тот вернется, экономка только пожала плечами. Поскольку Бильбо не объявился и к вечеру, Торин, несмотря на то, что на улице было промозгло и накрапывал дождь, решил пройтись и подышать свежим воздухом. Находиться в четырёх стенах ему было уже невмоготу. Когда начали спускаться сумерки, весь город, как обычно, запестрел огнями фонарей, горевших здесь на каждой улице. Торин зашёл в небольшой паб на углу Одинадцатой улицы, наткнувшись там, к своему неудовольствию, на Старого Джимми, с которым в последний раз разговаривал о хоббите. Скрепя сердце Торин угостил его выпивкой, когда Джимми, заметив его, присел рядом. Гном пожаловался на погоду, от которой его кости нещадно ломило, потом посетовал на то, что губернатор города совсем взбеленился и приказал шерстить весь город всю ночь напролет, разыскивая какой-то украденный свиток. - Говорят, этот свиток является реликвией и принадлежит лесным эльфам Мирквуда, - фыркнул Джимми. - А к нашему губернатору попал случайно. Он-то надеялся получить неплохой куш, полагая, что эльфы хорошо заплатят, чтобы вернуть его, но кое-кто его опередил, - Джимми хохотнул и сделал большой глоток эля. - У меня даже есть некоторые соображения о том, кто именно это сделал. Кстати, как поживает наш любезный друг, мастер Бэггинс? Солдаты ещё не спустили с него шкуру? Торин надменно выгнул бровь. Он уже понял, что слухи в этом городе действительно расходятся быстрее ветра. - Не понимаю, о чем ты. - Ну разумеется. Думается мне, ты и про губернаторскую карету ничего не знаешь? На лице Торина по-прежнему отсутствовали какие-либо эмоции: - Нет. Очевидно, Джимми его ответ несколько разочаровал. Он предпринял еще несколько попыток разговорить Торина, но, не сумев вытащить из него никаких подробностей, недовольно насупился. - Да из тебя слова не вытащишь, приятель. Что ж, как хочешь, - он хмыкнул и закурил трубку, поглядывая на сидевшего напротив него темноволосого гнома, в котором ещё с первой встречи заподозрил что-то неладное. Он чувствовал, что этот гном не тот, за кого себя выдает. Он не был похож на бродягу или бандита. Джимми показалось, что с его мускулистыми руками и мощным телосложением тот вполне мог быть странствующим воином или наемником, однако в каждом, даже малейшем, движении или наклоне головы в этом мрачном мужчине проскальзывало некое скрытое величие, выдававшие в нем особу знатного происхождения. Джимми еще в первый день это заметил: то сдержанное достоинство, с каким разговаривал и держался этот гном. - Ну и что, - хитро протянул Джимми, - этот хоббит так и не сдержал обещание? Ты же сказал, что он обещал помочь тебе вернуться на родину, или куда ты там собирался. Кстати, напомни, откуда ты сам? - Я родом с Синих гор, - нехотя произнес Торин. Он рассеянно повертел в руках пустую кружку, потом отставил ее в сторону, размышляя, где может пропадать хоббит все это время и разговоре, что был у них прошлой ночью. Может, он отправился искать лошадей, как обещал? Или он просто избегает его? Может, он все ещё сердится? Джимми прищурил глаза и выпустил кольцо дыма изо рта. - Лучше бы тебе не рассчитывать, что наш приятель Бэггинс станет помогать тебе. Торин бросил на гнома холодный взгляд: - И почему же это? - Он не сунется в Синие горы, даже если ему предложат за это два сундука, набитых золотыми, - усмехнулся Джимми. - Скажу тебе как на духу: оставь хоббита и иди один, потому что помощи тебе от него не дождаться. - Почему он не захочет идти в Синие горы? - насторожился Торин. - У него есть одна небольшая, но очень пакостная тайна, которую мне удалось разнюхать, - Джимми понизил голос и подался ближе к собеседнику. - Я слышал, что наш невинный с виду хоббит был замешан в одном грязном, небезынтересном дельце. - Избавь меня от подробностей, старик, - оборвал его Торин. - Мне это неинтересно. - А ты все же послушай. У твоего друга руки по локоть в крови. Что, не веришь? Вот и я не поверил, когда услышал, ведь он не производит такого впечатления, так? Он кажется честным джентльменом благодаря хорошо подвешенному языку и этим его манерам аристократа, коим он отродясь не бывал. Торин не мог с ним согласиться и подумал про себя, что Бильбо меньше всего походит на благовоспитанного джентльмена. "Неужели, кроме меня, никто не видит в этом хоббите того нахального разбойника, бессовестного соблазнителя, шарлатана и беспринципную занозу в одном месте, которой