Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса

R
Завершён
5401
53
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 761 страница, 774 535 слов, 188 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
5401 Нравится 1348 Отзывы 2306 В сборник

Глава 154

Настройки
В гости к Гермионе Гарри отправился без помощи Северуса, который для обеспечения доказательств собственной лояльности приказам Дамблдора назначил на эти дни несколько встреч с коллегами-зельеварами в довольно известном магическом ресторане, где его видели многие волшебники. Посещение Торп-парка, запланированное мамой Гермионы для открытия «недели с Грейнджерами», оказалось приятным сюрпризом для ребят, которые с удовольствием вспомнили то лето, когда впервые побывали здесь все вместе. Даже то, что они стали старше и чувствовали себя чуть ли не взрослыми, не помешало им получить огромное удовольствие от дня, проведенного среди аттракционов. Дав после этого гостям дочери денек на отдых, миссис Грейнджер пригласила их на прогулку по Лондону, начавшуюся со встречи рассвета на холме в Хэмпстед-Хит, продолжившуюся посещением исторических мест города, его парков, кафе и магазинов и закончившуюся ужином в уютном ресторане. Прогулка вышла приятной и познавательной, а сон после нее был крепким и здоровым. Оставшиеся дни миссис Грейнджер предложила ребятам провести в загородном доме, расположенном в небольшой деревеньке, на окраине которой был пруд с простиравшимся за ним весьма впечатляющим густым лесом. Как и планировалось ранее, сразу от Грейнджеров все дружно отправились на Чемпионат мира по квиддичу. Родители Гермионы, прикинув все за и против, все же отказались от его посещения, решив, что будут чувствовать себя не очень комфортно среди тысяч волшебников, не говоря уже о том, что они жутко боялись магических способов перемещения в пространстве, о чем, конечно же, не было сказано ни слова. Они со спокойной душой отпустили дочь, зная, что за ней будет кому присмотреть. К тому же сразу после Чемпионата Гермиона на несколько дней была приглашена в Малфой-мэнор, где, кроме библиотеки, о посещении которой она давно мечтала, ее ожидало несколько занятий с Нарциссой по приемам использования колдокосметики и правилам ведения магического быта. После полудня двадцать второго августа супруги Грейнджер проводили Гермиону и ее друзей в паб «Дырявый котел», откуда ребята под присмотром миссис Уизли переместились в «Нору», где смогли переодеться в одежду, принятую в магическом мире, и сытно пообедать. Ближе к вечеру семейство Уизли вместе с Гарри, Драко и Гермионой отправилось в Министерство Магии. Полученные от мистера Малфоя пригласительные билеты предполагали возможность попасть на Чемпионат мира по квиддичу через один из каминов в Министерстве, временно подключенный для прямого сообщения с камином, установленным в непосредственной близости к стадиону в Дартмуре, где проходили соревнования. Так они избежали участи не очень приятного перемещения общественным портключом, рассчитанным минимум на десять человек каждый, как это придется сделать тем, кто покупал билеты, а не получил их в качестве благодарности за меценатство. В Атриуме Министерства их поджидали супруги Малфой и профессор Снейп. Благополучно переместившись каминной транспортной сетью в довольно просторную комнату в деревянном доме, стоящем на опушке леса и скрытно охраняемом аврорами, вся компания направилась к стадиону. Для этого им сначала предстояло пройти с полмили вдоль весьма примечательного пестрого палаточного городка, окруженного со всех сторон лесом, где расположились истинные фанаты квиддича, наблюдавшие за всеми сражениями Чемпионата. На каждом шагу встречались торговцы сувенирами с символикой команд Болгарии и Ирландии, принимавших участие в финальной игре. В глазах рябило от зеленых и красных