ID работы: 2673725

Мой верный страж.

Слэш
R
Завершён
259
автор
Размер:
210 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 371 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Расставшись с Молл, Бильбо сразу же окунулся в суетную жизнь подземного царства гномов. В Горе было не так, как снаружи. Здесь веяло сыростью и стоял непрекращающийся гул из голосов, но, что удивительно, было довольно светло - благодаря многочисленным фонарям и факелам, а воздух, вопреки ожиданиям, не был затхлым. Когда оказываешься внутри, даже и не подумаешь, что находишься внутри горы, кажется, будто это обыкновенный город, разве что покрытый каменным куполом. Подземный город этот был чем-то похож на Ноордис с его бесчисленными лабиринтами улиц, домов, шумными жителями, повозками и криками торговцев на каждом шагу. Он состоял из нескольких ярусов и полные его размеры было трудно определить на глаз, но Бильбо догадывался, что он огромен. Слившись с уличным потоком, Бильбо призадумался, что ему теперь делать. Слоняться по улицам и надеяться на мимолетную встречу с Торином? К счастью, на него пока никто не обращал внимания, и Бильбо решил, что его маскарад не прошёл даром и костюм хорошо исполняет своё назначение. Но что если Торин так и не объявится? Кто знает, может, он безвылазно сидит во дворце? Но, допустим, даже если и объявится, то что потом? Неужели ему хватит этой мимолетной встречи? Кого он обманывает? После трех проклятых месяцев одиночества ему будет этого мало. Столкнувшись плечом с каким-то гномом, Бильбо тихо извинился и продолжил шагать дальше по тихой улочке, пока ноги не вынесли его к широкому проспекту, где было еще оживленнее. Бильбо не стал просить Молл, чтобы она провела его во дворец, так как это не входило изначально в его планы. Она была с ним приветлива и добра, было бы кощунством требовать от неё больше того, что она для него сделала. Но теперь он призадумался о том, не совершил ли ошибку. С другой стороны, гномка и так помогла ему проникнуть в Гору. Если бы он попросил её провести его во дворец, то наверняка бы вызвал у неё подозрения. Она и так наверняка что-то подозревала, а тут, чего доброго, решила бы, что он замыслил недоброе, и позвала бы стражей, которые тут же сопроводили его под белы рученьки в темницу. Нет, в темницу ему пока рано. Если он забрался в такую даль, чтобы увидеть Торина, то непременно должен пробраться во дворец. Если не сегодня, то завтра. Скорее всего, там повсюду стража, так что сделать это будет непросто. Но отступать он не собирался. Его внимание привлек стук копыт и легкая суматоха, поднявшаяся в Горе. Обернувшись, Бильбо увидел нескольких всадников на лошадях и затаил дыхание. Одного из них он узнал сразу. Единственного взгляда на темноволосого гордого всадника на черном жеребце хватило, чтобы сердце провалилось куда-то вниз, а кровь побежала быстрее по венам. - Дорогу! - прокричал кто-то, расталкивая зевак на улице. - Король возвращается с охоты! Дорогу королю! Бильбо торопливо надвинул на лицо капюшон плаща, когда Торин, не глядя по сторонам, проехал совсем рядом со своими вассалами. Он проехал настолько близко, что при желании Бильбо мог бы протянуть руку и дотронуться до лоснящегося бока его коня. Видеть его и не иметь при этом возможности даже прикоснуться к нему... что-то сказать, оказалось настоящей пыткой. Бильбо так долго ждал этой встречи... сколько раз он представлял ее, лежа без сна... и вот он здесь, видит его своими глазами. Живого и невредимого. Он даже не успел рассмотреть его как следует, и через секунду всадники уже проехали мимо. Успел лишь увидеть, что Торин облачен в сверкающие доспехи из тонких металлических пластин, кольчуги и стеганой ткани. Волосы его были распущены, свободно ниспадая по плечам, он был все тем же Торином, которого Бильбо спас из башни орков. Все тем же красивым, гордым воином с суровым надменным