он, безусловно, и является?" - фыркнул про себя Торин. - Раз уж ты собираешься и дальше с ним якшаться, - вклинился в его мысли скрипучий голос Джимми, - то моя святая обязанность предупредить тебя, - напыщенно произнес гном, театрально приложив руку к сердцу. - Как-никак, у меня есть совесть. Хоть убей, но не могу я просто вот так отпустить тебя странствовать с убийцей. Чем больше он говорил, тем больше Торину казалось, что старик не в своем уме. Бильбо убийца? Ауле, это же просто бред! Торин даже хотел расхохотаться, но сдержался, чтобы не обидеть старика. Пусть Бильбо и вор, но он не убийца. Торин никогда в жизни в такое не поверил бы. Торин понял, что этот разговор ему уже наскучил. Он отвернулся и собрался подняться из-за стола, но следующие слова старого гнома буквально парализовали его. - Ты можешь не верить мне, но твой приятель повинен в смерти молодого гнома, которого сам и убил, как утверждают мои источники, когда был в Синих горах... хех, сколько же лет назад это было? Кажется... да, верно - пять лет назад, клянусь своей трубкой! Тело Торина окаменело. Он резко обернулся к говорившему: - Что ты сказал? - кое-как удалось ему выдавить из себя. Джимми удовлетворенно хмыкнул, заметив, как его собеседник разом побледнел, неверно истолковав его реакцию. - А, смекнул, наконец, да? Вот такой он, твой приятель. Настоятельно советую не поворачиваться к нему спиной, а то мало ли что, хе-хе... - Я не верю в то, что ты сказал, - воскликнул Торин. Он резко встал да так грохнул кулаками об стол, что Джимми вздрогнул, испугавшись. - Я всего лишь говорю то, что слышал, - проблеял он, стушевавшись под взглядом Торина, который напугал его ещё сильнее. - Если не веришь, спроси его сам! Торин смотрел на него несколько секунд, пытаясь успокоить дыхание. Руки его сжались в кулаки. Он покинул паб, опасаясь, что разломает стол в щепки и вытрясет из Старого Джимми душу. Он не помнил, как вернулся в дом с плющом. Когда он пришёл в себя, то обнаружил, что стоит в комнате хоббита. Здесь все было по-прежнему. Тот же письменный стол, книги, свитки... Бильбо все ещё не вернулся. Безумным взглядом Торин обвёл полутёмную комнату, в которой горела всего одна свеча. И только сейчас в его сознание начал просачиваться смысл слов Старого Джимми. Нет... Великий Дурин! Это обман. Его обманули. Торин не хотел верить в то, что услышал. Он в ярости смахнул книги со стеллажа и опёрся рукой о стену, тяжело дыша, чувствуя тошноту и головокружение. Потом снова поднял голову, посмотрев вокруг мутным взглядом. Через несколько минут он перевернул и выпотрошил все шкафы в обеих комнатах. Он сам не знал, что искал. Но если Джимми сказал правду, то что-то ведь должно быть в этом доме, что подтвердит его слова. Когда очередь дошла до письменного стола, Торин обнаружил, что руки его дрожат, пока он с холодной решимостью проверял ящик за ящиком. Не найдя ничего в столе, он рывком отодвинул его от стены, проверяя, нет ли за ним тайника. Затем обшарил все стены. Вскоре взгляд его упал на тяжёлый сундук, стоявший в углу комнаты. На нем висел замок. Торин сломал его и открыл крышку, перерыв все содержимое, пока не наткнулся на небольшую шкатулку с хитроумным встроенным замком. Торин уставился на неё и с трудом перевёл тяжелое дыхание. Если Бильбо прятал эту шкатулку под замком, то значит, в ней хранится что-то важное. Торин поставил её на пол и ударил по ней сапогом. Деревянная крышка треснула. Из шкатулки высыпались различные мелкие предметы и какие-то письма. Наклонившись, Торин вздрогнул, заметив среди них тускло поблескивающую серебряную брошь, которую он много лет назад подарил Фрерину. Торин сжал её в руке. В глазах потемнело, и он глубоко вздохнул, чувствуя, что ему не хватает воздуха. Джимми сказал правду. Теперь в этом не оставалось сомнений, иначе откуда этой броши взяться в доме хоббита? Торин сделал её своими руками для Фрерина, ещё когда был молод, и другой такой не существовало во всем Средиземье. Это значит, что Бильбо был в Синих горах. Был в той таверне... Торин медленно опустился в кресло и тупо уставился в пространство, вспоминая, как прошлым вечером Бильбо утешал его в своих объятиях, как шептал нежные слова, дотрагивался до него, пока он рассказывал про Фрерина. Теперь он понял, почему Бильбо так отреагировал на его слова, почему был таким бледным и молчаливым прошлой ночью. Теперь все встало на свои места.

