ID работы: 2688298

Нимфадора Тонкс и Орден Феникса

Гет
R
Заморожен
306
автор
Размер:
234 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
306 Нравится 253 Отзывы 108 В сборник Скачать

XI Змея в министерстве

Настройки текста
Тонкс лежала в темноте в своей квартире и смотрела, как за окном, словно белые пчелки, кружатся пушистые хлопья снега. Она уже так привыкла регулярно следить по ночам за домом на площади Гриммо, что теперь, когда Кингсли после почти четырех месяцев слежки снял с него наблюдение, она не могла уснуть. К тому же она очень волновалась за Люпина, которого не видела его уже больше двух недель. Дамблдор куда-то отослал его, и Тонкс ничего о нем не знала. Она понимала, если бы с ним что-то случилось, то в Ордене об этом непременно узнали бы, но все равно боялась. Тонкс устало встала с постели, откинув с лица спутанные волосы, и открыла окно, чтобы запустить в комнату немного свежего воздуха. Ей в лицо тут же дунул холодный ветер и занес в комнату рой белых хлопьев. Снег шел, не переставая, вот уже несколько дней подряд, что было вполне типично для конца декабря. Пушистым ковром накрыл он улицы и крыши домов, и навевал праздничное настроение. Как это замечательно, что Рождество будет снежным, думала Тонкс. На праздники она собиралась к родителям, она не была у них уже очень давно, те переживали, регулярно присылали письма, чтобы узнать, что у нее все хорошо. Вот и сейчас Феликс, филин ее родителей, мирно спал на спинке стула, спрятав свою ушастую голову под крыло. Мама, как обычно, приказала ему возвращаться только с ответом. И он жил у нее вот уже третий день. Но это еще не страшно, в последний раз, она не могла избавиться от него целую неделю. Теперь, она даже специально покупает для него корм, настолько привыкла к его присутствию. Тонкс высунулась в окно и посмотрела на небо, запрокинув голову вверх. Из-за густого снегопада ни звезд, ни луны не было видно. После того вечера, когда Люпин рассказал ей, каково это, превращаться в волка, у нее болело сердце, каждый раз, при виде полной луны. Теперь она знала, каково ему. Ей бы хотелось помочь, как-нибудь облегчить его страдания, но она не знала как. Тут в голову Тонкс пришла блестящая идея. Возможно, если она потренируется, то сможет сварить Аконитовое зелье. Она ведь была одной из лучших в классе у Снейпа, иначе он не позволил бы ей учиться у него до седьмого курса. И все экзамены она сдала на отлично. Но зелье очень сложное, поэтому с первого раза оно у нее вряд ли получится, но попробовать все же стоит. И с этими мыслями Тонкс закрыла окно, встряхнула волосами, которые блестели от запутавшихся в них снежинок, и снова легла в кровать, в надежде хоть немного поспать. Но уснуть ей так и не удалось. Неожиданно прямо перед ней возникла серебристая рысь, которая открыла свою пасть и заговорила голосом Кингсли: — На Артура напали. Нужно обыскать министерство. Сказав это, она превратилась в серебристое облачко и растворилась в воздухе. Тонкс потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что произошло. Затем она вскочила с постели, и начала быстро одеваться. Буквально через минуту, она была уже на улице, на ходу застегивая куртку, и натягивая перчатки. Быстро забежав за угол, она аппарировала в министерство. Прибыв на место, она забежала в лифт и нажала кнопку вниз, ей казалось, что он едет невыносимо медленно, останавливаясь на каждом этаже. Сложив руки на груди, Тонкс, нетерпеливо притопывала ногой, от волнения, она не могла спокойно стоять на месте. Наконец-то он остановился на нужном этаже, и она пулей вылетела наружу. Повсюду, тут и там рыскали авроры, осматривали каждый сантиметр. Тонкс почти сразу натолкнулась на Кингсли. — Что случилось? — тут же спросила она. — На Артура Уизли напали, но его вовремя смогли найти, сейчас он в больнице Святого Мунго, — громко сказал он, затем еле слышно добавил, — это змея сама знаешь кого, подробности в штаб-квартире, — затем снова громко, — обыщи коридор малого зала суда. Они искали всю ночь. Обыскали каждый коридор, каждую комнату, каждое бюро, но ничего не нашли, никаких следов змеи, как будто бы она провалилась сквозь землю. На полу осталась только лужа крови, как доказательство, что тут вообще, что-то произошло. Уже утром, часов в семь, она была на кухне штаб-квартиры. Там царила полная тишина, никого