Жизнь в Такаре

PG-13
Заморожен
12
автор
Размер:
9 страниц, 4 285 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Глава 2

Настройки
Половина пути по морю до Такары прошли в тишине, разве что Таро изредка повизгивал, требуя внимания к себе. Я хотела было уже дать затрещину взбалмошному зверьку за то, что он принялся грызть мой змеиный посох, как услышала, что лодочник обратился ко мне: - У кого ты его украла? – Тору кивнул на посох. - Он мой! Я купила его и с ним колдую. - А как же меч, что у тебя на поясе? Сразу и мечник, и маг, так не бывает. Тебе надо выбрать что-либо одно. Боги! Сколько выборов за один день! Да и как я могу выбрать, если мне одинаково нравятся и искусство меча и магия? Так, хватит ныть! Попробую рассудить логически… Меч хорош для ближних атак, имеет преимущество перед всеми остальными видами холодного оружия, но тяжёл для дальних переносов, в дальнем бою – бесполезная железяка, хотя имеет самую мощную силу удара… Посох удобен для путешествий, к тому же магия позволяет найти слабое место любого противника, даже мечника, и она же будет неплохим помощником в быту, боевые заклятья действуют с любого расстояния, не изменяя своей сокрушительной силы. И Таро я могу помочь быстрее вырасти с помощью магии…. Хм, а у неё вообще есть недостатки? Есть один – крайне ненадёжна, но это мы переживём. - И что же мне делать с мечом? – спросила я. - Его можно продать в магазине, - ответил мне Тору, швартуясь. – Ты найдёшь его рядом с Драконьим фонтаном. Мимо не пройдёшь. Вот по этим ступенькам вверх и вперёд. Я поняла, что мы, наконец, прибыли. Выходя из лодки, я любовалась огнями ночного города. Откуда-то доносились звуки музыки, запах эля и ещё чего-то… дико вкусного! В этот момент я поняла, как сильно голодна. Я поблагодарила старика, поклонившись ему, обращаясь со всем почтением, на что он мне ответил тёплой улыбкой, и мы с Таро направились к фонтану. Совсем скоро я увидела большую и пышно цветущую сакуру, в тени которой располагался магазин. Он был похож на лавку Ханы. Но внутри куда скромнее. - Здравствуйте, юная леди, - поприветствовал меня средних лет вампир-продавец в одежде дворецкого. – Подсказать что-нибудь? - Нет, спасибо. Я хотела бы кое-что продать, - Увидев его заинтересованный взгляд, я обнажила меч и протянула ему. – Во сколько вы его оцените? Вампир, назвавший мне себя Джимбо, надел монокль в позолоченной оправе и принялся тщательно рассматривать моё оружие. Проверял баланс, попробовал на тяжесть, присматривался к зазубринам на лезвии… - Хм, высокопрочная сталь. Видно, что он участвовал во многих тяжёлых схватках и не пострадал. Но вид всё равно поношенный…. Больше ста пятидесяти монет не дам. Меня такая цена вполне устроила. Джимбо тоже предложил мне купить ботинки, но я отказалась. Забрав деньги, я вышла на площадь, где меня ждал уже плескавшийся в фонтане Таро. Вот же неугомонный! Он упорно не хотел прекращать своё купание, так что пришлось принудительно его вынимать за шкирку и вытирать подолом длинной рваной юбки. - Ни на минуту нельзя оставить! Правильно, что нельзя брать питомцев в магазин, ты бы там точно всё разнёс. Таро, Таро…. Но в таверну я тебя тоже не возьму, а, то мало ли. – Мне снова пришлось одёргивать волчонка от запутывания моих волос. «Надо было стричься покороче»- промелькнула предательская мысль. Я снова обратилась к своему питомцу. - Так что сиди здесь тихо и постарайся ничего не натворить. Смотри, не расстрой меня! – Что-то необычное в поведении волчонка меня насторожило. – Мне показалось, или ты кивнул сейчас? В знак полного послушания Таро покорнейшим образом уселся на бордюре фонтана, и я ушла в таверну, полагаясь на его ответственность, если она у него есть. Там от запаха вкусной еды, меня просто заклинило, но сперва дела. Подойдя к барной стойке, я окликнула трактирщика. - Доброго времени суток, мисс, - поздоровался со мной пожилой, но крепкий хозяин этого заведения. – Меня зовут Бенжиро. Не видал вас раньше. - Я только сегодня прибыла в город. Ещё никого здесь не знаю. - О, будьте уверены, в моей замечательной таверне