ID работы: 2686492

Нелюбимая жена

Гет
NC-17
Завершён
1338
автор
Размер:
211 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1338 Нравится 2058 Отзывы 503 В сборник Скачать

-10-

Настройки текста
Остаток пути мы преодолеваем быстро и без происшествий. После той ночи в долину приходит весна. Солнце греет нежно, и хочется подставить ему лицо, не боясь еще немного задиристого влажного ветра. Спутники все чаще скидывают зимние одежды, оставаясь лишь в легких платьях. Это влияет и на настроение отряда. Они все ждут чего-то радостного и необычного в конце нашего пути, хотя многие уже не раз бывали во владениях Келеборна и Галадриэли. Даже мне начинает казаться, что мудрая владычица знает, как отвести нависшую над всеми нами беду. Мы подъезжаем к лесу собратьев в разгар дня, когда воздух пахнет талым снегом и мокрыми, проступающими после зимы, коричневыми листьями. К отряду почти мгновенно выступают дозорные. Они спокойны, видят, что угрозы нет, но все равно спрашивают, кто пришел в их леса. - Королева Лихолесья Лютиэн! - отвечает Филинир и склоняет голову в мою сторону. Сложно не заметить, как стражи смотрят на меня. Еще многие века этот титул вкупе с именем будет вызывать в эльфах неподдельный интерес. Слишком редко в наших жизнях что-то меняется. Нам дают провожатого, и отряд следует дальше. Сложно описать, как сильно отличаются друг от друга два столь близких эльфийских королевства. Дороги Лотлориэна шире, лес приветливее. Это чувствуется в самом воздухе. Здесь нет той тени, что висит над древами Лихолесья. Здесь дышится легко и приятно. Здесь чувствуется магия одного из колец. Интересно, стала ли Нэнья сильнее после того, как ее старший брат снова вернулся в этот мир из забвения? Впрочем, вряд ли кто-то ответит мне на этот вопрос. Первый - долгожданный - проблеск золота в голом весеннем лесе я замечаю через несколько часов после того, как мы прошли пост дозорных. Мэллирн. Поистине волшебные деревья, видеть которые мне еще не доводилось. Их золотая листва не успела опасть после долгой зимы. Но, кажется, всего несколько теплых дней, и прошлогоднюю лесную одежду сменят новые серебрянные ростки с благоухающими весенними цветами. Меллирн посадила здесь Галадриэль, и, если верить рассказам, нигде больше подобных древ не встретить. Лишь на половину правда. Этот перелив серебряного и золотого оказывается хорошо знаком глазам. Я видела подобное сияние каждый день, стоя за лесным троном или пересказывая прочитанные книги... Карас Галадон, столица волшебного леса, появляется перед нами неожиданно на второй день пути. Самые высокие меллирн, растущие на холме, словно сплетаются в широкую и неприступную с виду башню, покрытую густым лесом. Но впечатление это обманчиво. Я не вижу закрытых дверей, высоких стен или глубоких подземелий. Здесь хоть и не так монументально, как во владениях мужа, но гораздо… теплее. Толстые стволы необычных деревьев переплетены мириадами лестниц и беседок. И чем выше поднимается мой взор, тем более просторные комнаты я вижу. Создается впечатление, что этот лес обнимает своих детей, предлагая им уют, покой и невероятную красоту. Когда мы въезжаем в город, эльфы расступаются, давая дорогу маленькому отряду. Кто-то улыбается, некоторые машут. Поведение, которое бы поставило в тупик большинство жителей Лихолесья. Провожатый останавливается около одного из самых больших деревьев и дает знак, что мы можем спешиться. Но я не успеваю хорошо осмотреться. Откуда-то с верхних ярусов к нам идет высокий эльф с волосами цвета воронова крыла. - Добро пожаловать в Лотлориэн, друзья, - говорит он, не скрывая улыбки. – Мое имя Менелтор. Я проведу вас в покои, чтобы королева Лихолесья и ее подданные могли отдохнуть после долгой дороги. Вечером будет небольшой пир в честь вашего приезда. Надеюсь, ваше сообщение терпит несколько часов, королева? Я переглядываюсь с Филиниром, насколько мне известно, вести о нашем походе не посылали. Трандуил настоял на максимальной секретности. Дозорные, конечно, сообщили об отряде, но даже они не знали, зачем я сюда еду. - Мой муж предупредил Галадриэль о визите? Губы Менелтора снова расплываются в улыбке: - В этом нет нужды. Госпожа всегда знает, кто идет к ней в дом и, чаще всего, знает, зачем. Что ж, это существенно облегчит мою задачу. Мы начинаем свое восхождение к небу, и я только сейчас я вдруг понимаю, как не хотела быть глашатаем своей недоброй вести. Тень, что лежала на сердце всю дорогу, бледнеет с каждым шагом по старой, заросшей мхом лестнице. Это магия, разумеется, но я чувствую ставший уже непривычным покой, будто вновь оказалась в объятиях своей матери. Вслед за провожатым мы выходим на верхние ярусы дворца. Весна не в полной мере пришла в эти края, и лес отсюда все еще выглядит немного холодным. Тут и там горят яркие фонарики. Света днем они дают немного, но это создает странное для незнакомого места чувство уюта. И тут усталость, как внезапный летний гром, наваливается на плечи. Несколько комнат отводят воинам, меня же и служанок ведут дальше. За легкой резной