***

Бильбо плотнее закутался в плащ и ускорил шаг, торопясь попасть домой. Лицо его было хмурым. На город давно спустился вечер, укутав дома бархатной темной вуалью. На небе зажглись яркие звезды. Из-за дождя, прошедшего совсем недавно, на улице витал густой туман. Бильбо свернул за угол и миновал невысокую арку. Ему оставалось пройти тёмный проулок, когда из мрака вдруг появилась высокая зловещая фигура. От неожиданности Бильбо вздрогнул и резко остановился. - Торин... - выдохнул он, с трудом переведя дыхание. - Ты меня напугал. Что ты здесь делаешь? Ответом ему была тишина. Он нахмурился, нутром чувствуя, что что-то не так. По спине пробежал холод. Вокруг не было ни души, кроме них двоих. Торин был в темном плаще с капюшоном. Не ответив, он медленно сделал к хоббиту шаг, затем второй. В следующий миг в воздухе сверкнуло лезвие Оркриста, и Бильбо судорожно сглотнул, когда Торин приставил острие меча к его горлу. - Торин, что ты делаешь? - выдавил он, отступая. Небо было затянуто тучами, поэтому лица Торина он разглядеть не мог. И снова зловещая тишина, которая била по нервам. - Тебе это знакомо? Бильбо скосил глаза вниз, увидев на раскрытой ладони Торина блестящую вещь. Это была серебряная брошь в виде ворона. При виде неё Бильбо резко побледнел, начиная догадываться, почему Торин приставил к его горлу меч. - Откуда она у тебя? - спросил Торин. В его голосе слышалась нескрываемая ярость. С каждой минутой Бильбо становилось все труднее дышать. - Откуда она у тебя? - повторил Торин, повышая голос. Лезвие меча холодило кожу Бильбо. - Скажи мне!!! - Торин... - Ты был в Синих горах, - оборвал его Торин. Он не отрывал от Бильбо безумного взгляда. - Ты был там. Ты жестоко обманул меня. Мерзавец, ты смотрел мне в глаза, когда я говорил о Фрерине, и ничего не сказал!!! Бильбо сцепил челюсти, храня молчание. Он увидел в синих глазах смесь злости, ярости и боли, когда Торин шагнул ближе, сняв капюшон. - Эта вещь принадлежала моему брату, - зло воскликнул Торин. - Повторяю, откуда она у тебя?! - Зачем ты рылся в моих вещах? - спросил Бильбо, опустив глаза, стараясь говорить спокойно. Ладони его разом вспотели, он стиснул руки в кулаки, да так сильно, что ногти до боли впились в мягкую плоть. Торин долго молчал. Казалось, он сдерживает себя из последних сил. Но рука его не дрожала, пока он продолжал держать меч, приставленный к горлу хоббита. - Я надеялся, что Джимми ошибался. Мне казалось, он не в своём уме... но все это оказалось правдой. Он сказал мне, что ты был там пять лет назад... А потом я нашёл в твоей комнате брошь Фрерина, - Торин стиснул зубы, с трудом выговаривая слова. - Скажи мне, что это не ты. Скажи, что она попала к тебе случайно, прошу, скажи... - Тогда это было бы неправдой. Лицо Торина исказилось. - Это ты убил его? Бильбо поднял глаза, и Торин отшатнулся, увидев в них сожаление. - Торин, я... Мне жаль, - произнес Бильбо надтреснутым голосом. - Нет, я в это не верю, - воскликнул Торин, задыхаясь. - Ты обманул меня... обманул... Бильбо отвел глаза. - Я не обманывал тебя. Я не убивал твоего брата. Это была случайность. Я не желал смерти твоему брату. Я даже не видел его. Когда в таверне возникла драка, я поднял меч, чтобы защититься, и в этот момент твой брат, он... Это случайность, Торин. Я не виноват в его смерти. Торин не двигался. Его раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, он отчаянно хотел верить Бильбо. Но другая его часть кричала, что это