светящихся розеток, приколотых на одежде магов, желающих заявить всему миру, за какую команду они будут болеть. Отовсюду слышались национальные гимны – это волшебники размахивали зачарованными музыкальными флагами стран-участниц. Шум, гам, суета, смех, споры, запах дыма от костров, на которых готовилась пища, крики и плач маленьких детей, взятых родителями – любителями квиддича с собой на Чемпионат – все это создавало особую атмосферу ожидания и предвкушения перед игрой. Старшие Малфои и Уизли раскланивались по пути со своими знакомыми, иногда останавливаясь, чтобы переброситься с ними парой ничего не значащих фраз. Снейп, по привычке одетый во все черное, выделялся в этом океане ярких красок не только одеждой, но и снисходительным насмешливым взглядом, которым он рассматривал окружающий его бедлам, как он сразу же окрестил обстановку, стоило им только покинуть дом с камином. Не желая толкаться в толпе, спешащей на стадион перед самым началом игры, мистер Малфой взял на себя руководство их шумной компанией. Дав достаточно времени молодежи, чтобы они как следует рассмотрели все вокруг и накупили себе всяких мелочей: от программок и смешных шляп до омникуляров - он предложил всем заранее отправиться на стадион, скрытый в глубине леса. Секция, выделенная для особых гостей, была расположена почти на самом верху трибун рядом с министерской ложей и имела выгоднейшую позицию для наблюдения за игрой. Однако и добираться до своих мест им предстояло чуть дольше, чем остальным болельщикам. Ступени, покрытые ковровыми дорожками, удобные мягкие кресла, обитые бархатом, столы, установленные в проходах между рядами, с прохладительными напитками – ничего не ушло от внимания Гарри и его друзей, понявших, что им и в самом деле предстоит занять элитные места на трибунах. Это было и приятно, и одновременно с тем немного напрягало Поттера, потому что внимание многих волшебников, постепенно занимавших свои места, было приковано к этому сектору, пока не началась игра. Когда сумерки сгустились, а на небе начали зажигаться звезды, трибуны стадиона были заполнены до отказа волшебниками, нетерпеливо дожидающимися начала зрелища, разговаривая друг с другом, переругиваясь и громко смеясь каким-то шуткам. Не был исключением и сектор для особых гостей. Гарри, да, пожалуй, и все остальные из их компании впервые слышали от Рона столько восторженных отзывов о ловце сборной из Болгарии – Викторе Краме. Рон, не забывая напоминать, что он болеет за команду из Ирландии, не уставал расхваливать болгарского ловца, перечисляя по памяти все предыдущие игры, в которых победа была завоевана именно благодаря ловкости Крама, и отмечая его профессионализм при выполнении сложных фигур при полете на метле. Яркое и незабываемое выступление перед матчем болгарских вейл и ирландских лепреконов – талисманов сборных команд, послужило для зрителей сигналом обратить свое внимание на поле, куда были вызваны команды-соперницы. - Леди и джентльмены, добро пожаловать на финальную игру четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу! – комментатор, расположившийся в министерской ложе, представил игроков обеих команд, после чего начался сам матч. Игра оказалась захватывающей и напряженной. Даже Молли Уизли, которая не очень любила квиддич и с некоторой неохотой отправилась на Чемпионат со своей семьей, и та не отрывала взгляда от игроков, на огромной скорости носящихся на метлах и перебрасывающих квофл друг другу, не забывая уворачиваться от бладжеров. А уж действия ловцов, стремящихся опередить друг друга в поимке снитча, так и вовсе заставляли задерживать дыхание, наблюдая их головокружительные трюки. В итоге победила сборная команда Ирландии с перевесом всего в десять очков, хотя снитч все же поймал болгарский ловец Виктор Крам, в очередной раз подтверждая звание искусного ловца.

