Семейные узы

R
Завершён
140
автор
Lyng_honning бета
Размер:
222 страницы, 76 465 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
140 Нравится 88 Отзывы 53 В сборник

Это ненадолго.

Настройки
MISS специально для тебя. Как один из самых рьяных моих читателей, дополнительная глава прямо сегодня. - Куда вы идете? – Кэрол подумала, что она ослышалась. - Вот, – мужчина протянул ей карту. – Вообще-то я шел другой дорогой, но два дня назад наткнулся на огромную толпу ходячих. Голов пятьсот, если не больше... Решил сделать крюк, вот и зашел сюда. - Да неужели? – Мэрл достал пистолет и наставил на пришедшего. – Складно говоришь, да вот не сильно верится. Колись лучше: где Губернатор? - Эй, эй, мужик, опусти пушку! – Морган поднял руки и отступил. – Что ты вообще несешь? Какой Губернатор? - Мэрл, подожди, – Кэрол подошла к мужчине и положила руку на пистолет. – Может, он и не врет. - Кэрол, ты что, поехала? Мы только приехали и почти сразу нашли чувака, который втирает нам про тюрьму. Да я в жизни в такие совпадения не поверю! - Откуда вы знаете Рика? – Гленн подошел поближе. – И про тюрьму? - Мы познакомились еще в самом начале. Я с сыном прятался в одном доме. Дуэйн увидел, что кто-то сидит во дворе. Это был он. В больничной пижаме и весь в бинтах. Мы впустили его... Потом он уехал в Атланту, а мы остались. Думали подъехать попозже, но… Короче, Дуэйна укусили, и смысла не стало. Я начал укреплять свое место. Притащил из участка кучу оружия, сделал ловушки. В общем, выживал как мог. Однажды он опять пришел. Рик, его сын и женщина с самурайским мечом. Не помню, как её зовут. Мы тогда мило поговорили, и он оставил мне координаты своего места. Вот я решил пойти. - А почему у себя не остался? Чё ждал так долго? - Одному не выжить. И дело не в ходячих. Люди стали гораздо хуже. Я вышел осмотреть ловушки, а когда вернулся, мой дом был занят. Небольшая группа - несколько мужчин. Пока думал, подойти или нет, они вывели одного своего человека и вспороли ему живот. А когда подошли ходячие, смотрели, как они его едят, и смеялись. Я дождался, пока они уснут, и убил их. Потом забрал все, что мог, и ушел. Не факт, что другие люди будут лучше. - И ты решил, что надо рвануть к другану Рику, – Мэрл опустил оружие, но продолжал держать его в руке. – И давно ты в дороге? - Неделю. Может, дольше. Не знаю. Оставив Моргана под присмотром Саши, остальная группа отошла к стене. - Что думаете? Врет он или нет? – Бэт с беспокойством поглядывала на сидящего мужчину. – Я помню, как Рик, Карл и Мишонн ездили в свой городок и привезли кучу оружия. Но у кого они его взяли – не говорили. - Он вроде нормальный. Когда мы с Мэрлом подошли, не сопротивлялся, дал себя осмотреть. Оружие, правда, не отдал, но показал. - Я знаю, как его проверить, – Кэрол улыбнулась. – Кроме оружия, они тогда привезли еще кое-что. - Морган, – женщина подошла к столу, – хочется верить, что вы говорите правду. Но сами понимаете: мы должны перестраховаться. Вы сказали правду про то, как вас навестил Рик, но кроме оружия он привез в тюрьму еще кое-что. Скажите, что это было? - Детская кроватка и всякие приколы для ребенка, – мужчина усмехнулся. – У него дочка, кажется, родилась. Жена не выжила, а вот ребенок – смог. - Он действительно не из людей Губернатора. О таком никто знать не мог. - Ой, да ладно! – Мэрл по-прежнему смотрел недоверчиво. – Он мог знать Рика, но мог знать и Губернатора. Тот его нашел, узнал всю его историю и решил попридержать до поры до времени. Пока он нам тут лапшу на уши вешает, его люди занимают позиции. - Слушай, мужик, отстань ты со своим Губернатором! – Морган подошел к мужчине. – Что ты привязался?! Я сказал, кто я и откуда. Ни больше и не меньше. А кто вы, я не знаю. - Мы из группы Рика, - вперед вышла Бэт. - Несколько дней назад на тюрьму напали. Человек, который называет себя Губернатором. Он убил большинство наших людей; кому удалось выжить, кроме нас, мы не знаем. Если кто-то и жив, то придет сюда. - Блин. Блондиночка, лучше помолчи. Может, еще на каждом дереве надпись сделаешь, где мы и с кем мы?.. - Мэрл, остынь, – Карен осторожно подошла к Диксону. – Губернатор никогда не посылал разведчиков. Он предпочитал подавлять числом. - Все меняется, кучеряшка. Эта сволочь долго ждала своего шанса и дождалась. Так что сейчас я уже ничему не удивлюсь. - Кэрол, Мэрл, что случилось? – заспанная Мика вышла в комнату. – Что, Рик и остальные вернулись? - Нет, солнышко, – Кэрол обняла девочку. – Просто еще один выживший. Иди спи. Завтра понадобятся силы. Предлагаю все-таки отдохнуть. Завтра все решим. Мэрл, ты с Тайризом на дежурстве. Через два часа будите меня и Сэма - мы вас сменим. Морган, пойдемте, я покажу, где можно прилечь. Немного потоптавшись, мужчина пошел за Кэрол. Остальные тоже разошлись. Выругавшись про себя, Мэрл взял винтовку и пошел во двор. Вот люди!.. Так просто взяли и поверили первому встречному! А он был о Кэрол лучшего мнения... Ладно, завтра разберемся с этим подарочком. Услышав, как сзади скрипнула дверь, мужчина закатил глаза. Только великана ему в напарники не хватало. Может, стукнуть его слегка? Чтобы не мельтешил эти два часа. - Что ты о нем думаешь? – Тайриз подошел к перилам. – Об этом Моргане?.. - Я вообще о нем не думаю. Завтра мы двинемся в одном направлении, а он - в другом. Надеюсь, никто не думает о том, чтобы взять его с собой? Надо решить, куда идти. Лучше всего - на юг. - К Форт-Беннинг? Нет, там полно ходячих. В моей первой группе был мужчина оттуда, так он сказал, что форт очень быстро пал. И потом, надо оставлять знаки для Рика и остальных. - У нас с Дэрилом есть свои. Когда выслеживаешь дичь в лесу, оставляешь, чтобы не заблудиться. - А ты уверен в них? Дэрил думает, что ты мертв. Решит, что кто-то другой их оставил. - Слушай, Белоснежка, что ты пристал? Вали лучше, охраняй своих цыпочек! Я, конечно, не особый любитель шоколада, но твоя сестричка сгодится. Тайриз достал молоток и подошел поближе. Не слыша Мэрла, мужчина прислушивался к ночным звукам. Как на зло, луны не было, и приходилось полагаться только на свой слух. - И что ты мне сделаешь? Проломишь голову? – Мэрл спрыгнул с перил и встал прямо перед Тайризом. – Да у тебя кишка тонка! Что за… Резко схватив Мэрла за плечо, Тайриз оттолкнул его в сторону и бросился вперед. Двое мертвецов подошли к крыльцу и уже поднимались по ступенькам. Скинув одного на землю, Тайриз бросился ко второму и начал разбивать ему голову. Закончив с мертвецом, мужчина повернулся ко второму ходячему, но смысла размахивать молотком уже не было: Мэрл, придя в себя, спрыгнул на землю и пробил ходячему голову. Тяжело дыша, мужчины поднялись. - Эй, ты как? Нормально? – Тайриз подошел к Диксону. – Не зацепило? - Да нормально все! Какого ты вообще творишь?! – Мэрл отдышался и с возмущением посмотрел на партнера. – Чё, так трудно сказать, что у меня мертвец за спиной? - Я увидел его в последнюю секунду. Из-за твоего трепа вообще ничего не было слышно. О чем ты вообще вел речь? - Я?.. Да так, ни о чем, – Мэрл отвернулся. – Эй, спасибо в общем, и все такое... И за баб своих не беспокойся, не трону я их. - Эм... ну, ладно, – Тайриз немного удивленно посмотрел на Мэрла. – Надо будить остальных. - Подождем до утра. Сейчас глубокая ночь - ни луны, ни звезд. Все устали. Особенно мелкие, да и беременная эта меня пугает. Какая-то она зеленая. Но задерживаться не стоит. Завтра с утра и двинемся. Черт с ними, с этими похоронами! Своя шкура дороже. А остальные... Придумаем по дороге, куда их направить. - Этот Морган говорил, что на дороге - большое стадо ходячих. Придется объезжать. - Черт, верно. Ладно, утром все решим. Смотри в оба. Вроде все тихо, но за этими трупиками могут быть и другие. Если увидишь стадо, мы должны успеть свалить отсюда за десять минут. Ясно? Тайриз молча кивнул и отошел на другой конец дома. Каким бы этот Мэрл не был гадом, но надо отдать ему должное: он умел мыслить быстро и по делу. Вглядываясь в темноту, мужчины напряженно прислушивались. Ни хрипа приближающихся ходячих, ни шума машин... Ничего.

***

- Пост №2, прием... Что у вас на картинке? - Двое часовых. Мужчины. Остальные в доме – спят. - Отлично. Вести наблюдение до рассвета. Утром будем брать. - Понял вас, центр. Конец связи. Отключив рацию, Губернатор удовлетворенно улыбнулся. Попались, голубчики!.. После провала на дороге, когда эти выжившие умудрились завалить его группу, Филипп Блейк всерьез предположил, что им помогают некие высшие силы. Как еще можно объяснить, что взяв тюрьму и перебив большинство ее обитателей, он не нашел никого из людей Граймса, которые лишили его всего? Сначала - провал с пленными. Потом - расстрел на дороге. Простым людям это не под силу. К счастью, эта группа решила воспользоваться его машиной. Уже три месяца, как на все машины города ставились маячки, чтобы в случае пропажи или побега можно было их легко отыскать. Этот фургон не был исключением. Ничего, завтра они за все заплатят!.. Кому-то можно будет сохранить жизнь, как приманку для Рика. Этот шериф со своими принципами и понятиями о взаимопомощи наверняка рванет на выручку. А где он, там и остальные. Особенно Мишонн. При одном только воспоминании о ней Губернатор сжал кулаки. Эта сука за все ответит! Особенно за смерть его дочки! Хотя нет... его дочь жива. Она просто исчезла, но он найдет её обязательно. Чуть погодя. А завтра будет расплата. Выйдя из машины, Губернатор поднес к глазам бинокль и посмотрел на ферму. Спят, наслаждаются отдыхом... Но ничего, это ненадолго.
Примечания:
140 Нравится 88 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (5)