ID работы: 2682932

Оранжевая шляпа (Я сдаюсь)

Гет
NC-17
В процессе
327
автор
AvroraSinistra бета
Размер:
планируется Макси, написано 300 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
327 Нравится 169 Отзывы 168 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
      В этот раз поездка до Крастена длилась дольше двадцати минут. Бензина хватало впритык, и Гермиона решила ехать потише, чтобы не встать на полпути. Опрометчиво, но Оборотное пить не стали, оба надели мантии с капюшонами, в надежде, что они быстро управятся и останутся незамеченными. Малфой объяснил, что Годфри может слишком остро отреагировать на незнакомцев, если действие зелья вовремя не прекратится. А вот Лингвистическое зелье Гермиона держала поблизости. — Вы уверены, что Тисс никогда не была на Гриммо? — Да, она в прямом смысле исключительно домашний эльф. И очень молода. Была лишь в паре моих поместий. Там бывал Дорр, но… эти ненормальные могли запереть моих эльфов где-нибудь в подвале, опасно отправлять за ним Тисс, она может не вернуться. А Дорр… будем честны, — он звучал легко и равнодушно, — он сильно не молод и мог уже… — Вы отвратительно безучастны! — воскликнула девушка с негодованием. — Стараюсь, — язвительно улыбнулся спутник, на что Гермиона лишь цокнула языком. — За нами кто-то едет, — констатировал Малфой, глядя в боковое зеркало. — Вот… Чёрт! — Гермиона признала автомобиль местной полиции, она видела такой же на заправке, во время своей одиночной вылазки по окрестностям, — нам придётся остановиться, — органы дорожного правопорядка помигали им фарами. — Зачем? — поморщился Малфой. — Такое бывает, документы проверить. Или мы едем слишком медленно, — она начала сворачивать на ближайшую удобную обочину. — Какие документы? — Такие, которых у меня нет, — глаза её начали расширяться, и на лице расцвела подозрительно неуместная улыбка; она быстро осушила фиал с Лингвистическим зельем. — Это весело, по-вашему? — недоумевал Малфой. — Да, — она чуть поморщилась от кислого вкуса, но продолжала улыбаться. — Да что с вами? — То же, что и с вами утром. Я понятия не имею, что делать, когда они заговорят со мной и спросят документы, но да, мне сейчас почему-то весело, — в данную секунду лицо Гермионы кроме как ошалевшим, нельзя было назвать. А полицейский уже подходил к водительской двери. — Добрый день! Комиссар Крауц! — представился немец, заглянувший в открытое окно. — Добрый, — кивнула девушка. — Туристы? — Так точно, сэр, — Гермиона всё еще улыбалась, отчего и в ответ получила не менее широкую улыбку. — Можно ваши права и документы на машину или на её аренду, пожалуйста? — Разумеется! Грейнджер наклонилась к бардачку, очень смутив Малфоя этим движением, и усердно начала делать вид, что ищет документы. — Сделайте что-нибудь, — прошептала она напарнику. — Что? — прошептал он в ответ. — Вы тут взрослый, выкручивайтесь, — практически лежа на его левом колене и с руками в бардачке она тихо засмеялась. — Вы рехнулись! — Малфой достал палочку, пока полицейский крутился по сторонам в ожидании документов, и направил на него, — Империо! — Это вы рехнулись! — Гермиона резко встала и уже не контролировала громкость голоса, — всё испортили! — Люциус так и держал поднятую палочку. — Господин офицер! — она позвала полицейского, и он наклонился к ней, — у нас всё в порядке, идите к напарнику, передайте ему то же самое, и поезжайте в участок, — мужчина не торопясь отправился выполнять приказ. — А какие ещё были варианты, позвольте узнать?! — рявкнул Малфой, опустив палочку. — Не знаю, только вот теперь где-то сработал датчик использования в этой области Непростительного заклинания, — она сжала губы с выражением лица «видите, что вы натворили?» — Тогда, езжайте быстрее! — Уже! Не кричите на меня! — Это вы здесь тон не соблюдаете, — огрызнулся спутник. После минуты молчания Гермиона громко рассмеялась. — Всё? Всё так плохо? — нахмурился Люциус. — Вовсе нет, но я признаю, что сейчас в моём поведении есть некий процент истерики. Бред какой-то! Какого Мерлина меня вообще занесло в такую жизненную ситуацию?! Нет-нет, — ощущая, что пассажир собирается что-то сказать, она перебила его, после чего несильно ударила ладонями по рулю и затрясла головой, — нет, не только сейчас. А вообще. Вы хоть представляете сколько различных ситуаций, случайностей или закономерностей сложились в мозаику так, что сейчас Гермиона Грейнджер и Люциус-чтоб-его-Малфой со своим эльфом едут по треклятой Баварии, намереваясь избежать наказания за применение Непростительного заклятия к представителю магловского правопорядка? — она неотрывно смотрела на дорогу, а Малфой на неё, как на невменяемую; оба