***

Всем, кто смотрел матч из сектора для особых гостей, пришлось подождать, пока большинство зрителей покинут стадион, потому что у них не было никакой возможности достичь выхода раньше остальных. К тому же стадион в целях безопасности был накрыт антиаппарационными чарами, так что оставалось только терпеливо ждать, когда поток болельщиков у выхода немного схлынет. А пока все были заняты разговорами: кто-то, как Рон и Драко, делился своими впечатлениями от матча; кто-то, как миссис Уизли, напоминал своим близким о необходимости держаться всем вместе во время выхода со стадиона; а кто-то, как Снейп, сыпал язвительными замечаниями по поводу и без. - Северус, я знаю, что ты довольно равнодушен к подобным мероприятиям, но не стоит быть столь категоричным в своих оценках, - Люциус чуть насмешливо улыбнулся. – Ни игроки, ни любители квиддича не виноваты в том, что тебя заставили посетить эту игру. - Это ты виноват – не нужно было при Альбусе вручать мне пригласительный билет, - Северус, конечно, не мог не признать, что финальная игра Чемпионата мира по квиддичу даже ему была интересна, но необходимость сидеть на трибуне тогда, когда остальные уже имели возможность покинуть стадион, его раздражала. - Но тогда ведь я не смог бы добиться должного эффекта, - спокойно констатировал Люциус, поглядывая вниз с трибуны, оценивая плотность потока покидающих стадион волшебников. – Альбус должен был остаться последним, кому я предложу свою услугу. Как я и предполагал – он от билета отказался, ущемленный подобным отношением, - Малфой ухмыльнулся. - Поздравляю - ты добился ожидаемого эффекта. Он теперь считает, что ты имеешь виды на Поттера, - Северус довольно сверкнул глазами, увидев, как удивленно вытянулось лицо Люциуса после его слов. - Какие еще виды? - Прости, не было времени раньше тебе рассказать… Альбус думает, что ты обязательно воспользуешься тем, что узнал о решении Магии счесть Гарри совершеннолетним, и попытаешься устроить его помолвку, естественно, провернув все с пользой для себя, - Снейп говорил негромко, наклонившись почти к самому уху Люциуса – лишние свидетели их разговору были не нужны. – Меня и на Чемпионат Альбус отправил для того, чтобы я узнал о твоих планах в отношении Гарри. - Дурной старик, - процедил Малфой. Ему хотелось высказаться более определенно, однако он посчитал, что не может опуститься до грязных ругательств, находясь в общественном месте. - Всех по себе мерит. Я никогда не откажусь от возможности воспользоваться ситуацией в собственных корыстных целях, но это вовсе не значит, что я стану обманывать сироту - наследника древнего рода, манипулировать им, не заботясь о нем самом, - Люциус был возмущен предположением Дамблдора. – Сразу видно, что он не имеет представления о кодексе чести чистокровных семей. Я не враг своему роду. - Но, согласись, можно и заботу проявить, и Поттера использовать для собственной выгоды. Так что в чем-то Альбус и прав. Нет-нет, я не имею в виду тебя, - заметив возмущенный взгляд Люциуса, поспешил объяснить свою точку зрения Северус. – Но с Гарри нужно поговорить, чтобы был осторожнее, особенно в школе, - совсем тихо добавил он, невольно посмотрев в сторону Поттера и его друзей, сбившихся в кучу и что-то рассматривающих в руках Рона. Драко чуть повернулся, и Северус понял, что они просто прикрывали Рона, пока тот перенастраивал свой амулет, помогающий справляться с даром эмпата. «Конечно же! - подумал Северус. - Ему было бы невыносимо находиться в окружении такого скопления людей, переполненных различными яркими эмоциями. Поэтому Рон, по-видимому, перед игрой полностью заблокировал свою способность, однако пребывать в таком «закрытом» состоянии очень долго ему трудно, и он решил ослабить контроль артефакта. Интересно, а Уизли-старшие в курсе, что их сын обладает столь редким даром?» - Можно уже не спеша начинать спускаться с трибуны, - Молли Уизли оценивающе посмотрела на стремительно редеющую толпу возле выхода. – Дети, не отвлекайтесь по пути, чтобы нам не пришлось кого-то ожидать или разыскивать. В первую очередь это касается вас, - она ткнула пальцем в сторону близнецов. – И нечего закатывать глаза, - Молли была похожа на озабоченную наседку, что вызвало легкую улыбку у Гарри, но он понимал, что с таким количеством столь разных по характеру детей она и не могла быть иной. Как бы там ни было, вся компания восприняла ее слова как добрую весть и, продолжая переговариваться, направилась к выходу со стадиона.