не было. Тут на лестнице послышался громкий топот и стук деревянной ноги. — Ты уже здесь, — сказал он, как только вошел. — Привет, Грозный Глаз. — Что в министерстве? — спросил он — Ничего, — Тонкс помахала головой, — никаких следов змеи, мы все обыскали, она как будто испарилась! — Грозный Глаз, ты знаешь, что с Артуром? — Билл сообщил, что он выжил, и сейчас ему уже лучше. — То есть, он мог умереть? — у Тонкс в ужасе расширились глаза. — А ты как думала? Его покусала огромная змея! Его счастье, что его вовремя нашли! — А как его нашли? По этим коридорам по ночам же никто не ходит? — Я сам бы хотел это знать, — буркнул он. Они просидели еще около часа, Тонкс разожгла камин и сварила им кофе, потом к ним присоединился Кингсли. Еще через некоторое время, на кухне появилась миссис Уизли, она была очень бледная, с темными кругами под глазами. Тонкс тут же подошла к ней и крепко обняла. Следом за ней спустился Сириус. Они рассказали им, что же случилось на самом деле. — Ты хочешь сказать, — Грюм перебил Сириуса, — что мальчишка видел все из головы змеи Волан-де-Морта? — Да, — кивнул он, — он мне сам рассказал, Гарри очень переживает из-за этого. — Какая разница, как, — Молли взмахнула руками, — главное, что он вообще это увидел и спас Артура, я не знаю, что с ними бы было, если не он. — А вдруг, Волан-де-Морт завладел его душой? — рявкнул Грюм. — Не говори глупости, — возмутился Сириус, — Гарри был в Хогвартсе, там он не смог бы до него добраться! — Тогда как Гарри залез в голову змеи? — Не знаю, — Сириус глубоко вздохнул. — В Хогвартсе Гарри в полной безопасности, — сказал Сириус, — Волан-де-Морт не мог завладеть им. — Сегодня же вечером собрание? — подала голос Тонкс, Грюм и Сириус кивнули, — может, Дамблдор сможет это как-нибудь объяснить. — Будем надеяться, — устало вздохнул Сириус. Тонкс и Грозный Глаз решили сопровождать Молли с детьми, когда они пойдут навещать Артура. Так как все еще спали, она тоже решила немного передохнуть, так как тоже была всю ночь на ногах. — Сириус, где я могу поспать? — спросила она. — Ты можешь пойти в мою комнату, или в комнату Ремуса, остальные заняты, — ответил он, затем, помолчав, добавил, — но лучше иди к Люпину, у него там чище. Тонкс поднялась по скрипучей лестнице мимо уродливых голов предков Кикимера, она знала куда идти, так как успела изучить дом еще летом. Комната Люпина была на одном этаже с комнатой Гарри и Рона. Она вошла и огляделась вокруг. Здесь было все, как она и представляла: царил идеальный порядок, все вещи стояли по местам, кровать была аккуратно заправлена, на полках стояло множество книг. Тонкс подошла к одной из них и стала читать названия: «История магии», «Защитная магия», «Волшебные существа и места их обитания», «История восточно-европейских магов». Тонкс провела пальцем по корешкам книг. Между ними она заметила что-то, какой-то клочок бумаги, она потянула за него, это оказались фотографии. Тонкс развернулась к свету, который просачивался сквозь грязные стекла окон. На одной из них были четверо школьных друзей, все в форме Гриффиндора. Джеймс, с растрепанными волосами, рядом с ним дерзко улыбался Сириус. «Как же хорош он был, наверное, за ним бегали все девчонки», — подумала Тонкс. Сириус обнимал за плечи Люпина, который выглядел немного болезненно, а рядом с ним, ниже всех на голову, стоял предатель Питер Петтигрю и махал в рукой в камеру. Тонкс взяла следующую фотографию, на ней были мужчина и женщина, на вид им было примерно лет по сорок. У мужчины были русые волосы, такие же, как и у Люпина, а у женщины его серые глаза. Родители, решила она, внимательно вглядываясь в их лица, находя все больше и больше знакомых черт. Затем Тонкс еще раз взглянула на фотографию четверых друзей. «Какие счастливые они на ней, какие юные и даже не представляют, что их ждет впереди», — с грустью подумала Тонкс. Она с нежностью провела пальцем по изображению Люпина, и, вздохнув, положила фотографии на место. Как это было на него похоже, прятать свои ценности между книг, также как он прячет свои чувства и мысли глубоко в себе. Она аккуратно положила свою куртку и перчатки на стул, разулась и легла. Его постель пахла им, как это было восхитительно. Она уткнулась носов в подушку и с наслаждением вдохнула полной грудью, затем потянулась, получше укуталась в одеяло и наконец заснула.