выставили в окно палочки, завидев знакомый указатель. — Сколько идиотских бабочек должны были взмахнуть своими идиотскими крыльями по всему миру, чтобы я сейчас сидела здесь?! А?! Когда я свернула не туда? — резким движением она криво припарковалась на обочине и выскочила из машины. — За почти полгода общения я не видел вас более счастливой, — совершенно спокойно произнес мужчина, выйдя из автомобиля, — хоть и уверен, что процент истерики у вас сейчас огромный. — Тисс, пошли! — девушка постучала по крыше, накинула капюшон и быстрым шагом направилась прямиком в город, — мы даже понятия не имеем, где этот отель. — Выпейте, — Малфой протянул ей знакомый розовый фиал. — О! Ваш морфий! Давайте! — она влила в себя жидкость и на ходу театрально бросила стекляшку за спину. — Лучше? — он сейчас боялся вставить лишнее слово. — Да… Да, спасибо, — Гермиона резко остановилась и посмотрела на спутника, — ко-о-ошмар какой, — протянула она равнодушно, потеряно оглядываясь по сторонам, будто была здесь впервые, — когда доберёмся, напомните мне хорошенько выпить. — Идёмте уже, — скривился спутник. Отель не пришлось долго искать. Вход в него оказался на той же главной площади, на несколько домов левее лавки Слагхорна. — Приветствую, друзья! — крупная женщина за стойкой регистрации улыбнулась, когда увидела гостей. — Добрый день! — Прошу прощения, друзья, но комнат свободных не осталось, одна освободится только завтра! — Нам не нужна комната, — начала Гермиона, — мы бы хотели воспользоваться вашим камином, если позволите. — Ух, конечно! — добродушно воскликнула дама, — любые направления внутри Германии. — Нам сказали, что он у вас международный. — Международные перемещения только для гостей отеля и некоторых местных жителей, — протараторила хозяйка привычный текст. — Мы готовы заплатить! Вы не сделаете исключение? — Простите, таковы здесь законы. Безопасность и прочее, сами знаете. Слежка за каминами в этой стране — сложная штука, понимаете, потому и ограничения такие. — Пожалуйста, это наш единственный вариант. — Простите, друзья, искренне понимаю, но не могу помочь, — она развела руками. Пока Гермиона общалась с хозяйкой отеля, Люциус в разговор не вступал. Он стоял в капюшоне с низко опущенной головой, изучая свою ладонь, решив, что его внешность намного более узнаваемая, и ему стоит быть осторожнее, чем девчонке. — Что делаем? — шепотом обратилась к нему спутница. — Слагхорн, — тихо произнес Малфой и стремительно направился к выходу. — Всего доброго! — крикнула Гермиона женщине, еле поспевая за напарником, — и как он нам поможет? — спросила она уже на улице. — Он просил ей передать привет в прошлый раз. Значит они неплохо знакомы. А он готов нам помочь, помните?       В центр площади аппарировал высокий маг в черной мантии с витиеватым символом на спине и пристально оглядел округу. В руках его был странного вида шар, в котором металась будто живая золотая стрелка. Малфой, приметив его, остановился за широкой деревянной балкой, которая подпирала второй этаж дома зельевара, и резко дёрнул на себя девчонку, скрывая её от глаз незнакомца. — Думаете, местный аврорат? — прошептала она. — Вполне возможно, — Люциус был крайне сконцентрирован и спокоен, — как только он окажется к нам спиной, заходите внутрь, — до двери лавки Слагхорна им было не больше пяти футов. — Поняла. — Сейчас! — громко прошептал он, и оба забежали в магазинчик. — Так-так-так, гости! Приветствую! — прокряхтел знакомый голос. — Мистер Слагхорн, вас предупреждали о нас, — путники сняли капюшоны. — Ох, матерь Мерлинова! — воскликнул мужчина, — предупреждали-то само собой, да я не думал, что так скоро вы явитесь. — Помните Чарльза и Энтони? Двое молодых людей у вас были с неделю назад? — Гермиона решила дать понять старику, что они уже общались, чтобы тому было проще. — Ах, ну разумеется, то вы были! Теперь всё встает на места-то свои! Так, вы у нас мисс Грейнджер, — он кивнул девушке, она кивнула в ответ; но как только он повернулся к Малфою, тот перебил его намерение что-то сказать. — Мистер Слагхорн, — вступил он, то и дело оглядываясь на дверь и окно, — нам необходима ваша помощь. И чем быстрее, тем лучше, — он скривился — все же, просить помощи у кого бы то ни было ему стоило тяжких мук. — Чем могу! Что такое, ребятки? — зельевар заметно нахмурился. — Нам нужно использовать камин в отеле. Но, видимо, это была Джулс, нам сказала, что он только для гостей. — Ох, вы по адресу, мне-то она не откажет, — старик смущенно похлопал себя по пузу, как часто делал Гораций. — Только одно, мистер Слагхорн, — выпитое зелье придавало интонациям Гермионы некую беспечность, будто и