***

Те из британских волшебников, посетивших финальную игру Чемпионата мира, кому не нужно было возвращаться к своей палатке, кто не планировал еще немного повеселиться вместе с другими ценителями квиддича, и кто не боялся расщепиться, аппарируя в эмоционально взвинченном после матча состоянии - покинув стадион, отходили с тропинки в лес и отправлялись домой. Тихие хлопки аппарации раздавались то тут, то там, заглушаемые громкими выкриками и песнями квиддичных фанатов. Малфои, да и Снейп с Гарри хотели бы последовать примеру тех, кто спешил добраться до своих уютных домов, однако они не могли оставить семью Уизли, в которой было слишком много детей для того, чтобы родители без проблем справились с их аппарацией домой. Да и Молли с Артуром были не столь сильными волшебниками, чтобы рискнуть с парным перемещением на большое расстояние. Поэтому вся компания прежним составом направилась к камину – их пригласительные билеты позволяли воспользоваться ими еще раз в качестве пропуска в Министерство для перемещения туда каминной сетью даже в столь поздний час. Когда до выхода из леса к палаточному городку оставалось каких-то пятьдесят ярдов, не больше, Рон вдруг резко остановился и громко сказал: - Стойте! Там что-то… - он ухватил Гарри за руку и пошатнулся. Волшебные огни, освещавшие дорогу сквозь лес, позволили увидеть его распахнувшиеся то ли от боли, то ли от страха глаза. - Драко, останови наших! – скомандовал Гарри, решив, что разбираться с ситуацией лучше, если их компания не растеряется в поредевшей толпе болельщиков. – Рон… - Что случилось? – Снейп первым из взрослых подскочил к Поттеру, заметив необычное поведение Уизли. - Там что-то происходит, - выдавил из себя Рон, постаравшийся сосредоточиться. Он все еще держался за руку Гарри, чувствуя, что ему нужна опора, чтобы не упасть от силы эмоций, захлестнувших его. – Паника… Удивление… Страх… Там много страха. Он накатывает, как волна, - успел сказать Рон до того, как Снейп решительно выдернул за цепочку на шее его амулет и резко сложил пластинки артефакта, прерывая эмпатический контакт с окружающими. - Рон, вам лучше? – задавая вопрос, Северус, зажав в руке волшебную палочку, уже скользил взглядом по лицам окружающих, пытаясь выяснить, все ли члены их компании находятся рядом. - Да. Но там что-то происходит. Плохое, - теперь Рон говорил не очень громко, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, и в это время от палаточного городка раздались первые отчетливые крики. - Фанаты проигравших бузят? – предположил Люциус, подозрительно рассматривая, как Гарри помогает Рону спрятать какой-то медальон под одежду. - Все возможно, - ответил Северус и, предваряя расспросы только что подошедшей Молли, пояснил: - Рональд споткнулся, и ему стало немного не по себе, - чем заслужил вопросительный взгляд Люциуса и явно благодарный - Рона. Видимо, все же Рон так и не обрадовал родственников рассказом о наличии у него столь особенного дара. Это можно было понять. Люди, будь они хоть магглы, хоть волшебники – не любили, когда кто-либо, пусть и не специально, вторгался в их личное пространство. Что уж говорить о тех, кто может прочесть их мысли или эмоции. Друзья Рона первыми заметили пробуждающийся у него дар и помогли справиться с трудностями, вызванными развитием этой способности. Да и самому Северусу рассказали об этом только потому, что требовались особенные зелья, пока Гарри не достал для друга «Ловца эмоций». Остальным же Рон просто не рисковал пока признаваться. - Там кричат? – теперь уже и Артур обратил внимание на странные возгласы, доносящиеся со стороны палаточного городка. – Вы куда? – крикнул он вдогонку близнецам, рванувшим посмотреть, что происходит на поляне. - Не расходимся и остаемся на месте, - Малфой уже стоял, как и Северус, с палочкой в руке. – Нарцисса… - он взглянул на жену, безмолвно призывая ее позаботиться о сыне, если ситуация выйдет из-под контроля. По доносящимся звукам он уже догадывался, что впереди происходит не банальный скандал. Люциус, Северус и Артур побежали следом за близнецами. Молли схватила Джинни за руку и притянула к себе с