***
Малфой лениво и бессмысленно провёл рукой по тяжелой портьере в своей спальне. Мрачный, но до странного уютный вид из окна умиротворял. Тишина нарушалась редким шорохом листвы неподалёку, которую, как и кусты керии внизу у парадного входа, изредка тревожил ветер. Прошедший вечер виделся Люциусу отчего-то бестолковым в сравнении с абсолютно сумасшедшим днём. Да, он нашёл безопасное место, пусть хотя бы на время; он помог с окклюменцией девчонке, но никакого удовлетворения от произошедшего не ощущалось. Пустые разговоры, пустые мысли. Он здраво списал это на усталость, которую в свое время привык не замечать. А стоило ему положить голову на подушку, подозрения оправдались — тело загудело, рассудок стремительно начал проваливаться в сон. Спустя приятное количество часов крепкого сна, плотный завтрак от Тисси и сонные попытки Гермионы уговорить Малфоя пойти с ней на встречу с Гарри, объясняя это здравым правилом, которым пренебрегают в любом магловском фильме ужасов — «нельзя разделяться в сложной ситуации», двое стояли в большом коридоре у парадной двери. — Оборотное необходимо, мисс Грейнджер! Вы будто не в себе сейчас! — надрывался Люциус. — Мы трансгрессируем! Не будет опасности при передвижении, как в Германии! К тому же, это крохотное глухое место на задворках пригорода, там почти всегда пусто! — Да что с вами такое?! — позади Малфоя задрожало увесистое зеркало на стене, а Гермиона чуть отступила от собеседника, — то вы излишне переживаете за безопасность, то говорите такую чушь! Поймите, наконец, это не учения и у новой войны, как верно заметил Северус, не будет «тихой» раскачки, как при Волдеморте. Да, может вы и не единственный вариант ключа к их заклинанию, но вы уникальны, они будут носом землю рыть в поиске вас! Уже роют! — Ладно, — она наконец сдалась его аргументам. — Вы принимали мой морфий? — прищурившись, Малфой задал вопрос, ответ на который он уже понял. — Слишком много думала, напустила на себя волнение и лёгкую панику. Вы оставили его в библиотеке вчера. — Слишком. Много. Думали? — прошипел он, — вы больше никогда не станете его принимать без моего ведома, — интонации напомнили Гермионе Снейпа, когда тот бывал в самом отвратном расположении духа на уроке. — Это с чего вд… — Никогда, — взгляд Люциуса сейчас заставил её передумать задавать свой вопрос, — уяснили? Не просто так оно запрещено. Для всех состояний разные дозировки, они даже от времени суток и Луны зависят. Вы знали об этом? Разумеется, нет. Вы стали невыносимо легкомысленны, что вам несвойственно, от слова совсем! Слава Мерлину, я не обладаю некоторыми чертами вашего рассудка, чтобы анализировать этот факт и искать тому причины. Соберитесь уже! Гермиона промолчала, отчасти, благодаря тому самому морфию, но выудила флакон с Оборотным из свой бездонной сумочки и протянула его Малфою в открытом виде. Тот кинул в зелье пучок волос, со своим флаконом он проделал то же самое, а после нескольких неприятных секунд перед выходом стояли уже знакомые беглецам оболочки — Чарльз и Энтони.***
— Странно, он никогда не опаздывает, — озираясь произнесла Гермиона, когда спутники уже устроились за столиком небольшого ресторана на окраине Манчестера. — И это ваше тайное место с Поттером? — Малфой брезгливо осматривал скромную обстановку глазами Чарльза. — Зато тут всегда тихо и еда вкусная, — пыталась оправдать девушка это место. — Так, — «Чарльз» заметно напрягся, глядя на входную дверь, которую сейчас распахнул высокий молодой человек, — это очень нехорошо. — Что такое? — Гермиона нахмурилась и проследила за взглядом собеседника, — кто это? — Перед разводом я нанимал частного детектива. Это он. Сказать, что это подозрительно, не сказать ничего, — Малфой положил руку на палочку в кармане пальто, готовый при необходимости ею воспользоваться. — В таком случае, боюсь вывести вас из себя, — очень неловко, с лицом человека, который приносит плохие вести, в которых виноват сам же, «Энтони» продолжил, — если это ваш детектив, то, скорее всего… кхм… — Господа, — молодой человек уже подошёл к их столу, — в Косом сегодня людно, но не так людно, как… — …в постели Пэнси