лицом. Тем, кто снился ему почти каждую чертову ночь, мучая его тело и разум... Сердце громыхало так громко, что казалось, сейчас пробьет грудную клетку, пока Бильбо смотрел ему вслед, замерев на месте, словно каменная статуя. Предательская дрожь пронзила тело, и Бильбо стиснул руки в кулаки, пытаясь успокоиться. Проследив за направлением всадников, Бильбо догадался, что там, куда направилась королевская свита, находился дворец. На ночь он остановился на постоялом дворе, выпросив у хозяина соломенный тюфяк и скоротав ночь у теплой печи. А на следующий день, позавтракав скудным завтраком, рискнул подойти ближе ко дворцу, предварительно спросив направление у хозяина. Авось да снова увидит Торина, кто знает? Ему пришлось затратить около часа, чтобы добраться до ворот дворца, что находились в восточной части Горы. Дворец оказался огромен и хорошо охраняем снаружи. Увидев толстые кованные ворота перед дворцом, которые охраняли грозные на вид солдаты в доспехах, Бильбо с досадой поморщился. Ничего удивительного, что вход во дворец охраняется. Было бы странно, если бы ворота стояли нараспашку с табличкой "Добро пожаловать". Бильбо задумчиво почесал затылок. И, как, спрашивается, пробраться внутрь? Эти ребята в латах вряд ли с радостью пропустят его за ворота. Но удача и на этот раз не подвела его, решив эту проблему неожиданным образом. Пока он стоял недалеко от ворот, рядом остановилась груженая повозка с оружием и доспехами. Узрев ее, Бильбо обрадовался. Это определенно был шанс, причем неплохой. Или он рискнет, или... И он рискнул. Бильбо дождался, когда возница, разговаривающий с солдатами, отвернется, и после того, как один из солдат проверил повозку, Бильбо, крадучись, подошел ближе и нырнул под нее. Когда ворота открыли и повозка поехала дальше по дороге, хоббит двинулся вместе с ней, благополучно уцепившись за дно повозки, придерживая плащ, чтобы не волочился по земле. Когда повозка остановилась у самого дворца, он быстро выбрался из-под нее и укрылся за конюшнями, что были неподалеку. Отряхивая одежду от пыли, он быстро огляделся. Что делать дальше, он не представлял. Во дворе, где он находился, ходили солдаты и сновали слуги. Мимо торопливо прошёл гном в забавной кричащей ливрее. Затем Бильбо заметил, как несколько молодых гномов пересекают двор. То были барды, понял он, так как при них имелись различные музыкальные инструменты. Гном в ливрее подскочил к ним и что-то недовольно сказал, грозно указав пальцем на дворец, после чего гномы торопливо кинулись к ступеням, позабыв один из своих инструментов на земле. Бильбо подошёл ближе и поднял с земли забытую ими вещь. Это оказалось банджо. - Эй, ты, - раздался рядом недовольный резкий голос. Бильбо вздрогнул и вскинул голову. Перед ним стоял тот самый гном в ливрее, который кричал на бардов. - Чего ты тут застрял? - прикрикнул на него тот. - Все барды должны немедленно пройти в главный зал, развлекать владыку и его подданных, так что бери свой инструмент и иди во дворец, хватит лодырничать! Бильбо не стал испытывать его терпение. Кажется, ему представился счастливый случай проникнуть во дворец, и упускать его было бы глупо. Он схватил банджо и стрелой взлетел по ступеням. Затем так же торопливо прошёл мимо стражей у дверей, не обративших на него никакого внимания и, оказавшись в большом полутемном холле дворца, остановился, не зная, куда идти. Тут с ним поравнялся гном в ливрее и нетерпеливо потащил за собой. Бильбо даже растерялся от такого напора. - Куда вы меня тащите? - запротестовал он. У гнома была на редкость сильная хватка. - Что значит, куда? Разумеется, к остальным в зал! Я уже, кажется, объяснил! - сердито проворчал гном. - Вы, юноша, плохо слышите? Вы бард и должны развлекать короля и его подданных, а не стоять в холле и хлопать ресницами! - Постойте, но... я не могу, - запаниковал Бильбо. Узнав, что его тащат прямиком к Торину, он