такой силой, что та даже поморщилась от боли, но пожаловаться не успела – в просвете между деревьями стало видно первые загоревшиеся палатки. - Пожар? – недоуменно спросил неизвестно у кого Перси, понимавший, что волшебники способны без особых затруднений справиться с обычным огнем. - Я хочу… - Гарри оглянулся на Нарциссу и Молли, прося у них прощения за непослушание, и направился к кромке леса, предварительно слегка отойдя от дороги. Остальные молча двинулись следом за ним, не сумев отказать себе в возможности выяснить, что же на самом деле происходит впереди. Картина, представшая перед их глазами, была страшной и полностью лишенной смысла. Какие-то колдуны в черных балахонах и белых масках на лицах продвигались между палаток и заклинаниями уничтожали их, взрывая и поджигая. Люди разбегались в стороны, стремясь уйти с их пути, и лишь горстка авроров старалась пробиться через эту панически убегающую и кричащую толпу, пытаясь добраться до нарушителей спокойствия. Отовсюду слышались крики: «Упивающиеся! Бегите! Он вернулся! Все умрут! Война!» Молли притянула Джинни одной рукой к своей груди, а другую руку с зажатой в ней волшебной палочкой прижала ко рту, чтобы не закричать от ужаса. Нарцисса встала за спиной сына и положила руку ему на плечо. Она выглядела спокойной, но в ее глазах светились ожесточение и решительность. Рон держал Гермиону за руку, словно пытался не пустить на поляну, что было не очень далеко от истины. Перси все еще удивленно взирал на творящееся на его глазах зло и не мог решить, как ему следует поступить. - Их мало, - раздался четкий напряженный голос Гарри. - Кого мало? – переспросил Рон, стараясь понять, о чем говорит друг. - Тех, что в масках, - уточнил Гарри, не оглядываясь. Он стоял чуть в стороне ото всех. - Почему же их никто не остановит? – Молли старалась унять панику, так некстати завладевшую ею. - Они все время двигаются: то прячась в тень, то выскакивая и выкрикивая заклинания. Но они не нападают на людей, - вслух продолжал описывать подмеченные детали Гарри. – Похоже на провокацию. - Это Упивающиеся? – Перси снова ни к кому не обращался, задавая свой вопрос. - Ты спятил? – выплюнул ему в ответ Драко. Его бесила непроходимая тупость волшебников, которые, ничего не зная о тех, кого называли Упивающимися Смертью, приписывали тем все беды мира. - Но они в масках, - заметила Молли, считающая предположение сына вполне разумным. - Если я надену шутовской колпак, я стану от этого шутом? – раздался злой голос Северуса за их спинами. Молли не успела ответить, когда над горящим палаточным городком раздался отчаянный крик – один из тех, кто устроил погром, находясь довольно близко к ним, поднял в воздух заклинанием женщину, подвесив ее вниз головой, от чего юбка упала ей на голову, открыв взору окружающих нижнее белье. - Это та женщина, что была возле дома с камином, - прошептала Гермиона, которая успела заметить лицо потерпевшей. – Она маггла – так сказал тот мужчина, который встречал прибывающих через камин. Зачем ее… - Мисс Грейнджер, поступки идиотов и маньяков сложно объяснить, - Снейп уже подошел к Гарри и обменялся с ним тревожными взглядами. - Молли, мы их нашли, - Артур тащил на буксире одного из близнецов, второй же шел рядом с холодно ухмыляющимся Люциусом, бросая на него испуганные взгляды. - Предлагаю по опушке осторожно пробираться к камину, пока никто о нем не узнал, или эти, - Северус кивнул в сторону палаточного городка, - не сожгли и дом, - он продолжал оценивающе смотреть на действия неизвестных преступников. - Камином все равно нельзя воспользоваться, если у тебя нет специального билета, как у нас, - заметил Люциус. – Но я тоже считаю, что нам здесь нечего делать. - Но им нужно помочь! - Гермиона не понимала, почему волшебники разбегались и никто не собирался оказать сопротивление безобразничающим отморозкам. - Кому помочь? Вам тоже хочется сжечь пару палаток? – Снейп почти грубо насмехался. - Да как вы… - Гермиона, успокойся. Профессор неудачно пошутил. Он прекрасно понял, что ты хотела сказать, - Нарцисса дотронулась до плеча Гермионы, стараясь сдержать ее возмущение. – Бороться