неправда и он должен отомстить за брата. Его буквально разрывало на части. Он знал, что должен сделать. Но тело отказывалось служить ему, несмотря на всю ненависть и боль, что затопили его. Он знал, что должен сделать, знал, как должен поступить. Вот он стоит, наконец, перед убийцей Фрерина, спустя столько лет. Сколько раз он представлял, как разделается с ублюдком, погубившим того, кто был ему так дорог. Но он не был готов к тому, что им окажется тот, кто сейчас стоял перед ним. Оркрист все еще был приставлен к горлу Бильбо. - Ты хочешь убить меня? - глухо спросил Бильбо, подняв на него глаза. - Я должен отомстить за смерть своего брата, - Торин призвал на помощь всю злость и ненависть, что копились в нем эти годы, но по-прежнему не мог сделать шага или сдвинуться с места, чтобы свершить месть. По спине заструился пот. Он закрыл глаза, тяжело дыша из-за борьбы с самим собой. На лице застыла горечь. - Ты отнял его жизнь. Неважно, почему. Ты обманывал меня, зная правду! Ты понимаешь это?! Ты лгал мне в лицо!!! - Я не знал, что он твой брат, до вчерашнего дня. - Я смотреть на тебя не могу. Меня мутит при мысли, что я дотрагивался до тебя, что я спал с тобой, - с горечью произнес Торин. - С убийцей собственного брата. Судьба жестоко пошутила со мной. Я с самого начала знал, что тебе нельзя верить, и не ошибся в этом. Бильбо уставил глаза на ворот его туники. Торин возвышался над ним, словно мрачная гора. - Прости... Торин покачал головой, глядя на него потемневшим от боли взглядом: - Никогда... я никогда не прощу тебя! - Оркрист со звоном упал на землю. Торин схватил Бильбо за грудки, приблизив к нему свое злое лицо: - Ты подлый обманщик и лжец! Ты не заслуживаешь прощения! Зычный голос Торина отозвался эхом в ночной тишине. Бильбо не пытался вырваться и только смотрел на него, нахмурив брови. Лицо его было бледным и усталым. Увидев в его глазах понимание и сочувствие, Торин разозлился еще больше. - Почему ты молчишь?! - крикнул он в ярости и встряхнул Бильбо. - Почему ты не оправдываешься? - Прости... - вздохнул Бильбо и скосил глаза куда-то за его спину. В этот момент рядом раздался шорох, чьи-то руки схватили Торина с обеих сторон и скрутили его, не давая вырваться. Кто-то заткнул его рот кляпом. Торин безуспешно пытался вырваться из рук невидимых захватчиков, но понял, что это бесполезно, и в бешенстве уставился на Бильбо, стоявшего поодаль. - Укрой его пока в комнате над своим пабом, - попросил Бильбо, обратившись к Эдди, который вместе с Бетаном и еще одним человеком удерживали вырывающегося Торина. - Только будь с ним помягче и проследи, чтобы ни один волосок не упал с его головы, понятно? - Скорее, это я должен волноваться за свой скальп, - поморщился Эдди, - он здоровый, как бык! Мои ребята с трудом удерживают его. Догадываюсь, что он сейчас порывается не благодарность нам сказать. Эдди кивнул Бетану, и вскоре Торина утащили прочь. Бильбо тяжело вздохнул и поднял Оркрист, задумчиво погладив холодное лезвие. Он вспомнил яростный взгляд синих глаз, и его сердце пронзила тоска и тупая боль, словно он потерял нечто ценное несколько минут назад. Он в очередной раз спросил себя: так ли сильно ему нужно золото, которое он надеялся получить за Торина? - Ты сомневаешься, - скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Эдди. Бильбо снова с щемящей грустью взглянул на Оркрист. - Я уже не знаю, что я чувствую, - вздохнул он.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.