не было вероятности того, что местный аврорат вот-вот может их схватить, — на улице мужчина, — она указала на дверь, и зельевар выглянул в окно, — он скорее всего за нами, — её речь при этом сопровождалась неуместной улыбкой. — Так-с, так-с, волшебный комиссар… Ух, надеюсь вы не натворили ничего опасного, — прозвучало риторически и Питер задумчиво постучал указательным пальцем по подбородку, — пойдемте! — он вышел из-за стойки, заклинанием закрыл входную дверь и направился вглубь магазина, призывая гостей последовать за ним. — Спасибо вам большое. Нет, опасного ничего. — Пока не за что, юная леди, — они подошли к камину и зашли внутрь. — Тисс! — воскликнула Грейнджер. — Тисс здесь, — раздался тоненький писк слева от Малфоя, Слагхорн подпрыгнул от испуга. — Предупреждать надо, ребятки! О-хо-хо! — это сильно походило на то, как смеётся магловский Санта. Слагхорн набрал горсть пепла: — Отель у Джулии, — они оказались в самом конце длинного холла, откуда вышли несколько минут назад. — Питер! — Джулс просияла, но в миг посерьезнела, увидев его спутников, — только не говори… — Это очень важно, дорогая, — мягко, но с нажимом произнес Слагхорн, подойдя к подруге; при всем своём добродушии, простаком он отнюдь не был, вызывал уважение и умел заставить к себе прислушаться. — Но, ты ведь знаешь правила… — Дама почти сдалась, но не оставляла попыток поспорить. — Джулия, поверь, пожалуйста, — Питер положил свою ладонь на её. — Ох, — она цокнула языком и, закатив глаза, вышла из-за стойки, — первый и последний раз! — Спасибо огромное. — Пойдемте, — она не удостоила вниманием благодарность Гермионы, а лишь одарила спутников строгим взглядом, — международный в другом конце лобби. Слагхорн хитро улыбнулся и взглянул на беглецов. Джулия расширила камин взмахом палочки, и гости с невидимым эльфом зашли внутрь. — Спасибо, — повторила Гермиона, но Малфой промолчал, лишь коротко кивнул хозяйке отеля. — Добрый день! — донеслось от входа; незнакомец взглянул на шар, затем на присутствующих. — Добрый, дорогой путник, — запела Джулия. — Остановите их! — он быстрым шагом направился к камину в конце комнаты. — Что-что, простите? — дама сделал вид, что не расслышала, и направилась навстречу гостю. Беглецы переглянулись. — Гриммо? — спросил Малфой. — Нет! — Что? — возмутился спутник. — Хотя… Их надо запутать, если вдруг проследуют за нами, — Грейнджер взяла горсть пороха из чаши, которую держал Слагхорн, а комиссар тем временем приближался. — Вы что творите? Гриммо! Быстрее! — Люциус уже не выдержал и повысил голос, а Гермиона зачерпнула пороха и во вторую руку. — Лондон, Площадь Гриммо двенадцать! — произнесла она чётко, но тихо, стараясь, чтобы незнакомец не услышал; кинув одну горсть под ноги, она уже сквозь зелёное пламя выкрикнула зельевару: - Спасибо, сэр! — Они нарушили закон, — наконец произнес запыхавшийся местный комиссар, — куда они направились? — Ох, сынок, я и не расслышал, — солгал Питер. — Это были ваши гости? — спросил он у Джулии. — Чевой? — Слагхорн явно вжился в роль. — Да, это были наши постояльцы из Италии. Увы, в нашем отеле гости имеют право не называть своих имён. Карту перемещений мы не ведём, уж слишком много мороки. Вы можете обратиться в министерство транспорта, я дам вам регистрационный номер этого камина, сможете выяснить, куда они направились. — Мерлин! На это вечность уйдет, — мужчина выглядел в высшей степени раздраженным, — они не говорили, куда планировали отправляться? — Они путешествуют, упоминали, что собираются в другой город внутри страны, потом, кажется… — Кажись, в Венгрию, сынок! — очень громко подыграл Слагхорн. — Простите, сэр, а что они нарушили? — Империо на сотрудника магловской дорожной полиции. — Ха! — смешно крякнул Питер, — всего-то! — К черту! — комиссар догадывался, что перед ним разыгрывают спектакль, но поделать ничего не мог, он нервно тряхнул рукой и не попрощавшись вышел из отеля. — Если ты мне сию секунду не объяснишь, во что ты впутал меня, старый ты пройдоха, я больше знать тебя не знаю! — истерично предъявила Джулия другу, а тот лишь улыбался. ***       Поттер стоял ошарашенный в своей гостиной, когда в камине появились Грейнджер с Малфоем. — Привет! — не выходя из камина, крикнула девушка другу, — отлично, что ты дома, а то я хотела оставлять записку. — Ч-что? — Гарри тряхнул головой, стараясь сосредоточиться, — Снейп мне всё объяснил. Стой! — Вы не знаете адрес, — произнес в никуда Малфой. — Куда вы? — не унимался Поттер. — Сейчас нас могут преследовать, надо торопиться. Слушай внимательно — встретимся с тобой завтра в полдень в нашем месте! — Понял. — Ещё! Директор не меняла пароль? — Гермиона