с преступниками должны авроры. Не нужно им мешать. Они уже добрались до дома с камином, когда очередной приглушенный крик, словно вырвавшийся из тысяч глоток болезненный вздох, раздался над огромной поляной. Высоко в небе появился магический светящийся знак – Темная метка. Словно облако, пронзаемое сотнями крошечных зеленых молний, зависло над всеми, приняв форму черепа с выползающей из его рта змеей. По большому счету в самом виде этого знака не было ничего зловещего или особо неприятного, если бы не его смысл, который был прочно вбит в головы обывателей. - Все же это Упивающиеся! - нервно взвизгнула Молли, не сдержав своего страха и испуганно посмотрев на Малфоя и Снейпа. Она подтолкнула одного из близнецов к двери, заставляя не останавливаться, желая поскорее добраться домой, уводя своих детей оттуда, где было опасно. Люциус и Северус не стали ничего отвечать на ее истерику, а только напряженно переглянулись – они знали, что чары, вызывающие такой знак в небе, мог использовать только тот, у кого на руке стояла метка. Какой-то волшебник, нервно вышагивающий перед домом, завидев Люциуса, попытался его остановить: - Ты никуда не пойдешь! Это ты!.. Все это ты и подобные тебе! – выкрикивал он, дико вращая глазами и тыча пальцем в грудь Малфою. К ним подскочил аврор, охраняющий здание, и кивнул Люциусу, вероятно, будучи хорошо с ним знакомым, после чего обратился к истерящему волшебнику: - Мистер Малфой был у вас на виду, когда в небе появилась Метка. Не стоит никого голословно обвинять. Я просил вас отойти от дома – у вас нет ключа для перемещения, камин вас не пропустит, - он кивком головы подозвал еще двоих авроров, видимо, своих подчиненных, до этого стоявших в стороне и не вмешивавшихся в назревающий конфликт. Гарри, услышав его слова, понял, что скандалист, узнав о наличии камина в доме, собирался им воспользоваться. Почему он просто не аппарировал отсюда – неизвестно, однако его крики могли привлечь внимание других волшебников, прячущихся неподалеку в лесу, поэтому стоило поспешить и поскорее убраться из этого кошмарного места. Гарри схватил за руки Гермиону и Рона, все еще с недоумением и легким страхом рассматривавших знак в небе, и потащил к дому, получив за свой поступок одобряющий взгляд Северуса. Зажав в руках свои пригласительные билеты, вся компания через несколько минут, воспользовавшись каминной сетью, уже стояла в Атриуме Министерства Магии и наблюдала, как к камину, из которого они только что вышли, спешила группа авроров, на ходу получая у своего начальника билеты-пропуски и устные распоряжения. Видимо, кто-то уже успел сообщить в Аврорат об инциденте. Когда блюстители правопорядка приблизились достаточно близко, Гарри заметил среди них Грюма, бросающего злые взгляды на Малфоя и старательно отводящего глаза от него – от Поттера. Гарри не ожидал благодарности от Грюма за оставленные ему во временное пользование артефакты, но и такое откровенное пренебрежение было неприятно, что закономерно вызвало желание исправить положение. Однако Гарри сдержался, решив оставить все разборки на более удобное для этого время. Семья Уизли, быстро распрощавшись с остальными, поспешила домой в «Нору», воспользовавшись камином, на который указал им дежурный, специально вызванный на работу в неурочное время из-за проводимого Чемпионата. - Гермиона, ты не против, если мы аппарируем в Малфой-мэнор? – поинтересовалась Нарцисса, предварительно переглянувшись с мужем. В таких критических ситуациях они предпочитали не вскрывать запечатанную перед уходом каминную сеть в своем поместье. - Конечно, миссис Малфой, - Гермиона не понимала причин, почему нельзя воспользоваться камином, но решила вопросов не задавать. Она вообще была слегка дезориентирована из-за происшествия на Чемпионате. - Северус, нам нужно поговорить, - многозначительно заметил Люциус, направляясь к выходу из Министерства. - Думаю, ты прав, - Снейп взглядом предложил Гарри следовать за ним и пошел за Малфоями. Уже выйдя на улицу, он вполголоса пообещал Гарри, которому не терпелось отправиться в Певерелл-мэнор и рассказать обо всем Тому: - Мы не долго.