стал лихорадочно искать причину, как избежать этого. Боже, он не рассчитывал на такой неожиданный поворот событий! Если он сейчас вот так предстанет перед Торином, то все пропало! - Что ещё значит, не могу? - гном резко остановился, буравя его подозрительным взглядом. - Если ты не можешь выполнять своих прямых обязанностей, то я сейчас же позабочусь, чтобы тебя выгнали взашей! Ну как? Будешь продолжать спорить или мы пойдем дальше? - спросил он с приторной любезностью. - Прошу прощения, я просто имел в виду, что забыл свой инструмент. - А что же, позволь спросить, у тебя сейчас в руках? Бильбо чертыхнулся, вспомнив про банджо. - У меня есть дела поважнее, чем препираться с вами, юноша, - процедил гном, ухватив его за локоть своими цепкими пальцами, и снова потащив вперёд. Бильбо торопливо надвинул капюшон на лицо. Он покрылся противным липким потом, когда гном втащил его в большой, освещенный факелами зал со сводчатым потолком. Стены зала были из серого камня, на них висели огромные вышитые гобелены. За длинными столами сидели гости и подданные короля. Сам король небрежно восседал на троне, стоявшем на возвышении, и со скукой на лице слушал игравшего на флейте музыканта, изредка переговариваясь с одним из своих вассалов. - И только посмей сбежать, - пригрозил Бильбо гном, притащивший его сюда. - Иди и развлекай гостей, негодник, иначе останешься сегодня голодным, тебе ясно? Нечего тебе слоняться по дворцу без дела! С этими словами он ушёл, оставив Бильбо одного, к несказанному облегчению последнего. Бильбо быстро прошёл в самый дальний угол зала, где было не так светло, и уселся за стол. Только после этого он осмелился взглянуть туда, где находился мрачный хозяин дворца. Бильбо сглотнул образовавшийся в горле ком, жадно разглядывая до боли знакомую фигуру. Торин с небрежной величественностью восседал на своем каменном троне, лицо его было начисто лишено каких-либо эмоций. Бильбо отметил его богатый наряд. Камзол из черного бархата был расшит узорами, а королевская мантия из черного меха выгодно подчеркивала его мощную фигуру и широкие плечи. Рядом с Торином стоял его советник, и Бильбо пожалел, что не может слышать, о чем они говорят. - Ты не должен так рисковать, Торин, - нахмурился Балин. - Что, если нападавший снова захочет проверить удачу и выстрелить в тебя? Лучше тебе не выезжать за пределы Горы. - Я не собираюсь прятаться здесь, словно какая-то крыса, - процедил Торин, равнодушно оглядев большой зал, в котором они находились. Затем остановил взгляд на одном из гномов, сидевших в самом углу зала. Голова гнома была покрыта капюшоном, словно он не желал показывать своё лицо. Торин скользнул взглядом по его одежде, не заметив для себя ничего примечательного. Ещё раньше, когда незнакомец только вошёл в зал, Торин отметил его небольшой рост. Он решил, что это один из странствующих бардов, прибывших сегодня в Гору, и его догадка подтвердилась, когда он заметил рядом с незнакомцем банджо. - Это происки эльфов, я уверен, - встревоженно заметил Балин, покачав белоснежной головой. - Ты настроил их против себя, выгнав со своих земель. Они могут объединить силы с кочевниками, которых ты так неосмотрительно прогнал недавно и снова подкараулить тебя, когда ты отправишься на охоту. Торин промолчал. Заметив вошедшего в зал Фили, он кивнул племяннику, слушая неторопливое звучание музыки и прихлебывая из кубка вино. Один из бардов запел, развлекая гостей унылой балладой о потерянной любви. Торин снова обвел взглядом зал, в который раз остановившись на одинокой фигуре в дальнем конце. Непонятно почему, но эта таинственная фигура все время притягивала его взгляд. Было в ней что-то неуловимо знакомое, но вот что? - Пусть споет тот бард, - приказал он, взмахнув рукой, унизанной перстнями, обращаясь к Балину. - И почему он сидит в капюшоне? Передай ему, что это непочтение к королю. - Эрин