выпалила вопрос, и когда Гарри отрицательно покачал головой, она кинула вторую горсть пепла под ноги, — Хогвартс, кабинет директора. Сквозь зелёные языки пламени она разглядела лицо Малфоя, брови которого неумолимо ползли вверх. Отряхиваясь, беглецы вышли на директорский ковер. — Какого Мерлина, мисс Грейнджер? — членораздельно произнес Малфой. — Никого, кажется, — оглядываясь в знакомом месте, она проигнорировала вопрос. — Вам кажется, — суровый голос директора послышался с верхнего яруса кабинета. — Простите пожалуйста, профессор… директор! Снейп сказал… — Да, я в курсе всей ситуации, — она спустилась к гостям, — и должна отметить, что рада видеть вас в добром здравии, мисс Грейнджер, — Минерва скептически осмотрела Малфоя с ног до головы, — не уверена, что могу сказать то же самое о вас, но скажу. Приветствую, Люциус. — И вам добрый день, госпожа директор, — скривившись, произнес мужчина ледяным тоном. — Я полагаю, вы прибыли сюда, потому что камин не отслеживается? — Всё так. Место, куда нам надо отправиться, будет выглядеть подозрительно, если кто-то в министерстве решит проверить карту перемещений из камина Поттера. — А кто-то обязательно решит… — задумчиво произнесла МакГонагал и прищурилась, — я думаю, у вас есть несколько минут, чтобы обсудить ситуацию? — Да, директор. Простите… Тисси, можешь стать видимой, — домовик, хлопая огромными глазами и озираясь, так и стояла в камине, — проходи, можешь куда-нибудь присесть. МакГонагал посмотрела на малышку со странным умилением. — Мисти! — произнесла она и в гостиной кабинета появился эльф, — будь добр, принеси четыре чашки чая и бисквиты. — Мэм, я не думаю, что у нас есть время… — Мисс Грейнджер, в этом кабинете до вас никто не доберётся. — Мы нарушили закон в Германии и сбежали через камин прямо под носом у местного мракоборца, — потупив взгляд протараторила девушка. — Даже так… — Минерва вздернула бровь, — ну, самое страшное, что местный аврорат может сделать, так это передать информацию в наше министерство, и то, если они знают кто вы и куда отправились. И я правильно понимаю, что этой информацией они не обладают? — Правильно, но он нас видел. — Не очень хорошо. Но вас точно не найдут в ближайшие несколько часов, даже если опознали, кто вы. Вы же никого не убили? — она подозрительно посмотрела на Малфоя, на что тот закатил глаза. — Нет, Минерва. Ни мы, ни я никого не убили… сегодня, — на последнем слове он издевательски улыбнулся. — Сегодня, хм, — общество этого человека директору не доставляло никакого удовольствия, и она не планировала это скрывать. — Так вот, — она решила перейти к делу, когда все, в том числе и Тисси, после долгих уговоров, устроились за низким столом с чаем, — мисс Оукби… Эта женщина крайне опасна. Решу предположить, что даже Волдеморт в свое время назвал бы её сильной оппозицией. — Это мы уже поняли. Вопрос в том, как мы можем её обезвредить, — вступил Малфой. — Проблема в том, что пока ещё она ведёт так называемую тихую войну. Опять же, как в своё время мистер Реддл, на данный момент она вербует союзников. И их уже немало. По всей магической Англии происходят убийства чистокровных магов. Министерство решило запретить «Пророку» освещать эти события. На местах преступлений часто оставляют записки со словами «за Совет». Они считают, что это привлечёт внимание к этой организации и добавит им рекламы среди неуравновешенной публики. Идея этой Агнии в том, что чистокровные волшебники — это слабые волшебники, которые не заслужили свою силу, для них магия — гарантия. Она убеждена, что, если маг является полукровкой или родился в семье маглов, значит, его магия намного сильнее, потому что на генетическом уровне она смогла пробиться через «неволшебную» кровь. И Оукби считает, что это честно и заслуженно. А вы, мисс Грейнджер, для неё являетесь ключом заклинания. — Я догадывалась. Но почему я? — Ах, да… — Малфой сжал губы, — я забыл вам рассказать. — Вы знали?! — возмутилась Гермиона. — Снейп поведал, да, — буднично произнес мужчина. — Вы… — у Грейнджер было что ему сказать, но при директоре она не стала. — Простите, профессор, я слушаю, — она лишь одарила спутника самым суровым взглядом из своего арсенала. — Перевод самого заклинания они, надо надеяться, так и не завершили, Снейп не осведомлен об этом. А произносить его, по словам Абрамелина, должно «чистое» дитя человека и сквиба. — Чистое? — нахмурилась Гермиона. — Не совершавшее убийств, — МакГонагал в очередной раз одарила многозначительным взглядом единственного мужчину в комнате. — Ну, постойте, если я кого-то убью, значит я сломаю их систему? — спросила девушка, а Малфой удивленно взглянул