***

По ночному парку Малфой-мэнора шли молча, наслаждаясь тишиной, насколько это было возможно в их тревожном состоянии, и собираясь с мыслями – все понимали, что спать сейчас вряд ли стоит отправляться, все равно уснуть никому не удастся. Люциус и Северус сразу же уединились в кабинете главы рода. Нарцисса прошла с молодежью в гостиную и распорядилась, чтобы домовики подали им чай и сэндвичи, решив, что позднее время не помеха гостеприимству. После чего она села в кресло у окна и принялась ждать возвращения мужа после разговора со Снейпом. Ей было страшно. Она знала, что провокация - с этим определением мистера Поттера Нарцисса полностью согласилась – была затеяна не Упивающимися, которые никогда не пошли бы на такой акт запугивания. Но ее очень насторожил тот факт, что кто-то все же вызвал знак в небе, а значит, без кого-то из бывших соратников Люциуса там не обошлось. - Я все равно не понимаю, почему никто не оказал сопротивления Упивающимся, - Гермиона, сделав пару глотков чая, все же решила прояснить непонятные для себя моменты, обратившись за помощью к друзьям. - Это не Упивающиеся, не те, кого так называют, - Драко сидел нахохлившийся и злой. Он очень болезненно воспринимал необоснованные обвинения. Люциус не скрывал от сына настоящее положение дел и давно уже рассказал об ортодоксальном обществе хранителей устоев магического мира, членом которого являлся. - Но они были в… - Постой, Гермиона, - Гарри потер ладонями лицо, собираясь с мыслями. – Когда-то я предложил не устраивать нам дебатов по поводу противостояния между сторонниками Волдеморта и Дамблдора, аргументировав это тем, что мы еще недостаточно взрослые, чтобы суметь во всем разобраться. Если честно, то я надеялся, что нам еще не скоро придется обсуждать эту тему. Но, как видим, я ошибся. Гермиона, все было не так просто в той войне, да и, пожалуй, войной, в общепринятом смысле, назвать те события нельзя. Я пришлю тебе несколько книг, чтобы ты смогла их прочесть дома – в школу некоторые из них ни в коем случае брать не стоит. Ты и сама поймешь – какие именно и почему, - Гарри невесело усмехнулся. – Хочу, чтобы ты самостоятельно разобралась в том, что происходило в магической Британии более десяти лет назад. Не сомневаюсь в твоих правильных выводах. Потом обсудим все в нашем кругу. Не знаю, как быть с Роном? - Гарри вопросительно посмотрел на Драко, словно ожидал от него совета, но так и не получил его. - У Молли Уизли погибли два брата, якобы от рук Упивающихся, - подала голос Нарцисса, заставив молодежь вспомнить, что они не одни в комнате. - Да, я это и имел в виду… Рону будет сложно сделать правильные выводы, - заметил Гарри. - Ты намекаешь, что оправдываешь Упивающихся? – Гермиона выглядела растерянной. - Гарри намекает, что ты сейчас находишься в доме Упивающегося, - язвительно заметил Драко, все еще кипящий гневом на тех, кто посмел выставить сторонников отца в таком неприглядном свете после Чемпионата, устроив жестокое представление. - Драко, не смей грубить гостье, – сделала замечание Нарцисса. - Прости, - бросил Драко Гермионе, сидящей с широко распахнутыми от изумления глазами – ведь она читала в книгах, что Люциус Малфой был среди Упивающихся, но почему-то об этом совсем не вспоминала до этого момента. Даже неприятный инцидент возле дома с камином как-то прошел мимо ее внимания, не заставив связать произошедшее на поляне с бывшим статусом мистера Малфоя как Упивающегося Смертью. – Задавай уже свои вопросы, - Драко видел, что Гермиона растеряна и вместе с тем готова с еще большим энтузиазмом начать выяснять правду. - Драко, только без агитации, - предупредил Гарри, догадываясь о состоянии друга, который, несомненно, был