сказал, что у него обезображено лицо и он не хочет его показывать, - пробормотал в ответ Балин, проследив за его взглядом. - Лицо, говоришь? - прищурился Торин, положив руки на подлокотники. - Но ведь голос у него есть? Или он Эрину записку написал? Пусть споет что-нибудь, если хочет получить кусок хлеба сегодня вечером. Мне не нужны тут нахлебники. Моим гостям скучно. Кивнув, Балин преодолел три ступени и прошел между столами, направившись в дальний угол зала. Бильбо похолодел. Торин снова посмотрел прямо на него через весь зал, в этом не было сомнений. Бильбо увидел, как он что-то сказал седовласому гному, стоявшему рядом, и тот пошел прямиком к нему. Стараясь не поддаваться панике, Бильбо лихорадочно соображал, что ему делать. Вряд ли Торин узнал его, ведь его лицо скрыто капюшоном. Тогда зачем он послал к нему своего советника? Бежать было нельзя. Оставалось ждать и надеяться, что капризная фортуна и на этот раз не отвернулась от него. - Твой повелитель приказывает тебе что-нибудь спеть, - проговорил советник, встав рядом с хоббитом. - Гости скучают, нужно развлечь их. - Боюсь, мое пение не доставит королю особого удовольствия, - отрывисто пробормотал Бильбо, ощутив себя пойманным в ловушку. От волнения его внутренности скрутило в тугой узел. - Не смущайся, дружок, - улыбнулся седовласый гном, похлопав его по плечу. - Уверен, король останется доволен тобой. Но если ты откажешься, то навлечешь на себя его гнев. Бильбо нервно сглотнул. Выбора у него не оставалось. - Могу я не снимать капюшона? - робко попросил он. - Моё лицо обезображено, и я бы не хотел его показывать другим, - соврал он. То же самое он сказал недавно одному из любопытных слуг. - Разумеется. А сейчас тебе лучше приняться за дело, иначе терпение короля может лопнуть. Бильбо кивнул и, не поднимая головы, поднялся с места. Дрожащей рукой он взял банджо и прошёл вслед за советником, остановившись на некотором расстоянии от трона, опасаясь поднять голову и взглянуть на зловещую фигуру, сидевшую в нем. Он кожей чувствовал, как пристальный взгляд синих глаз с любопытством скользит по его фигуре. По крайней мере, Торин все еще не узнал его. Тонкие пальцы хоббита коснулись струн банджо. Мягко перебирая их, он запел. При пении его голос становился более высоким, и Бильбо молил богов, чтобы это помогло ему остаться неузнанным. Торин молча слушал его балладу о странствующем воине, который не может найти дорогу домой и тоскует о любимой, что бросила его давным-давно. Голос барда был чистым и красивым. Но Торин заметил, как пару раз во время пения он слегка споткнулся, явно волнуясь. Возможно, он был неопытен, или это оттого, что он впервые стоял перед важной персоной, решил Торин. Неожиданно его одолело желание приказать барду снять его проклятый капюшон. Неужели его лицо столь безобразно, что он боится даже голову поднять? Торин не сводил с него глаз, не подозревая о том, кто на самом деле стоит перед ним. По голосу гном был довольно молод. Интересно, сколько ему лет? Он даже не обратил внимания на то, что тонкие изящные руки барда, перебиравшие струны, совсем не похожи на гномьи. Когда песня кончилась, бард опустился на одно колено и склонил голову, молча ожидая, когда его отпустят. - Можешь вернуться на свое место, - разрешил Торин, задумчиво хмурясь, не понимая, почему этот гном так заинтересовал его. Но его пение доставило Торину неожиданное удовольствие. - Пусть слуги накормят его и напоят, - обратился он к Балину. - Ты хорошо спел, - шепнул молодой гном, когда Бильбо вернулся за стол. - Правда, это мое банджо. - Прости, - Бильбо покаянно улыбнулся, - я подобрал его во дворе, а потом в меня вцепился этот противный старик в ливрее и затащил сюда. - Так ты не бард? - Ну... - смутился Бильбо. - Не совсем. - Значит, ты попал сюда случайно? - Можно и так сказать. Я новичок и начал странствовать недавно. Пытаюсь зарабатывать пением, но