на спутницу. — Вы планируете кого-то убить? — он изогнул бровь. — Мистер Малфой, если я буду планировать убийство, вы узнаете первым, — с театральной выразительностью ответила Грейнджер и натянуто улыбнулась ему. — Возвращаясь к теме, — Минерва подозрительно теперь смотрела на обоих гостей, — ученых, работавших в мэноре над книгой, они уже нашли и похитили, всех, кто работал с вами. А вас, Люциус, она хочет убить потому, что вы ей больше без надобности и потому, что вы — это вы. У Гермионы вырвался невольный смешок. — Почему они сразу этого не сделали и не изучили всё самостоятельно? — спросил он и одарил спутницу ледяным взглядом. — Вы же понимаете, мистер Малфой, — учительским тоном начала МакГонагал, — что некоторые из тех, кто работал на вас, это люди, которых найти непросто в силу их не самой чистой репутации. На тот момент Агния вербовала, так сказать, только порядочных или высокопоставленных людей. Сейчас, конечно, она уже не брезгует никем. А Лейн, мисс Грейнджер, которого в свое время вам приказал нанять Макбейтон, находится под подозрением в огромном количестве незакрытых послевоенных дел. — Почему он не был арестован? — Прямые доказательства так и не были найдены. — Откуда у вас такая осведомленность? — Малфой прищурился. — Снейп здесь частый гость. У Оукби он был на очень хорошем счету до недавнего времени. — А почему это изменилось? Он говорил, его начали подозревать. — По его рассказам, всех главных членов Совета периодически проверяют. Он не уточнял, каким именно способом. И, по всей видимости, они вычислили, что из камина его дома было зафиксировано перемещение в Германию. Как раз после нападения на вас или… что там у вас происходило. — Видимо, профессор Снейп вам очень подробно всё рассказывал, — уже и Гермионе стало не по себе от таких познаний директора. — В самом деле? Неслыханно! — фыркнула Минерва, — вам двоим хватает наглости подозревать меня в чём-то? — она резко встала и, подойдя к высокому стеклянному шкафу, распахнула дверцу, — пожалуйста. Тридцать четыре ампулы с памятью Северуса. Вы считаете, у него есть время беседы беседовать, когда он сюда приходит? — Простите, мэм, — засмущалась Гермиона, — сами понимаете, что сейчас очень сложно доверять, а Снейп говорил, что Совет может и Империо к нему применить. — Ну, пока не применили, — с нотой обиды за недоверие ответила директор. — Спасибо за чай. Если это всё, нам следует отправляться, — произнес Малфой. — Да, госпожа директор, Люциус прав… — Мисс… я бы попросил, — он даже не попытался скрыть неприязнь на лице от того, что девчонка позволила себе, тем более при ком-то, назвать его по имени. МакГонагал одарила обоих оценивающим взглядом и усмехнулась. — Да, вам пора. Я удалюсь, чтобы избежать информации о том, куда вы отправляетесь. Пока что, мисс Грейнджер, нам надо вас оберегать. Если они закончили перевод, и, если вся эта их чушь про наделение маглов магией — правда, хотя, без вас-то они этого точно не узнают... В любом случае, с каждым днем Совет будет охотиться за вами все активнее. Пока нам нужно разработать подробный план действий и обсудить всё с министерством. Как раз сегодня я жду на ужин Кингсли, он решил собрать Орден. Всего доброго, и… — она поднялась и направилась к выходу из кабинета, — и удачи. — А не проще ли кого-нибудь убить, все-таки? — спросил Малфой, когда они остались одни. — Я рассмотрю вашу кандидатуру. Пойдемте, — гости с домовиком зашли в камин. — Кх-кх, — Люциус прочистил горло, будто сам сомневался в точности адреса камина места назначения, — Манчестер. Кроуден. Олений Холм.       Когда обстановка сменилась, путники стояли в тесной и, несмотря на раннее время суток, мрачной гостиной деревянного дома, который, на первый взгляд казался не обитаемым. Окна были занавешены тяжелыми шторами, некоторые — заколочены, на столе присутствовали остатки непонятной еды, а все поверхности были покрыты толстым слоем пыли. Но невысокая, сутулая фигура перед ними с выставленной палочкой отмела подозрения о необитаемости жилища. — Годфри, Мерлина ради! Опусти палочку, — Малфой по-хозяйски прошёл в помещение, — получил записку? — Получил, — прохрипел мужчина. — Отправь нас, будь добр. — Что за девка? — гнусаво проревел хозяин дома, указав палочкой на Гермиону. — Повежливее с гостями, — Люциус не повышал голос, но звучал угрожающе, он сделал шаг к Годфри — тот сразу попятился назад. Гермиона решила, что промолчать сейчас будет разумнее всего. Если бы Кричер был человеком, он бы выглядел именно так, подумала она. — Не указывай мне в моем… — Этот дом, как и все твоё состояние имеется у тебя благодаря кому? Не напомнишь? Ты здесь в своей изоляции