вы всегда можете нарваться на приключения! Ну, я-то знаю каждого, так что могу вам, если что помочь. - Пожалуй, можете. Я ищу Рея, мне сказали, он часто у вас бывает. При упоминании о нём лицо Бенжиро немного посуровело, но он всё же ответил мне. - Как же, как же. Вон он, сидит у окна, поодаль. Беспокоит меня его персона, весь такой загадочный. Несколько недель уже тут ошивается. Я трактир закрываю - он ещё сидит, открываю – уже сидит! Иногда, правда, по три дня не появляется. Подходили к нему парни местные, думали разговор начать, а этот Рей на них так зыркнул, что они стороной теперь его обходят. И девки все его сторонятся… - Спасибо большое, - прервала я старого сплетника. – Могу я заказать еды с собой? На барную стойку выкатились несколько монет из моего кошелька. Схватив их, трактирщик удалился, сказав, что всё будет исполнено. Я же направилась к социопату, сидевшему за столиком у окна. Мне всё равно, какой у него характер, главное – чтобы он мне помог. Приблизясь, я смогла рассмотреть его получше. Рей был молодым вампиром, статно сложенным, одетый в дорожный плащ и курящий трубку. Лица под капюшоном было почти не видно, мне удалось рассмотреть только ехидную улыбку и длинные волосы такого же, как у меня цвета. «Первый признак знатности рода» - Подумала я, но тут же отказалась от этой мысли и села напротив, не спрашивая разрешения. - Здравствуй, Рей, - я решила общаться с ним на равных, рассудив, что он ненамного меня старше. – Меня зовут Мэйко. Мы можем поговорить? Отреагировав на мои слова, он подался немного вперёд, и я увидела-таки его лицо в свете свечей, что стояли на окне и городских огней, проникающих в помещение. - Здравствуй. О чём же пойдёт наш разговор? Я ощутила запах табака из его трубки. Восточный. Мне всегда становилось плохо от подобных трав, но я старалась не подать виду. - Мне сказали, что у тебя я могу найти работу. У тебя есть поручения для меня? - Ммм, насчёт работы ты можешь обратиться в магазин. Хотя, мне действительно не помешал бы помощник. Только вот, что ты умеешь? Скажу прямо, как у тебя с боевой подготовкой. - Боюсь, я не смогу себя оценить. Могу перехвалить себя и не оправдать твоих ожиданий. - Меня порадовал твой ответ. Тогда я сам тебя оценю. Выполнишь поручение – значит, сможешь мне помогать. А за помощь я благодарен, платить буду исправно. - Что я должна сделать? – спросила я, краем глаза замечая Бенжиро с моей готовой едой. Да, поесть мне явно нужно было. И поскорее отправиться на поручение, ведь от восточного табака Рея мне с каждой секундой всё больше и больше плохело. - Это будет легко. По моим сведениям, в лесу к западу от города под большим дубом зарыт клад. Пусть лучше он достанется тебе, а не разбойникам. -Хорошо, - почти прохрипела я. Бенжиро уложил горячую, завёрнутую в плотную ткань, чтоб не остыла, провизию в мою сумку и я, благодарно взглянув на него и на Рея, вышла. Ох! Наконец-то я на воздухе! Какой кошмар, я не смогу с ним нормально работать, если он будет продолжать курить именно этот табак. Таро сразу же подбежал ко мне, отвлекаясь тем самым от разорения кустарников. Я скинула сумку на землю и умыла лицо водой из фонтана. Взглянув на своё в ней отражение, я заметила, что к привлекательной бледности тёмных примешалась болезненная зелень. Надеюсь, Рей этого не заметил, а то примет за слабачку. До Западного Леса мы с Таро добрались довольно быстро, и большой дуб найти нам не составило труда. Оказалось, что мой маленький друг по запаху распознаёт золото. За это я вознаградила его хорошим ужином, который мы решили устроить прямо под этим дубом, скормив этому обжоре почти половину всего, что собрал мне трактирщик. Я никогда раньше не трапезничала в лесу, это ощущение было мне в новинку. Казалось, ничто не может нарушить моё спокойствие и хорошее настроение, как вдруг из чащи вышел человек, вооружённый грубой булавой и с выражением крайней степени бешенства на лице. « Должно быть, это один из разбойников, о которых говорил Рей» - подумала я, хватая посох и направляя на него волну атакующей магии. Мой удар ненадолго