Паркинсон, — «Энтони» вскочил с места и обнял нового гостя, — Гарри! — добавил он громким шёпотом. — Привет, Грейндж! — тихо произнёс Поттер в обличии детектива Прайда. — Кхм-кхм, — каменное лицо «Чарльза» поумерило радость в друзьях, — не знаю, с чего начать — восхититься вашими кодовыми фразами или тем, что вы додумались явиться под оборотным. Похвально. — Мистер Малфой, — Гарри коротко кивнул и улыбнулся, — или лучше так ненавистное вами «мистер Эм»? — Вы… — глаза Малфоя-Чарльза медленно начали наливаться кровью. — Да-да, давайте сразу разделаемся с этим: память вы мне стёрли тогда, но я записываю на магловские приборы все встречи. Как раз для таких вот форс-мажоров, — Гарри пытался звучать спокойно и дружелюбно. — Вы в любом случае тогда меня пощадили, могли бы начисто стереть весь месяц работы на вас, но не стали лезть так глубоко. И, как вы могли заметить, никакая информация от меня не утекла ни в СМИ, ни куда бы то ни было ещё. А на вашу личную жизнь мне, откровенно говоря, плевать, как и в случае с любым другим заказчиком. Это — работа. Надеюсь, возможный конфликт исчерпан? — Допустим, — медленно и нехотя произнес собеседник, спорить смысла не было. — Может, закажем что-то? Хотя бы для вида, — предложила Гермиона. Когда гости сделали заказ, разговоры пошли ни о чём. Ожидание блюд и напитков сопровождалось бурным обсуждением Гермионы и Гарри прошедших нескольких месяцев порознь и суровым взглядом Малфоя на них, который сперва пытался подробнее изучать меню, а затем, всё же, сдался: — Может, обсудим, наконец, дела? — холодный голос прозвучал как раз в тот момент, когда на стол принесли блюда. — Спасибо, — кинул Поттер официанту вслед, — давайте по пунктам… — Как давно Снейп ввёл тебя в курс дела? — перебил «Энтони». — Когда на мэнор напали, в тот же день. Я и с МакГонагал общался, и помогал Северусу объяснять всё Кингсли. С последним сложно вышло, он упёрся в то, что не может изучение какой-то книги до войны довести, Снейпу пришлось переводы тайком копировать, чтобы показать ему, к чему эта Агния стремится. Может, после этого его и начали подозревать в чём-то, не знаю. А убийства магов из списка «Священных» выполнены чистейше, взяли убийц, а они все под Империо работали. Только кое-где записки - "за Совет", но эта организация неофициальная, разумеется, никаких следов и хвостов. Ни одного повода для ареста Оукби нет. Тем более, половина Министерства и магических существ её поддерживают заранее, слухи и не только уже захватили волшебную Англию. Вот, взгляните, — Поттер достал из внутреннего кармана пальто уменьшенный журнал и, оглядевшись, дабы избежать зрителей, вернул ему естественный размер. Обложка гласила «Общество будущего», на ней под вспышками колдокамер улыбалось лицо худощавой дамы. «Агния Оукби: «Всеобщее равенство — вот следующий шаг в развитии магического сообщества». — Всеобщее? Ну, да, — Малфой недовольно сжал губы, — специалист по связям с общественностью ей не помешает. Публика не любит такие громкие заявления, даже та, которая поддерживает автора подобных слов. — Ей сейчас важна шумиха, не важно какая, главное — остаться замеченной. И это у неё вышло очень неплохо, — констатировал Гарри. — Я возьму? — «Энтони» указал на журнал. — Конечно, — получив ответ, Гермиона убрала издание в сумочку. — Была ещё какая-то информация про меня? Может, слухи, статьи? — негромко спросил «Чарльз». — Нет, мистер Малфой. Разве что, развитие сплетен о том, кого вы там похитили, зачем и где держите, и домыслы о том, что вы сошли с ума. — Не в первый раз, — тяжело вздохнул бывший Пожиратель. — Герм, а вот про тебя нигде и ничего нет, и мы постараемся, чтобы так оно и осталось. Не хватало ещё, чтобы и твоё лицо мелькало на обложках «Пророка». — Согласна, спасибо, — кивнула она. — Насколько известно Снейпу, они начали подбирать и иные варианты ключей к заклинанию. Шансы их минимальны, конечно. У сквиба и магла может родиться волшебник в одном случае на миллион. Ну, — Поттер замялся, — я, может, утрирую цифры, но вероятность крошечная. Это я к тому, что отступать они и не планируют, хватаются даже за иллюзию успеха. И я так до конца и не понял, какой ты