Рука помощи для Мерла Диксона

NC-17
Завершён
284
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 21 892 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
284 Нравится 65 Отзывы 76 В сборник

По улицам Атланты

Настройки
      На следующее утро Сорен проснулась от того, что солнце, поднявшееся над утренней Атлантой, устремило свой яркий свет прямо в окно каморки и придало облезшей бежевой стене золотистый оттенок. Девушка сощурилась, а затем протерла заспанные глаза. Она чувствовала себя отдохнувшей и полной сил, но решила еще ненадолго поддаться лени и поваляться, закутавшись в одеяло. Только Райс хотела лечь на другой бок, как почувствовала тяжесть, заставлявшую плечо болеть. Приподняв голову, она увидела, что Мерл обхватил ее своей ручищей и этим сковывал движения.       - Вот неугомонный! – пробурчала Сорен и спихнула его руку. Диксон пробормотал что-то невнятное во сне и перевернулся на спину. Райс присела, согнув колени и прижав их к груди. Проснувшийся организм немедленно затребовал еды, назойливое урчание в животе давало о себе знать все сильнее. Девушка, стараясь не шуршать, полезла в рюкзак и осторожно извлекла оттуда заготовленный ранее из собранных запасов бутерброд с тунцом, яблоко и бутылку с фруктовым соком. Разложив завтрак под боком, она принялась увлеченно жевать, но насладиться трапезой ей опять не дал Мерл.       - Ох, ни фига себе, уже хомячит! – заскрипел Диксон, заставив ее вздрогнуть.       - Ой! Когда ж ты пугать отучишься?! – Сорен поперхнулась, и кусок хлеба вылетел у нее изо рта и упал на грудь. – Я чуть не подавилась!       Брюнетка откашлялась и отпила сок. Затем, пошарив рукой в рюкзаке, достала точно такую же еду и для своего компаньона.       - Доброе утро и приятного аппетита! – скороговоркой проговорила она и продолжила завтракать.       - Хе-хе, я уж думал, придется с тобой скандалить по поводу еды как вчера из-за одеяла, – усмехнулся мужчина, принимая сверток, яблоко и бутылку.       - Зря беспокоился. Нам понадобится много сил, ведь еще шататься по Атланте черт знает сколько, поэтому надо подкрепиться, – резонно отметила девушка.       Сорен, закончив трапезу, сложила мусор в коробку, а затем схватила стоявшую на подоконнике жестянку, служившую несколько часов ранее светильником, и отошла в другой конец каморки. Мерл сразу догадался, зачем Райс это нужно и усмехнулся, чем вызвал ее негодование.       - Что улыбаешься? Естественных потребностей никто не отменял! Будь добр, отвернись! – попросила Сорен. Тот все также смотрел на нее и посмеивался. Поняв, что Диксона по-хорошему просить бесполезно, Райс положила жестянку на пол, взяла разломанный фанерный лист и попыталась подтащить его к стене, чтобы соорудить некое подобие перегородки, что спровоцировало грохот и подняло столб пыли.       - Воу, воу, ты чего разгромыхалась тут? – стал возмущаться Мерл и замахал руками, отгоняя пыль. – Сейчас ходячие набегут и будут ломиться сюда! Ну-ка прекращай громить тут все!       - Отстань! – кряхтела Сорен, пытаясь поставить фанеру как можно более устойчиво. – Тебя хоть вежливо проси, хоть матом, но ты же упертый баран, а подсматривать не хорошо! Вот, любуйся на фанеру! Представь, что на ней сисястая красотка в бикини.       - Что, возражаешь, чтобы я лицезрел твою белоснежную попку? – Диксон пошло облизнул губы. – Я вообще удивляюсь, как я мог не отжарить тебя сразу после освобождения! А может свои титечки покажешь?       Сорен такие пошлости возмутили настолько, что у нее пропал речи, и она могла только беспомощно открывать рот как рыба, выброшенная на берег. Слова не шли на язык, и девушка издавала какие-то нечленораздельные звуки. Она даже выпустила из рук фанеру, которая шлепнулась на пол, подняв столб пыли.       - Ну ты и пошляк! Ты за кого меня принимаешь?! – Райс, наконец, пришла в себя и стала отчитывать распоясавшегося собеседника. – Ты эти штучки оставь, Диксон, я тебе не шлюха какая-нибудь! Если так приспичило снять напряжение, то правая рука тебе помощница!       - Ты сейчас договоришься! – взъелся мужчина, подняв кулак.       - Отвали! – рявкнула девчонка и злобно сверкнула глазами. – Дай дела спокойно сделать!       Она подняла кусок фанеры, спряталась за него и быстро сделала все необходимое, а после этого взяла наполненную жестянку, открыла форточку и выкинула емкость на улицу.       - Теперь моя очередь удобрять землю! – Мерл встал с места.       - Все, приятель, горшки кончились! – поддразнила его девушка.       - Очень они мне нужны! – огрызнулся Диксон, встал коленями на подоконник и начал расстегивать штаны.       - Ты сильно-то не высовывайся! А то вдруг ходячий подойдет и укусит прямо за это место! – теперь и Сорен захотела отыграться за сказанные Мерлом недвусмысленные намеки.       - Еще одно слово и я направлю его на тебя! – пригрозил тот, оглянувшись на нее через плечо.       - Тогда я столкну тебя в окно, – тут же нашла, что ответить Сорен, приподняв бровь и улыбнувшись уголком рта. – Ты не смотри, что первый этаж, тут довольно высоко, шмякнешься больно, будешь материться, и со всего района сбегутся ходячие!       - Только попробуй! – начал Мерл, но девчонка резко прервала его:       - Хотя чего тебе гоняться за мной? Ты хотел угнать тачку и мчаться в лагерь к брату, вот и мчись, на что я тебе сдалась?       Диксон, закончив свои дела, спрыгнул с подоконника и вплотную приблизился к Райс. Девушка слегка согнула ноги в коленях и напряглась, готовясь отразить возможный удар.       - Слушай, твоя болтовня у меня уже в печенках сидит, но я терплю ее только потому, что ты помогла мне и сделала для меня очень многое за эти сутки, – в тоне Мерла сквозили раздражение и ярость. – Будь ты какой-нибудь девкой из кабака, я бы тебе давно зубы вышиб за трёп!       - Ой, как страшно аж коленки трясутся! – паясничала Сорен, вытаращив глаза и сделав страшное лицо. – Ладно, хватит уже сердиться, пошли тачку искать! – улыбнулась девушка и стала собирать рюкзак. Пока она удостоверялась, что ничего не забыла, Мерл отодвигал баррикаду. Сорен закинула рюкзак на спину, а винтовку через плечо и была готова к выходу.       - Помоги-ка мне! – прохрипел Диксон. Часть фанерных листов никак не желали сдвигаться, но совместными усилиями удалось освободить проход.       К счастью коридор был свободен, и парочка выскользнула во дворик. Они решили проверить грузовики. Мерл залез в один и попробовал завести мотор, но индикатор приборной панели показал, что бензин был почти на нуле, а двигатель вообще барахлил.       - Черт! Гребаное ведро! – выругался Мерл. – Полезли в другой!       В другом грузовике дела обстояли лучше – бензина было достаточно, мотор завелся без капризов. Сорен заняла сидение рядышком, уступив водительское место Диксону. Они вырулили из дворика и поехали по широкой улице.       - Так что, в лагерь? – решила уточнить она.       - Конечно! Дэрил уже наверняка шарит по всему городу, ища меня, но думаю, что он вернется назад, а я как раз буду ждать его там, когда приедем, так что надо успеть! – ответил собеседник.       - Давай тогда заедем по пути в супермаркет, еды наберем! – предложила Сорен. – Мои запасы истощаются, да и тебе не помешает наполнить сумку! Там все и найдем!       Мерл одобрил эту идею и продолжил рулить. Через несколько минут грузовик остановился у небольшого супермаркета. Сорен и Мерл выждали, пока группка ходячих отойдет подальше, чтобы без лишних хлопот выйти из машины и проникнуть внутрь здания.       Полуденное солнце светило в торговый зал, позволяя увидеть нетронутые товары без лишних усилий. Сорен тут же взяла с десяток полулитровых бутылок питьевой воды, еще пригодные для съедения яблоки, помидоры, огурцы и даже связку огромных морковок, затем оценила вес рюкзака. Тяжеловато, да и места почти не оставалось. Девушка вздохнула и стала быстро разгребать содержимое. Несколько маек и трусиков, которые она днем раньше стащила из магазина, оказались ей велики на пару размеров, поэтому она без колебаний выложила их и аккуратно положила на полку, на случай если другие выжившие заметят и захотят взять. Освободив почти половину рюкзака, Райс положила сложенные в пластиковый пакет фрукты и овощи и двинулась дальше.       Мерл ухитрился найти большую сумку, которую можно надеть через плечо и тоже прилично наполнил ее припасами. Сорен видела, что Диксон улыбался – он нашел сигареты, зажигалку и жвачку. Она направилась к другому стеллажу, где лежали всякие сухарики и чипсы, и взяла несколько пачек орехов, хлебцев, потом стала упихивать их даже в боковые карманы и в брюки. Конечно, когда они с Мерлом покинут город, где еще все это брать? Если предстоит скитаться, то этот совместный запас позволит протянуть хотя бы неделю.       - О! – с этим восторженным возгласом Сорен побежала на другой конец торгового зала к стеклянному шкафчику.       - Да тихо ты! – шикнул на нее Мерл. – Там ходячие снаружи! Сейчас услышат и прибегут!       - Да ты глянь, что я нашла! – она улыбалась до ушей, держа в руках две бутылки довольно дорогого виски. – Всегда хотела попробовать этот напиток, но мне не продавали, так как еще не исполнился двадцать один год, а тут такая удача! На, это твоя!       Мерл улыбнулся уголком рта и убрал бутылку в сумку. Вдруг он уловил подозрительный звук и сделал знак пригнуться. И оказался прав – в зал проникло несколько ходячих, услышавших людские голоса. По стенам заплясали неровные тени, которые отбрасывали мертвецы.       - Обдолбыши, даже отовариться спокойно не дадут! – шепотом ругнулась Сорен. Выжившие начали полусидя выбираться из помещения, но им не удалось дойти пару метров до дверей, как вдруг из-за стеллажа на них стали надвигаться ходячие.       - Ебаный в рот! – не сдержался Диксон и рубанул топором. Райс тоже не стояла в стороне, а кромсала тварей, пробивая путь на выход. Когда осталось пятеро зомби, Мерл пнул одного ногой в живот и тот повалился набок, заставив споткнуться и упасть остальных. Беглецы, не мешкая, юркнули в грузовик и стремительно умчались прочь.       - Господи, я чуть кирпичей не наложила! – невольно копируя манеру речи Диксона, жаловалась Сорен, без остановки поедая стащенные леденцы.       - Главное, что оторвались! – сказал тот. – Так, надо теперь выбираться отсюда!       - Мы где вообще? – она стала во все глаза смотреть в окно. – Мы так неслись вчера, что я не запомнила дорогу. Тот торговый центр, где я тебя нашла, как выглядел? Стеклянная высотка или белое бетонное здание?       - Да не тараторь ты! – осадил ее Мерл. – Бензин нам некстати тратить, чтобы колесить по городу!       - Так можем попытаться слить где-нибудь, – подала идею Райс. Мужчина коротко взглянул на девушку, отметив, что та предлагает разумный выход. Она нашарила в бардачке грузовика сложенную мятую карту.       - Вот! – брюнетка развернула ее. – Где там твой лагерь?       Мерл коротко взглянул на карту, но быстро нашел синее пятно, обозначавшее водоем и ткнул в него пальцем.       - Относительно недалеко – пара поворотов налево, потом прямо и направо в пригород! – рассудила Сорен. – Кстати, когда будем уже на окраине, где шоссе, попробуем слить топливо? Грузовик еще пригодится, поэтому стоит запастись бензином впрок.       - Так и сделаем, – подытожил Диксон.       Но путешественников ждал облом. Мерл то ли по рассеянности, то ли не правильно истолковав обозначение на дороге, свернул не туда, и они проехали большой лишний круг, который увел их на восток. Сорен сверилась с только что увиденным указателем на доме, а затем с картой и вытаращила глаза.       - Куда ты, мать твою, прёшь?! Твой карьер в другой стороне! Разворачивай! – возмутилась она.       - Блядь! Бензин кончается, ты тут языком чешешь, заткнись на секунду, уже башка пухнет! – развозмущался Мерл.       - Ни хера себе! Это все из-за тебя! С картой сверяться надо и на дорогу внимательнее смотреть! Ты уже двух ходячих сбил, вся лобовуха в мозгах! А меня от их вони тошнит уже! – пошла в атаку девушка и замахала руками. – Сбавь обороты, не в танке едешь!       - Поучи меня еще тут! – рявкнул Диксон. Они бы могли препираться еще столько же, но внезапно грузовик задел углом фонарный столб, фара разбилась, на корпусе образовалась вмятина, транспорт встал одним колесом на тротуар. Сильный толчок заставил их обоих вздрогнуть.       - Допизделся! – заключила Сорен и развела руками в стороны. – Я говорю, на дорогу смотри, нет, блядь, вообразил себя гонщиком на раздолбанном драндулете! Ты ж наш транспорт угробил, дебил!       - Слушай, отъебись, а! – стал злиться Мерл. – Придется чинить! Я тебе рассиживаться не дам, принцесса, сейчас будем толкать, а пока я буду проверять поломку, сбегаешь к парковке бензин сольешь!       - Надо же, соображаешь, еще не отшиб себе все мозги! – девчонка ни разу не упускала случая подколоть Диксона.       