***

Тонкс казалось, что она едва закрыла глаза, как осторожный стук в дверь разбудил ее. — Тонкс, — позвала ее Молли, — нам пора. — Хорошо, — сонно ответила она, — сейчас спущусь. Она с неохотой вылезла из постели, и сразу подошла к зеркалу. Кое-как, пригладив волосы руками, Тонкс напряглась и они стали розового цвета. Яркими колючками, они торчали в разные стороны. Тонкс зажмурила глаза еще раз, и волосы тут же стали значительно короче. Так бардак на ее голове будет менее заметен, решила она, и спустилась к остальным. Когда все были готовы, они отправились в больницу. Дети были счастливы, что с их отцом все хорошо, всю дорогу они весело смеялись, шутили, что в метро шляпа, которую напялил Грюм, низко надвинув ее на лицо, чтобы не было видно его магического глаза, будет больше привлекать внимание, чем яркие волосы Тонкс. Артур выглядел просто замечательно, по его виду нельзя было сказать, что всего лишь несколько часов назад, он был на грани жизни и смерти. Единственная проблема была в том, что целители не могли снять повязки, из-за яда змеи, его раны не хотели закрываться. Они пробыли у него около часа, затем Тонкс и Грюм проводили Молли и детей в штаб-квартиру. Перед собранием, Тонкс хотела привести себя в порядок и еще немного отдохнуть, поэтому она вернулась к себе. Как только она переступила порог своей квартиры, то ей сразу бросилось в глаза, какой же все-таки у нее был беспорядок. И почему только она его раньше не замечала? Во всем виноват Люпин с его манией к порядку и чистоте, подумала она. После его достоинств, ее недостатки яро бросались в глаза. Тонкс скинула куртку, бросив ее прямо на пол, и разулась. Затем, поразмыслив немного, подобрала ее и повесила в шкаф, свои ботинки тоже аккуратно поставила около входной двери. Уже немного лучше, подумала она и снова огляделась вокруг. Повсюду на полу были разбросаны вещи, книги, обувь. Тонкс достала палочку и сделала круговое движение по комнате. Ее кофты, футболки, мантии, брюки и носки полетели все в перемешку и сложились аккуратной кучей у ее ног. Тонкс подняла ее и понесла в шкаф. Вещей было так много, что за ними она даже не видела куда наступала. Вдруг ее нога за что-то зацепилась, и она с громким грохотом рухнула на пол. Одежда и обувь полетели в разные стороны. Опять эта злополучная ступенька, которая отделяла ее кровать от остальной квартиры. Тонкс с трудом встала на ноги и потерла ушибленную коленку, затем руками сгребла все вещи и, не разбирая, большой кучей запихнула в шкаф. С трудом закрыв дверцу, она привалилась к ней и отдышалась. Какой же это все-таки тяжелый труд - поддерживать порядок в доме. Напоследок, она собрала книги и кривыми стопками выставила их вдоль стены. Тонкс не была неряхой, но когда очень сильно уставала на работе, и ее единственной мыслью было доползти до кровати и уснуть, то она не сильно утруждала себя уборкой. А в последнее время у нее не было ни одной свободной минуты. Если она была не в министерстве, то выполняла что-нибудь для Ордена. Хорошо хоть на кухне чисто, подумала она. Готовкой она тоже себя не утруждала, обычно она покупала что-нибудь готовое, чтобы ей оставалось только разогреть. Абсолютно без сил, Тонкс упала на кровать и тут же заснула. Вечером было собрание, и в назначенный час Тонкс аппарировала на площадь Гриммо. Так как слежку за домом сняли, она, не скрываясь, зашла в штаб-квартиру и сразу же пошла на кухню. Там все уже были в сборе, с надеждой оглядевшись, она поняла, что Люпина не было. Значит, он еще не вернулся, с грустью подумала она. На собрании, как и следовало ожидать, говорили о произошедшем с Артуром Уизли, и что Гарри невольно стал свидетелем всего этого. Дамблдор уверил всех, что Волан-де-Морт никаким образом не мог овладеть им, так как стены Хогвартса надежно защищают как его тело, так и его душу. Между ними существует некая связь, которая возникла в тот день, когда он попытался убить Гарри. Но, объяснить эту связь Дамблдор пока не мог. Собрание продолжалось далеко за полночь. Как обычно, они обговаривали дежурства и обменивались остальными новостями. Из-за постоянных снегопадов они пока не могли следить за домами пожирателей, но Снейп рассказал, что те все еще пытаются перетянуть на свою сторону дементоров, и у них это уже почти получилось. Дамблдор предупреждал об этом Фаджа, но тот по-прежнему упрямо отказывается в это верить. Билл Уизли доложил, что гоблины не хотят вставать на чью-либо строну и предпочитают сохранять нейтралитет.

***

Накануне Рождества, Тонкс, накинув плащ-невидимку Грюма, дежурила в министерстве. На этот раз она охраняла предсказание днем. И это было несколько сложнее, чем ночью, так как все время нужно было стараться не попасть никому под ноги и ни с кем не столкнуться. Ее сменили поздно вечером, и она сразу отправилась в штаб-квартиру, чтобы отчитаться и сообщить, что в праздничные дни будет недоступна, так как проведет их с родителями. Когда она зашла в дом, то открыла рот от изумления, он был просто неузнаваем. Повсюду висели гирлянды, золотая и серебряная канитель, веточки омелы белыми гроздями свисали с люстр и стен, на вытертых коврах искрились сугробы волшебного снега. А на сушеных головах эльфов красовались красные шапочки и бороды, как у Санта-Клауса. — Вы постарались на славу, — сказала она Сириусу, когда вошла на кухню, — дом просто не узнать. — Рождество все-таки! — воскликнул он ей с довольной улыбкой. Тонкс впервые видела его таким счастливым. Сейчас он очень напоминал того Сириуса, которого она видела на фотографиях Люпина, хотя не хватало беспечности и беззаботности во взгляде. Она посидела с ним немного, выпила сливочного пива, поболтала и посмеялась. Так приятно и весело ей с ним еще никогда не было. Такой Сириус нравился ей определенно больше, чем мрачный и ворчливый. — Передавай привет Андромеде, — сказал он, когда Тонкс засобиралась домой, — она всегда была моей любимой кузиной. — Я передам, когда тебя оправдают, — засмеялась Тонкс, — сейчас от твоего привета ее удар хватит! Махнув на последок Сириусу рукой, все еще смеясь, она вышла в темный холл, прошествовала мимо голов эльфов в красных колпаках, и тут заметила, что навстречу ей шел Люпин. Ее сердце, как обычно, сделало кувырок в груди, и одновременно она испытала огромное облегчение. Вернулся, наконец! Как же она была рада его видеть. Она так по нему соскучилась, что ей хотелось побежать к нему на встречу и крепко его обнять. Ей казалось, что после того памятного вечера в ее квартире они стали немного ближе друг другу. Будто бы между ними протянулась тонкая, невидимая нить, которая неразрывно их связывала. Люпин заулыбался при виде ее, Тонкс пошла к нему на встречу, не скрывая своей радости. Тут ее нога в который раз зацепилась за подставку для зонтов, и она упала бы, если бы Люпин в который раз не поймал ее на лету. — Ловить тебя становится для меня уже привычкой, — сказал он шепотом, чтобы не разбудить миссис Блэк, и поставил ее на ноги. — Мое счастье, что всякий раз я падаю на тебя, — улыбаясь, так же тихо ответила Тонкс, — это избавило меня от кучи синяков. Они стояли в темном холле всего в нескольких сантиметров друг от друга и улыбались. Она чувствовала на себе его дыхание и его руки. — Как ты? — прошептала она. — Хорошо. А ты? — Я тоже. Давно вернулся? — Сегодня утром. Тонкс смотрела в его лицо, и ей казалось, что он был так же рад ее видеть, как и она его. А в его глазах было выражение, которое она у него еще никогда не видела. Так на нее он еще не смотрел. Через мгновение Люпин, как будто бы очнувшись от наваждения, убрал от нее руки и отступил на шаг. Тонкс физически почувствовала, как он снова начинает закрываться от нее, пряча свои чувства и эмоции, словно закрывая стальные двери сейфа. Она посмотрела вверх, прямо над ними висела старинная люстра, украшенная мишурой и веточкой омелы. — Ремус, — прошептала она и хитро улыбнулась, — мы стоим прямо под омелой. Люпин медленно, словно во сне, посмотрел вверх, а затем также медленно опустил голову. — А это значит … — она снова подошла к нему вплотную, положила руки ему плечи и поцеловала прямо в губы. Он машинально сжал ее локти, но не оттолкнул. Плотно прижавшись к его груди, она почувствовала, как сильнее забилось его сердце, глухими ударами оно отдавалось в ее груди. Их поцелуй не продлился долго, всего несколько секунд. Когда Тонкс отстранилась и заглянула в его глаза, то увидела в них, то же незнакомое выражение, что и до этого. Люпин стоял, как оглушенный, не сводя с нее глаз. Такая его реакция на нее говорила только об одном, что она ему не безразлична. И это открытие привело ее в восторг. Широко улыбнувшись, Тонкс отступила на шаг, потом еще, затем пошла прямиком к двери, наружу в морозную ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.