дверью я вижу долгожданный приют. Кажется, что вся комната соткана из легких гибких ветвей. Но я даже не уверена, что мне это не снится. Здесь много света, легкий ветер кружит серебряное кружево занавесей. И в углу стоит такая манящая к себе высокая кровать. - Надеюсь, наши скромные дома не разочаруют властительницу Лихолесья, - слышу за спиной голос эльфа. - Ваш дом прекрасен. - Я бывал во дворце Трандуила, и знаю, что вам есть, с чем сравнивать. Я оборачиваюсь на своего высокого спутника. Имя мужа - то немногое, за что еще цепляется мое сознание. Я будто снова вижу его, с этой легкой нечитаемой для других усмешкой на губах. Я помню, что переживала за него, но как не напрягаюсь, не могу вспомнить, почему. Скорее по инерции, я киваю нашему провожатому, и он уходит. Позже, все это позже. Я еле дохожу до кровати и моментально проваливаюсь в столь долгожданный сон. Служанки не перестают говорить о черноволосом эльфе - вот кто будет героем ночных грез еще очень долго после возвращения. Под их мерный щебет одеваюсь в парадный наряд - легкое черное с серебром платье - и чувствую себя как никогда выспавшейся. Иримэ говорит, я проспала всего около часа, но этого хватило с лихвой. Почти неуловимое воспоминание о только что увиденном сне щекочет душу, дарит какое-то странное ощущение. Но я никак не могу вспомнить, что же видела. Мысль о кольце кусает внезапно и сильно. Как я могла забыть о нем на столь долгое время? Моментально все тревоги возвращаются обратно, словно и не уходили никуда. Но не королеве жаловаться... В сопровождении служанок и воинов мы спускаемся к поляне, где уже горят костры и доносится веселый шум голосов. Жители Лихолесья идут за моей спиной, как и подобает в подобных случаях. Только теперь они идут именно за мной, а не за мужем. Чувствуя на себе взгляды сотен эльфов, я вдруг понимаю, как тяжела порученная Трандуилом ноша. Ответственность, это огромная ответственность, которую не переложить на слуг. Хотя я весьма смутно понимаю, что могу сделать лично я. Хозяева этого леса сидят на небольшом возвышении в красивых резных креслах. Такие же, какими я и запомнила их на свадьбе. Они спускаются поприветствовать меня. И сияющий взгляд Галадриэли снова улыбается мне так тепло и открыто. - Мы рады видеть тебя здесь, - говорит Келеборн, когда наши слова заглушает музыка. - Благодарю за гостеприимство, - отвечаю я. - Но меня привели недобрые вести. - Твою ношу тяжело не увидеть, - впервые заговаривает со мной Галадриэль. - Отпусти тень с сердца. Пусть этот вечер станет подарком тебе и твоим подданным. Я киваю, нет смысла доказывать мудрой хранительнице, что разогнать тяжелые мысли просто только с помощью ее магии. И просить об этом во второй раз я не смею. Мне и моим слугам приносят еду и вино, и эльфы начинают праздник. Служанки первыми присоединяются к веселью и теперь уже танцуют в общем круге. Даже некоторых из воинов я вижу у костров. Последним со мной остается лишь верный Филинир. Наверняка, у воина есть целый перечень указаний от Тауриэль, и главный пункт в них - не оставлять меня одну. - Вряд ли со мной здесь что-то случится, ты можешь идти к остальным. - Спасибо, госпожа, но я был на многих пирах. Ничего интересного я не пропущу, - улыбается он мне, и я понимаю, что наказ не оставлять меня Тауриэль, очевидно, написала в инструкции крупными буквами. Внезапно плавная музыка прерывается боем барабанов. В центр поляны выходят несколько эльфов, которые отбивают резкий, четкий ритм. По какому-то волшебству, не иначе, веселые жители леса разбегаются к разным краям поляны. Девушки с одной стороны, мужчины - с другой. Я с удивлением смотрю на Филинира, он лишь взмахивает рукой - дескать, и это видел, не интересно. На фоне ровного барабанного ритма девушки, как по команде, начинают петь потрясающую мелодичную песнь. Они танцуют, быстро и плавно поднимая руки, и кажется, что их движения отрепетированы годами. Когда они заканчивают, вступают мужчины. Их песнь весела и напориста, в своей части танца они так же слажены, как воины в поле. Это так заразительно, что мне хочется танцевать вместе с молодыми эльфами Лориэна, хочется прыгать через огонь и смеяться в голос. Желание настолько сильно, что я не могу сдержать улыбки. Не могу тихонько не подпеть задорной девичьей песне, которая разливается по поляне. - Осчастливит ли королева своим танцем обычного лесного эльфа? - слева ко мне подходит Менелтор, его лицо, кажется, никогда не теряет своей улыбки. Сейчас бы я осчастливила своим танцем кого угодно, эта идея так заманчива, так проста в исполнении. Я уже почти готова кивнуть, когда вдруг вспоминаю увиденный сегодня сон... - Ты лукавишь, Менелтор. От лесных эльфов в тебе не больше, чем от гномов. - Разве это причина для отказа? - Мой король - моя главная причина. Эльф что-то отвечает, но я слишком захвачена тем, что явилось мне в виде сна. Не моего воспоминания. Я чувствую на себе ее взгляд, слышу ее голос так отчетливо, будто она говорит мне в самое ухо. "Идем".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.