совсем из ума выжил? — К черту тебя! — мужчина, наконец, убрал палочку и захромал к шкафу у камина. — Люмос! — Гермиона не выдержала; хоть глаза уже и привыкли к мраку, но ей становилось все более дискомфортно в компании этого человека. — Вот, — он протянул Малфою небольшую чашу с пеплом, — Аллгрейв. Коттедж Виллоу Дейн. — Мне же не надо стирать тебе память? — Убирайся к чёрту уже! Это последний пепел, что у меня есть, — пробубнил Годфри, — как только увижу тебя живёхоньким в следующий раз, это будет означать, что я тебе больше ничего не должен. Сдавать тебя мне не выгодно, выходит. Устроят тебя такие условия, Блонди? — Устроят, — Малфой шумно втянул ноздрями воздух и сделал шаг к Годфри, он хотел без магии навредить этому человеку за такое обращение, но титаническими усилиями сдержался, — пошли, — грубо кинул он в сторону Грейнджер, та погасила палочку и вернулась в камин к Тисси. — Аллгрейв. Коттедж Виллоу Дейн, — повторил Малфой и окружающая обстановка в пятый раз за день поплыла.       Беглецы очутились в гостиной, которая оказалась полной противоположностью предыдущего места. Объединяло их только обилие пыли. Просторное помещение с мебелью и декором в викторианском стиле, с большими окнами, всё в бежевых, изумрудных и золотых тонах. — Тисс, — начал Малфой, — пусть здесь будет чисто, и поскорее. Дышать нечем. — Да, хозяин, — эльфийка обрадовалась, что ей наконец-то дали дело; в первую очередь малышка хлопнула в ладоши и со всех поверхностей гостиной испарилась пыль. — Вы здесь были когда-нибудь? — спросила Гермиона. — Да, но только в этой комнате. Дом я не знаю, — Малфой говорил небрежно, словно ему как следует подпортили настроение. — Всё в порядке? — Да, — равнодушно кинул он и направился к широкой полукруглой лестнице. — Как скажете… — все внутренние голоса Гермионы кричали ей «не говори, не говори, не говори», — Блонди… Малфой остановился, сжал переносицу, вздохнул и аппарировал в полуметре от спутницы. Выглядел он более, чем разозлённым. Гермиона не могла понять причину этого, потому что даже при всей его напыщенности и самовлюбленности, не могло же его настолько задеть такое обращение. Дело было определенно в другом. — Недолго вы продержались… — он выставил указательный палец перед ней, — если ещё раз… — Простите. Правда, — Грейнджер говорила искренне, но испуг на лице было не скрыть, — простите, это был последний раз. Он сурово взглянул на девчонку, но промолчал и отправился на второй этаж. Гермиона решила побродить по первому. Широкий холл выходил из гостиной в столовую, где золотые и зеленые цвета сменялись на бордо и дерево в отделке. По стенам висели старинные портреты с неизвестными Грейнджер обитателями. Классический викторианский стиль был представлен декоративными столиками, аккуратными полками и высокими сервантами со стеклянными дверцами, за которыми были выставлены статуэтки и экзотические сувениры, правда, без фанатизма. Дом одновременно дышал богатством и сдержанностью в его проявлении. О состоянии его владельцев говорили не отдельные дорогие детали, а целостность стиля. В оформлении не было ни единого куска пластика или дешевого дерева, как не было и вычурности в декоре. Про себя Гермиона отметила, что им занимался явно не сам Годфри, и, скорее всего, даже не его приближённые. — Мисс, хозяин сказал узнать у вас про пожелания к обеду. — А какие у нас варианты? В погребе или холодильнике что-то есть, ты не смотрела? — Да, мисс, в погребе есть запасы, сохраненные магией эльфов. — Это хорошо, нам хватит на сегодня? — Да, мисс, хватит. И ещё потом хватит. Что мисс хочет на обед? — Что обычно мистер Малфой просил на обед, когда был не в настроении раньше, — Гермиона хитро взглянула на эльфийку. — Мисс… — та заметно растерялась, переживая, стоит ли рассказывать хоть какие-то факты про своего хозяина. — Ничего, Тисси. Ты можешь сказать. — Мисс, я могу приготовить, но… Тисс никак не может сказать. — Я понимаю, ты хороший эльф, — улыбнулась девушка, — тогда готовь именно это. — Мисс, Тисс может сказать вам… — малышка перешла на осторожный шепот, — Хозяин всегда обедал в одиночестве. — Всегда? — смутилась Грейнджер. — Нет-нет, мисс. Именно с этим обедом, — даже от упоминания такой незначительной информации о своём владельце, в глазах эльфийки мелькал страх. — Не бойся, Тисс, всё хорошо, тебя не накажут за эти слова. — Тисс никогда не наказывали, Тисс только слышала истории о старых эльфах поместья. — Хорошо, ступай, — Гермиона сглотнула и жуткие кадры замелькали перед глазами, она мысленно от них отмахнулась. — Постой! Когда можно спускаться, Тисси? — Тисси будет готовить быстро, мисс. Час, мисс. — Хорошо.       Гермиона, по примеру Малфоя, тоже решила найти спальню и обосноваться. В длинном коридоре второго этажа можно было насчитать четыре двери и две арки по обоим концам. Девушка остановилась у первой двери и прислушалась, вроде бы тихо. То же самое она проделала с остальными, так и не поняв, где может находиться Малфой. Вторгаться к нему, тем более, пока он в таком расположении духа, не было никакого желания. Она выбрала вторую из проверенных дверей, даже здесь руководствуясь психологией — она ближайшая к лестнице, а Малфой, по её мнению, выбрал бы крайнюю — подальше, потише. Бинго! Внутри никого не оказалось. Её встретили светлые стены, обитые оливковой, в тон шторам, тканью, потертый ковёр с еле различимыми узорами, широкие зеркала у гардеробной и особое внимание к деталям во всем. После Станции Тень это место выглядело поистине королевским, а благодаря трудам Тисси здесь было очень чисто и свежо, высокие окна по обе стороны большой кровати были распахнуты и впускали в спальню самую настоящую осень — разряженный воздух, грибную сырость, доносимый с отцветающих вересковых полей вкус мёда в воздухе и едва уловимый аромат дыма.       На этот раз мысль разложить все вещи и определить одежду в шкаф показалась глупой и самонадеянной, потому Грейнджер вытащила только необходимое из своей сумки и отправилась в душ.       Приведя себя в порядок, гости по одному спустились к обеду, оба с опозданием. Громкие часы в гостиной пробили три раза, когда Гермиона первая взглянула на накрытый стол. В эту секунду на её лице отразились странные эмоции, но, как минимум, она поняла, почему такой обед Малфой ел в одиночестве. Не понимала лишь первопричину такого выбора блюд. — Это вы выбрали? — с каменным выражением лица вошедший Люциус осмотрел стол и взглянул на спутницу. — Нет, — Гермиона не могла скрыть улыбки, — я попросила Тисс сделать то, что вы обычно предпочитаете, когда не в духе. Она мне не сказала, — опередив вопрос собеседника выпалила она, — лишь приготовила. — С чего вы взяли, что я не в духе? — он водрузил на стол две знакомые бутылки алкоголя и крупный голубой флакон с зельем и устроился напротив своей визави за круглым столом. — А с чего вы взяли, что я попросила её об этом потому, что вы сейчас не в духе? — хитро парировала девушка. — Потому что я не в духе? — сдался Малфой. — Очевидно. Утром вы были полной противоположностью себя нынешнего, — не услышав реакции, она решила продолжить, — вам правда это улучшает настроение? — Гермиона окинула взглядом стол. — Это его не ухудшает. — Я думала вы больше по высокой кухне, эстетике, всяким морским гадам, ну и всё такое … — Вы правильно думаете, — недовольно отрезал Люциус и разгладил на коленях салфетку, — приступайте уже, хватит сверлить меня взглядом! Да, иногда я могу такое есть… — В плохом настроении, — она всё ещё улыбалась, — значит, для вас это самая вкусная и самая душевная еда. На столе раскинулся весь ассортимент самой английской еды для простых смертных: рыба с жареным картофелем, пастуший пирог, корнуэльские пироги, свежий хрустящий хлеб, клюквенный соус. Тисси благоразумно не делала огромных порций, иначе на стол бы это всё не поместилось. — И что? — Малфой никак не мог начать трапезу под изучающим взглядом Грейнджер, — сейчас и здесь включите свою психологию и ринетесь анализировать причины моего вкуса? — Простите, да, не буду врать, в голове сейчас небольшой хаос, — брови никак не желали опускаться, удивление не отпускало. — Вы первая, кто вообще видит меня за поеданием этого, — отчего-то брезгливо он указал рукой на стол, — после Снейпа. Завязывайте, я зверски голоден, так что быть экспонатом для вас хочу меньше всего. — Простите, — чуть не в десятый раз повторила она, — просто… Ладно, приятного аппетита. — Просто что, мисс Грейнджер? Просто вы опять думали обо мне не так, как оно есть на самом деле? Просто вы опять разочаровались в собственных ожиданиях и удивились мне? Просто я вновь оказался человечнее, чем вы думали? — Да нет, — уже с испуганной улыбкой она потянулась за рыбой и картофелем, — просто всё это — моя любимая еда. Малфой закатил закрытые глаза и мысленно выругал себя за слишком богатый и эмоциональный словесный поток, который только что из него вырвался. День казался слишком долгим, а усталость — соизмерима пройденному сегодня пути. Годфри напомнил ему о самом невыносимом периоде его жизни. Его будто в Омут памяти окунули в той лачуге. — Мистер Малфой, — начала девушка. — Что ещё? — он наконец решился приняться за еду и в первую очередь положил себе рыбы с картофелем. — Нет-нет, я не буду вас «лечить», я приятно удивлена и всё, закончим на этом. Я хотела узнать, какое из всего этого разнообразия блюд у вас любимое, и почему наши бокалы всё ещё пусты? — она надеялась, что последний вопрос хоть немного разрядит обстановку. — Мисс Грейнджер, — он устало вздохнул, — если вы действительно хотите закончить на этом, то оставьте свои вопросы про содержимое стола. Тисс, — с хлопком появилась эльфийка в забавном переднике, — наполни бокалы, — он небрежно постучал указательным пальцем по бутылке фоертрэнка, а эльф, выполнив приказ, испарилась. — Это всего лишь вопрос, — не отступала Гермиона, — у меня вот картофель как раз, — пальцами она взяла хрустящую дольку и, окунув ее в соус, отправила в рот, — я же не спрашиваю у вас о причине таких предпочтений. Вы хоть помните о том, что мой день рождения ещё в процессе, и что я могу использовать ваши подаренные зелья так, как пожелаю? — Ох, Мерлин, — он вздохнул и поднял глаза к потолку, — давайте для начала выпьем, — с бокалом в руке мир Малфою виделся определенно более приятным местом, чем без оного. — Как скажете, — Гермиона хитро улыбнулась и сделала глоток немецкого виски. — Хотел вам и зелье предложить, но вам и вашей жизнерадостности, по всей видимости, оно ни к чему, — он открыл голубой фиал с успокоительным, приобретенным у Слагхорна и накапал в фоертрэнк. — Вы серьезно? — брови Гермионы взлетели, а лоб нахмурился. — Вы сами как-то сказали, мне почти полсотни лет. И что, вы полагаете, я делаю это впервые? — Это незнакомое зелье! Вы не знаете, как оно себя поведет в сочетании с алкоголем! — Ваше волнение лестно, — произнес он равнодушно и, сделав глоток, вызывающе взглянул на собеседницу, — смотрите, всё ещё жив. — Не могу не порадоваться, — с сарказмом выпалила Гермиона. — Кхм, — Люциус откинулся на спинку стула и потер лоб, — кажется, к вашему счастью, ко мне возвращается утреннее расположение духа, — вы просили вам напомнить, что вы собирались хорошенько выпить. — Я уже начала, спасибо, — скривилась девушка, — вы пойдёте завтра со мной к Поттеру? — Ах, да… Поттер. Вы без меня не справитесь? — Справлюсь, — закатив глаза, произнесла она очевидное, — вы как-то сказали, что не хотите лишать себя возможности разнообразить свои будни. Так что? — Завтра это решим, — он разделался с рыбой и уже принимался за мясной пирог, — вы уверены, что не хотите зелья? — впервые за обед он улыбнулся. — Что, настолько эффект хороший? — скептически и не без иронии поинтересовалась Гермиона. — По ощущениям, я пьян. Но тело совершенно трезвое, а концентрация на максимуме. Кажется, я физически ощущаю, как по мне разливается любовь к жизни. — Не расплескайте, — прозвучало прохладно, но с улыбкой. — Зря вы отказываетесь, я считаю. Мы в безопасности. Ну, как минимум пока, — он растягивал слова на манер уставшего профессора философии, — Нам совершенно нечем заняться, надо чем-то убивать скуку. — Предлагаете пуститься во все тяжкие? — усмехнулась Грейнджер с поднятой бровью. — Зачем же так. Это, всё же, — он указал на голубой флакон, — лекарство. — Ага, смешанное с вашим любимым лекарством, — пока она говорила, Малфой уже самостоятельно обновил им бокалы.       Обед так и прошёл в разговорах ни о чём, после него беглецы разбрелись по дому, а к вечеру Люциус застал девчонку в саду, накладывающей защитные заклинания на дом. — Я уже это сделал, — кинул он ей, устроившись в белом кованом кресле. — Могли бы предупредить, — разочарованная бесполезностью своего занятия, она опустила палочку. — Согласитесь, это лучше, чем тот деревянный сарай, в котором мы провели неделю с лишним? — он задумчиво обвёл взглядом дом и сад. — Не привыкла думать об удобстве в таких обстоятельствах. К тому же, Станцию Тень я находила довольно уютной. — Ещё бы, — в холодных закатных лучах на его лице засиял хитрый оскал. — К чему вы это? — она знала к чему, но хотела заставить его либо произнести это, либо вынудить уйти от темы самостоятельно. — Вы меня прекрасно поняли, — он её обыграл. — Совершенно не поняла, — она едва заметно покраснела. — Не хотите воспользоваться моим предложением и, наконец, поучиться окклюменции? — Сейчас? — смутилась Гермиона. — У вас были другие планы, мисс Грейнджер? — он изогнул бровь. — Я… Я бы хотела отдохнуть, — она замялась и переступила с ноги на ногу, — слишком насыщенный день. И эмоционально, и физически… — Некогда отдыхать, — он рывком встал с кресла и направился в дом, уже в дверях обернувшись на собеседницу, — ну? Живее. — Я не соглашалась, мистер Малфой, — пытаясь звучать уверенно, выкрикнула она ему вслед. — Кого вы обманываете? — донеслось из дома. — Чёрт, — шепотом выругалась Гермиона.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.