задержал его, но он воспользовался моей попыткой приказать Таро уходить, и его булава пришлась мне по животу. Волчонок, увидев это, накинулся на него и сумел укусить нападавшего за предплечье, очень глубоко вонзив зубы в его плоть, от чего тот дико заорал. Разбойнику удалось оторвать Таро от себя, но только вместе с куском руки. Оправившись от удара, я увидела своего маленького друга лежащим в пыли и в крови. Мне было всё равно, чья это кровь, ведь даже то, что этот отброс посмел тронуть моего Таро, вывело меня из себя. Я издала крик, полный ярости и гнева, и в этот момент из моего посоха вырвалась настолько смертоносная волна магии, что в следующую секунду от разбойника остался только пепел. - Таро, мой хороший, - подбежав к волчонку, я провела над ним посохом, исцеляя. Слава богам! Он не сильно пострадал, вся кровь принадлежала напавшему на нас мерзавцу. Таро быстро пришёл в себя и подбежал к моей сумке, доставая оттуда флягу с водой. Да, его определённо нужно было помыть. После очередных за этот день водных процедур Таро остался мокрым и довольным, забрызгав меня с ног до головы. В город мы с ним вернулись, когда Бенжиро уже собирался закрывать трактир, однако Рей всё ещё сидел за столиком у окна. - Уже вернулась, Мэйко? – спросил он. - Как видишь, - ответила я, примечая в его руках ту же трубку, от чего мой настрой сразу же упал. - Проблем не возникло? - Там был один разбойник, но его уже нет. К сожалению, я не могу тебе это доказать, от трупа ничего не осталось. - Хвалю, чистая работа. Клад – это тайное хранилище предводителя одной из разбойничьих банд, которого ты успешно устранила и получила награду. После его слов я положила мешок с золотом, был он примерно с Таро размером, на столик, за которым мы сидели, стараясь дышать как можно реже. - Здесь слишком много. Я думаю, будет честно, если мы разделим деньги пополам, ведь это ты сказал мне о них. - Если ты настаиваешь… - Рей отсчитал ровно половину из мешка и подозвал Бенжиро. – На эти деньги ты должен обеспечить проживание и трёхразовое питание этой юной особе. На какой срок? Пока деньги не кончатся. - Это не честно! – возмутилась я, тут же пожалев об этом, ведь для возгласа мне пришлось вдохнуть побольше воздуха вместе с табачным дымом. – Это ведь была твоя доля. У меня закружилась голова, и тошнота подступила к горлу. Последующие слова Рея до меня дошли, будто сквозь перину. - Считай, что я сделал тебе подарок в честь начала нашего партнёрства. Бенжиро уже успел, не удержавшись, растрепать мне, что ты первый день в Такаре, следовательно, жить тебе негде, да и питаться хорошо не помешает, у тебя странный вид. А мне нужно, чтобы ты была в хорошей форме. Я не уверена, что произошло дальше, но, кажется, я упала в обморок. Проклятый восточный табак! Когда я очнулась, обнаружила себя лежащей на кровати в незнакомой комнате. Я попробовала подняться, но, почувствовав резкую боль от удара разбойничьей булавой, отказалась от этой затеи. Завтра на этом месте будет посинение, так что надо будет купить закрытую одежду или исцеляющую мазь. В ногах у меня лежал верный пушистый друг и умиротворённо сопел. Посмотрев по сторонам, я заметила на прикроватном столике сложенный вдвое листок пергамента. Всё же мне пришлось слегка приподняться, стараясь при этом не потревожить Таро, чтобы прочитать записку. « Не удивляйся, теперь это твоя комната в трактире. Думаю, денег, что ты раздобыла, должно хватить на месяц, а потом сама решишь. Я возьму тебя помощником, будешь приходить в трактир и выполнять мои поручения, недостатка в которых, поверь, не будет. Если не найдёшь меня, задание тебе передаст Бенжиро. Уж он-то из своей забегаловки никуда не денется. Почему ты сразу не сказала, что плохо переносишь запах восточного табака? Мне не нужно, чтобы ты при каждой нашей встрече падала в обморок. Если бы Бенжиро не знал кое-что о такой болезни, как аллергия и не сказал бы мне, ты медленно, но верно умирала бы. И виноват был бы я. Так что с этого дня курю только наш, отечественный. Рей»
12 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник