ведьма (Эллисон/Лидия)
13 января 2015 г. в 02:23
Крепкий запах духов был почти осязаем — он складывался в тоненькую фигурку с ярко-красными губами и тёплыми руками.
Эллисон носила серебряный крестик на груди в честь фамилии и воскресных походов в церковь Бикон-хиллс.
Лидия улыбалась ей, не спрашивая разрешения, брала за руки и говорила, что она теперь её лучшая подруга.
Лидия сожжет её когда-нибудь, ей-богу.
Её мама, красивая, вежливая, обычная женщина, предложила ей свежевыжатого сока. Эллисон соблазнилась красным яблоком, ожидающим своей очереди на казнь. Лестница казалась неожиданно крутой, она запыхалась, она хватала ртом воздух, слишком тяжелый из-за запаха парфюма — запаха самого её тела.
Лидия засмеялась, увидев её и назвала Белоснежкой. Ведьма.
Она еще не собралась до конца, была в свитере, а обтягивающие брюки всё еще висели на вешалке. Эллисон отводила взгляд от её белья, но каждый раз забывала, какого оно было цвета — и бросала быстрый взгляд, лишь затем, чтобы проверить, ничего больше.
Лидия перехватывала её взгляд, перехватывала её руки, извинялась за то, как выглядит — предложила погадать. Карты рассыпались веером по кровати. От яблока остался один хвостик, Эллисон аккуратно положила его на тумбочку, не в силах встать с кровати сейчас и выбросить его в ванной.
Ради этого она и пришла к ведьме Лидии. Чтобы та ей погадала — Стайлз заикался, мялся, пытался уйти от ответа и всё же выдал, почему Лидия управляет ими всеми тут. У неё тёплые руки, карты и обволакивающий голос. Эллисон отмахнулась, считая это всё дуростями.
И всё же пришла.
Эллисон ведь не верила в гадания, она носила крестик серебряный и ходила по воскресеньям в церковь. Она не могла вздохнуть полной грудью, хотелось вдохнуть чистый воздух — и всё же не хотелось дышать вовсе.
Лидия сожжет её когда-нибудь, ей-богу.
Она села по-турецки и начала раскладывать пасьянс. Потом взяла её за локоть — Эллисон сняла кофту, ведь было так ужасно жарко, и осталась в одной майке. У Лидии и вправду тёплые руки — и тёплое дыхание. Как будто человеческие.
Как будто.
Она улыбалась, зная, что глодало Эллисон. Она улыбалась, зная, что глодало Стайлза, отправившего её сюда. Она знала всё — и придвинулась чуть ближе, чувствуя острую потребность Эллисон посмотреть вниз — вспомнить цвет её белья. Вспомнить, что она девушка. Вспомнить, что она ведьма.
Вспомнить, как ей наплевать.
Эллисон попробовала застать её врасплох, но не смогла — мягкие тёплые руки тут же обвились вокруг её плеч, и несмотря на теплоту, кожа покрылась мурашками. Ярко-красные губы были гладкими, мягкими, влажными — Эллисон пыталась вызвать в памяти сухие потрескавшиеся губы Скотта, то, что это был вечер воскресенья и она должна была быть на службе, она пыталась и плакала. Когда Лидия сладким голосом утешала её, называя Белоснежкой, целуя её в плечо, гладя торчащую бедренную косточку — Эллисон думала, что запах её духов, верно, нес в себе дурман.
Вот только этот запах теперь не отстирать с одежды, не смыть с волос, не стереть с кожи. Даже если бы и хотелось.
Узкие брюки качались на вешалке.
Уходя-убегая из её дома, Эллисон вдруг пришло в голову, что она так и не выбросила хвостик от яблока.
*
Лидия сожжет её когда-нибудь, ей-богу.
Эллисон держит в руках лук удивительно твердо, точно зная, что не промахнется. Остальные охотники смотрят на неё непонимающе:
Эллисон, как ты могла?
Эллисон, а что скажет твой отец?
Твоя мать погибла из-за нечисти, а ты якшаешься с одной из них!
Ты забыла о своей миссии?
Эллисон хочется плакать, но ладонь Лидии лежит у неё на плече — и слёз нет. Она приехала в Бикон-хиллс покончить с ведьмой. Она убила Скотта, потому что так было правильно. Она убила старого оборотня, потому что он представлял угрозу. Она убила своего напарника, потому что он не хотел понимать. И она готова убить их всех — но ни волос не упадет с головы Лидии. Не сегодня. Не пока Эллисон жива.
— Мы же и вправду лучшие подруги? — она спрашивает в пустоту, почти безнадежно, боясь посмотреть в ведьмины глаза.
— Эллисон, — Лидия произносит её имя.
У неё мягкие волосы, ярко-красные губы и тёплые руки. Как у человека.
Хотя Эллисон уже давно не обманывается.
Она слышит яростный ведьмин крик — охотники лишили её любимой игрушки, верно. Но в ярости слышится и дикая, животная боль; Эллисон пытается подняться, чтобы покарать тех, кто причинил ей эту боль — раз и навсегда. Встать не получается. Дышать не получается. Молитва не приходит в голову: раба твоя, Боже, сбилась с пути… Лидия кладет её голову себе на колени, начинает утешать её, гладить по голове и целовать в щеки и лоб.
— Тебе надо бежать… Охотники…
— Не беспокойся о них, — прикладывает палец к её губам, — не беспокойся ни о чем, девочка.
На мгновение Эллисон видит, насколько бесконечна Лидия, видит кровь на подоле её платья и алый брызг на её щеке. Она приехала в Бикон-хиллс, чтобы уничтожить ведьму…
— Меня нельзя уничтожить, — ласково говорит Лидия, и Эллисон счастлива, слыша это.
Она думает о Скотте, об Айзеке, о папе и маме, о том, что мама Лидии, верно, думает, что она неряха, раз оставила хвостик от яблока на тумбочке. Ей предложили вечную жизнь и серебряный крестик в честь фамилии и Бога, а она соблазнилась красным яблоком, ожидающем своей очереди к соковыжималке. Соблазнилась бельем, цвета которого не помнила. Соблазнилась тёплыми руками.
И совсем не жжется.
Согревает.