именно «ключ» - нужен ли им твой биоматериал или ты должна читать заклинание. — Директор сказала, что вы собираете Орден, — начал Малфой, — когда запланирована встреча? — Завтра вечером, а что? — спросил Гарри, разделывая стейк на тарелке, — не думаю, что сейчас разумно вам присоединяться к встрече. Сперва мы проверим всех на Империо и иные чары… — Нет, мистер Поттер, присоединяться я не планировал. Я полагаю, уже после вашей первой встречи станет понятно — каким образом и когда будет решено переходить к более активным действиям. Чем больше времени мы даём этому «Совету» на разгон, тем серьёзнее потом будут последствия, вы же понимаете? — А что вы сейчас предлагаете? Я уже объяснил, что… — Гарри, я думаю, мистер Малфой имеет ввиду, что, вероятно, стоит работать на опережение. «Активные действия» не подразумевают начало войны, а, скорее… — «Энтони» на секунду задумался, — скорее, нам нужен какой-то выпад, ход с нашей стороны, которого они не ожидают. — Например? — нахмурился Гарри. — Например, мистер Поттер, — надменность тона Люциуса говорила о том, что он готов выдать качественную идею и не сомневается в её успехе, — кроме «Пророка» и других представителей прессы, которые поют дифирамбы этой сумасшедшей, есть же и дружественные Ордену издания. Пустите самую бредовую "утку" в «Придире» про Оукби, подкупите Скиттер. Последнее я готов спонсировать. Пусть выдумывают самые абсурдные слухи, выкопают грязь в её биографии, если таковая найдётся, а если нет — пусть сочинят. Вы, — он коротко вздохнул и поморщился, словно учуял неприятный запах, — вы все настолько зашорены в своей порядочности, чести и правилах. С некоторыми врагами надо воевать их же оружием. А вы даже войну пытаетесь начать «по-хорошему». — А если представители дружественных Ордену изданий окажутся уже завербованы «Советом», и выйдет, что мы сработаем против себя? — Устройте вечер, приём… как угодно. Найдите повод, — свою речь Малфой сопровождал ленивой жестикуляцией кистью, — пригласите их, добавьте Веритасерум во все напитки в баре. В разбавленном виде оно развяжет язык в достаточной мере, чтобы понять, на чьей человек стороне. А они потом обвинят в своей болтливости лишь алкоголь, потому что после вечеринки люди вряд ли будут задумываться о проверке своей крови на зелья. — Вы давно это придумали? — лицо «Энтони» сейчас выражало не то восторг, не то возмущение такой идеей. — Это незаконно, — начал было Гарри, но был перебит. — Ну вот, опять… «Совет» не брезгует Империо, а вы сыворотку правды в коктейль капнуть боитесь. — Нет, мистер Малфой, я не против. Я считаю вашу идею до смешного простой, оттого гениальной, — Поттер, кажется, сам от себя не ожидал такого яркого комплимента в адрес бывшего пожирателя, — Только вот с Кингсли будет туго, он немного забронзовел на этой должности. Бюрократия, суды, законы… Он мыслит уже не так, как раньше. — Значит, надо напомнить ему, каким он был и почему он стал министром, — подключилась Гермиона, — потому что идея и правда отличная. Иногда стоит поступиться своими принципами… — Я предложу эту идею, — задумался Поттер и ушёл в размышления. Ещё с той минуты, как разговор пошёл о делах, лицо «Чарльза» перестало выражать какие-либо эмоции, кроме скуки и моментами — брезгливости. Но скучно ему не было, отнюдь, он лишь желал всем своим нутром показать недавним школьникам свой «вес» в этой компании. Даже реакцию Поттера на его идею он нарочито оставил без внимания. Спустя несколько бокалов вина и пару часов разговоров на одни и те же темы, гости решили начать расходиться. — Герм, — Гарри протянул ей конверт, — это тебе от Рона. — Он в порядке? — с волнением спросила девушка, а внутри заиграло старое чувство вины перед Уизли. — Да, в полном, — Поттер расплылся в улыбке и потупил взгляд, — кхм, он девушку нашёл. — Оу! — Гермиона сдвинула брови, а уголки рта дернулись вверх, — это потрясающе! Она хорошая? — Вроде бы, мы ещё не знакомы. Она секретарь в каком-то отделе министерства, блондинка, готовит потрясно, — он тихо рассмеялся, — странный набор фактов. Больше ничего не знаю пока. — И правда странный, но это здорово, я за него рада! И спасибо, — она