сомневаюсь, что из этого выйдет что-то путное, - соврал он на ходу. - И тем не менее, ты отлично справился. Король все еще смотрит в твою сторону. Сидя боком к трону, Бильбо сделал жадный глоток из кружки с элем, ощутив, как пересохло во рту. Он старался не смотреть в сторону Торина, но каким-то шестым чувством догадывался, что тот сейчас смотрит на него, даже без подсказки барда. Его взбудораженное состояние никак не проходило. Нужно было убираться из зала, но пока это сделать было невозможно. Пока ему относительно везло, раз Торин еще не узнал его, но в следующий раз удача может отвернуться от него. Он ясно представлял себе, как отреагирует Торин, обнаружив его во дворце прямо у себя под носом. И если это случится, ему придётся несладко. - Возможно, сегодня его выбор падет на тебя, - прервал его мысли молодой бард. Бильбо не понял смысла его слов: - О чем ты? - Я давно живу во дворце, - объяснил тот, стараясь говорить тихо, чтобы их не услышали. - И мне кое-что известно о нашем повелителе. Он разорвал помолвку, как ты, должно быть, знаешь. Бильбо кивнул: - И он не собирается обзаводиться женой в ближайшее время? - Нет, - усмехнулся бард. - Насколько мне известно, у него с недавних пор пропал интерес к женщинам. Бильбо замер и насторожился: - Что ты имеешь в виду? - Только то, что сказал. С тех пор, как он вернулся из плена, его предпочтения резко сменились. Он и до этого не был весельчаком, но теперь характер нашего короля стал еще ужаснее. Он все время угрюм, никто не может ему угодить. Все побаиваются его, - бард склонился ближе, перейдя на шепот. - И еще, я упомянул, что он выберет тебя сегодня, помнишь? Это я хотел предупредить тебя, если за тобой пошлют после этого вечера. Бильбо на секунду отвлекся, заметив, как Торин поднялся со своего места и вышел из зала. - Кто за мной пошлет? - озадаченно переспросил он, никак не разумея, что хочет сказать ему гном. - Наш король часто приглашает в свою спальню своих подчиненных, - ответил бард, пожав плечами. Бильбо его слова заставили ошеломленно застыть. Он решил, что ослышался. - Ты имеешь в виду, что он спит со своими подданными... мужчинами? - спросил он, с трудом ворочая языком. - Все верно. Хотя об этом почти никто не говорит. - И ты тоже бывал в его постели? - мрачно спросил Бильбо, ощутив болезненный укол ревности. Так вот чем Торин занимался все это время, подумал он с яростью - коротал ночи со слугами? "И это после того, как воротил нос от меня, - подумал он, непроизвольно стиснув кулаки. - После того, как уверил меня в том, что никогда не ляжет в постель с мужчиной по доброй воле!" Все это время он мучился виной, не спал ночами - и все из-за него. Он думал, что найдет Торина, объятого горем, страдающего по своему брату. Но, как оказалось, он ошибался. Похоже, Торин нашел себе отличный способ, чтобы утешиться. - Нет, - рассмеялся гном, не подозревая о его смятенных мыслях. - Меня еще не звали в королевские покои. Но я был бы не против. И тебе советую не сопротивляться, если сегодня выбор короля падет на тебя. - Не падет, - процедил Бильбо сквозь зубы. Он со стуком отставил кружку и резко встал из-за стола. Он не мог унять бушующую внутри злость на Торина. Мрачно кивнув барду на прощанье, он вышел из зала, но не успел сделать и шага, как путь ему преградили два солдата, скрестив секиры перед его лицом. Бильбо непонимающе нахмурился и отступил на шаг. - Король велел никуда не пускать тебя, - пророкотал один из великанов. - Тебе отвели комнату, будешь спать в ней. Бильбо тяжело вздохнул. Отлично. Вот и допрыгался. Прикинув в уме собственные силы против этих верзил, он понял, что сопротивляться будет бесполезно, поэтому просто кивнул и пошел с ними. Только вот зачем его задержали? Потому что Торину понравилось его пение? Или... Бильбо похолодел. Или Торин все же узнал его?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.