Отодвинуть грузовик стоило немалых усилий. Выжившие кряхтели и ругались, пытаясь спихнуть транспортное средство с бордюра тротуара, но упрямая развалина долго не хотела подчиняться. К тому же солнце припекало в самый неподходящий момент, Мерл и Сорен сильно вспотели, и их мучила жажда. Когда осталось подвинуть еще чуть-чуть, им пришлось снова отбиваться от ходячих.       - Припёрлись тут! У нас тачка заглохла, а они скалятся! Помогли бы лучше! – Сорен гневно бормотала себе под нос.       - Тебе голову напекло, красотка? Они скорее помогут тебе расстаться с жизнью, чем отодвинут эту хреновину! – съязвил Мерл.       - Да мы ее уже битый час ворочаем, а толку-то? А ну-ка еще разок! – девушка почувствовала, что колесо стало подвижным. Диксон, приложив свою недюжинную силу, навалился на корпус. Ура! Грузовичок встал на дорогу. Мужчина открыл капот и начал проверять, не повредилось ли что-то внутри, а Сорен, предварительно взяв большую канистру, побежала к парковке.       Еще с час провозившись со сливом топлива, уставшая девушка вернулась к грузовику. Мерл сказал, что запчасти машины не пострадали, но одна фара не будет работать. Они залили полный бак, но в канистре даже остался небольшой запас. Улучив момент, пока компаньон возится с машиной, Райс вспрыгнула на сидение и достала из рюкзака чистую майку, которую надела под жилетку. О старую и потную вытерла пропахшие бензином руки. Теперь заляпанная футболка сгодится только в качестве полотенца. Девушка вспомнила про непочатую упаковку влажных салфеток, достала их и вытерла руки. Запах бензина все равно остался, но уже не был так заметен.       Возня с грузовиком отняла у парочки много времени, они никак не успевали в лагерь до заката и решили отправиться туда, как только проснутся. Мерл подогнал грузовик к парковке, которая была окружена решетчатым забором. Машина въехала в открытые ворота. Диксон припарковался на свободном месте и заглушил мотор. Сорен выпрыгнула и закрыла ворота, перетянув их куском толстой проволоки, а затем вернулась обратно в кабину.       - Опять придется ночевать здесь! – сокрушался Мерл. – Дэрил, наверное, рвет и мечет!       - Или Рику уже яйца отстрелил, – хитро улыбнулась Сорен, желая поднять напарнику настроение. Тот громогласно расхохотался.       - Я бы душу отдал, чтобы посмотреть на его скривившуюся физиономию! – говорил он. Мерл и Сорен еще немного посмеялись.       - Кстати, как твоя рука? Болит еще? – поинтересовалась Райс. – Давай-ка я посмотрю.       Мерл позволил развязать бинт. Сорен делала все очень аккуратно, касаясь как перышко, будто боялась причинить боль. Рана затянулась, осталось только стереть запекшуюся кровь. Смыв ее, Райс сделала вывод, что лучше еще раз перевязать, так как рубцы были еще слабые, могли лопнуть и снова спровоцировать кровотечение, ведь Мерл сильно стер запястье. Нежные прикосновения заставили мужчину почувствовать какую-то приятную тяжесть. Она накрывала изнутри как теплая волна, распространяя приятную дрожь по телу. Диксон зажмурил глаза, чтобы прогнать это странное ощущение, а потом перевел взгляд на спутницу. Сорен с каким-то упоенным увлечением перевязывала ему руку, на ее лице была легкая умиротворенная улыбка, будто она заботилась о дорогом и близком человеке.       - Ну все, – тихо сказала девушка, завязав узел.       - Спасибо, – неожиданно выпалил Мерл. Это заставило его спасительницу смущенно улыбнуться и покраснеть.       По улицам города ловкой тенью крался сумрак. Солнце давно зашло – перистые облака из розовых стали мутно-фиолетовыми. Выжившие путники решили лечь спать пораньше, чтобы сразу после пробуждения отправиться в лагерь. Сорен скинула рюкзак под сиденье, чтобы не мешал, затем проверила, достаточно ли плотно закрыты форточки.       - Эй, а одеялку дашь, как вчера? – Мерл снова включил свое обаяние. Сорен окинула его негодующим взглядом.       - Что? Я мерзнуть не хочу! Либо доставай, либо буду греться об тебя! – он стал двигаться ближе к ней.       - Ой, ну ладно! Только не распускай руки! – фыркнула та и достала мягкий плед. – Но если будешь храпеть на всю улицу, буду тыкать в бок! Привлечешь ходячих своим храпом, будешь сам с ними разбираться.       - Поговори мне тут еще! – в шутку пригрозил Диксон, накинул одеяло и повернулся к компаньонке спиной, и, разумеется, опять задел ее.       - Вот слоняра! – буркнула Сорен и тоже отвернулась. Как только голова девушки коснулась подушки сиденья, она погрузилась в сон.
284 Нравится 65 Отзывы 76 В сборник