потрясла конвертом и убрала его в карман, — я прочту. — Кстати, мистер Малфой, если вдруг вас интересуют дела вашего сына, то он тоже в порядке. Не считая того, что его на каждом углу одолевают журналисты с расспросами о вас. — Славно, — Малфой цокнул языком, — при возможности напомните моему сыну, что у него имеется квартира в Найтсбридже. Переезд в неволшебный район Лондона ему сейчас будет кстати. Или он получает удовольствие от проклятых журналистов? — последняя фраза прозвучала риторически. — Обязательно напомню, сэр, — с усталой улыбкой ответил Гарри, — предлагаю встретиться здесь же, послезавтра… Давайте вечером. Расскажу про собрание Ордена и принесу свежую прессу. В шесть? — Как удачно, что у нас свободный график, не так ли, мисс Грейнджер? — саркастично протянул «Чарльз». — И не говорите, — удрученно поддержала Гермиона, — да, давай в шесть. — Мерлин! — внезапно воскликнул Поттер, — чуть не забыл! Прости, Грейндж! Твой день рождения! — парень закопошился во внутреннем кармане пальто и извлёк оттуда небольшой ювелирный футляр, — с прошедшим! — Спасибо, — улыбка её была скорее грустной, — мне не нравится такое совпадение, но помнишь, что прошлая война началась практически в твой день рождения? — Ага, мы бежали от Пожирателей, а ты горевала, что забыла про торт, который вы для меня сделали. — Как мило, — сухо обронил Малфой, не стараясь быть услышанным. — Гарри, а это… — Гермиона раскрыла коробочку, сперва выпал небольшой свёрток пергамента, а затем открылось виду аккуратное кольцо, широкое и прямое, будто от идеальной серебряной трубки отпилили полсантиметра, а на верхней его грани едва заметно блестели пять крошечных прозрачных камней, каждый не больше миллиметра в диаметре. — Я устал дарить тебе книги, да и ты от них устала, я уверен, — Гарри глубоко вздохнул, — итак, свёрток — это инструкция с заклинанием. Пока на тебе это кольцо, люди, чью кровь ты используешь для заклинания, смогут ощутить, если у тебя неприятности. Подробные условия там описаны — ты можешь выбрать физическую связь или эмоциональную. То есть, например, я смогу ощутить либо твоё совсем паршивое настроение, либо применение к тебе атакующих заклинаний. Один камень — одна связь. То есть, если ты хочешь, чтобы я ощущал весь объём твоих проблем, — он рассмеялся, — то на это уйдёт два камня и, соответственно, два заклинания. Конечно, выбрать ты можешь кого хочешь. Себя я для примера назвал, — парень всё ещё сиял улыбкой, зная, что один из камней точно будет его. — Ага, для примера! — Гермиона порылась в сумке и выудила оттуда ампулу и небольшой швейцарский нож, — давай лей, ты точно получишь весь мой «объём проблем», — усмехнулась она, передав всё Поттеру, — это потрясающе, Гарри! Правда! И жутко заботливо с твоей стороны. Спасибо! — Да, мистер Поттер, жутко заботливо, — безучастно присоединился Малфой, — вы сами занимались чарами для кольца? — Нет, не думаю, что мне такое под силу, — признался он, — я его приобрёл за деньги. — Занятно… — задумчиво, но всё еще равнодушно промычал «Чарльз». — А в чём дело? — поинтересовалась виновница прошедшего торжества. — Любопытные чары. Это не классическая магия, но и не тёмная. Я бы изучил. — Я решил, что сейчас эта вещь будет актуальна, — засмущался Поттер, затем нажал подушечкой пальца на миниатюрное лезвие и алая кровь начала капать в сосуд. — Стой, а то, что ты под оборотным, не влияет? — Ты же помнишь, что моё оборотное усовершенствовано семейкой Лонгботом? — подмигнул Гарри, — вы с мистером Малфоем сколько раз за последние два часа пили своё для продления действия? Два-три? А я - ни разу. — Мне нужен ваш рецепт, — Гермиона снисходительно помотала головой, — теперь-то вы его как следует проверили? — Да, от и до. Послезавтра принесу полный рецепт и описание отличий от оригинала, — он отдал подруге нож и ампулу, промокнул палец салфеткой и встал из-за стола, — значит двадцать второго здесь в шесть. Удачи! — он улыбнулся Гермионе и коротко кивнул Малфою. — Вы готовы? — спросила девушка, когда друг удалился, а со стола забрали грязную посуду и счёт. — Пойдёмте, — в очередной раз вздохнул Люциус, — здесь и правда глушь.