на стороне своего отца. - Почему ты говоришь, что те люди не могли быть Упивающимися? – Гермиона не стала ждать и воспользовалась предложением начать задавать вопросы. - Потому что они вели себя не так, как Упивающиеся, - пожимая плечами, ответил Драко. – И прежде, чем ты начнешь ссылаться на книги, в которых написано, что они были именно такими, какими ты сегодня увидела тех колдунов, я посоветовал бы тебе прочесть работы некоторых историков магического мира. - Я именно об этих книгах говорил. У тебя будет возможность прочесть их, - заметил Гарри, обращаясь к подруге. – Просто многие из тех книг изъяты из продаж и общественных библиотек. Хотя и не все. - А как должны были бы вести себя Упивающиеся? – Гермиона чувствовала себя так, словно попала в какую-то искаженную реальность – Гарри просил ее не спешить с выводами. «Нет, он и раньше неоднократно обращал наше внимание на странности в прошлом противостоянии в магическом мире, но не настолько же, чтобы оправдывать Упивающихся?» - промелькнуло в сознании Гермионы. - Они не нападали, а только защищались. При таком подходе к вопросу ты можешь представить, чтобы они устроили такое показательное выступление, как сегодня? И еще эта маггла… - Драко сглотнул, ему было очень неприятно вспоминать о болтающейся вверх ногами женщине. - Что ты хочешь этим сказать? И зачем тогда Упивающимся маски, если они только защищались? – Гермиона никак не могла найти ту ниточку в новых для нее сведениях, зацепив за которую, она сможет понять, о чем же ей говорит Драко. - Понимаешь… Не обижайся, но по большому счету волшебникам нет дела до магглов. Тогда зачем было издеваться над той женщиной? Чего своей выходкой хотел добиться тот придурок? Если бы он поднял в воздух ведьму – это выглядело бы как угроза, обещание расправы. А так? – Драко с трудом подбирал слова для объяснения. - Может, чтобы напомнить, что Упивающиеся собирались избавиться от магглов? Ты же сам говоришь, что… - Нет. Ты не так поняла, - перебил ее Драко. – Ортодоксы вообще не интересовались магглами. - А при чем здесь ортодоксы? Я что-то читала… - Гермиона задумалась, пытаясь вспомнить. - Дамблдор в одном из своих интервью «Ежедневному Пророку» членов ортодоксального общества назвал Упивающимися Смертью. Общественность, падкая на кричащие «ярлыки», подхватила его сравнение, появившееся из-за наличия определенного знака на руках некоторых из ортодоксов, после чего за ними и закрепилось это название, - Гарри решил помочь ей с определением. - Ясно. Значит, Упивающиеся, то есть ортодоксы, - Гермиона поняла, что Драко не очень нравится «ярлык», - просто не обратили бы внимания на магглу. А как же власть, которую Темный Лорд собирался захватить над магглами? - Не собирался Волдеморт ничего подобного делать! Зачем? Его интересовало сохранение культуры и достижений магов. Он никого и ни к чему не принуждал, понимаешь? Он был ученым! А маггловский мир он воспринимал как то, что существует само по себе и с чем нет необходимости бороться. Вот сейчас скажу, а ты обидишься… Но, может, тогда станет понятнее… Ты же не считаешь, что кто-то из волшебников захотел бы уничтожить всех кошек или добиться власти над ними? - Драко! – не сдержалась Нарцисса, но не сумела скрыть усмешку. Как бы там ни было – пример был ошеломляюще верным. – Гермиона, простите моего сына за такое неподходящее сравнение. - Да, конечно. Я его прощу, только сначала, - Гермиона резко развернулась на диване и отвесила Драко ощутимый подзатыльник, оказавшийся настолько неожиданным, что тот не успел от него уклониться. – Хотя я и поняла, что он пытался мне втолковать. Но зачем тогда ортодоксы придумали маски и эти особенные балахоны? Зачем они скрывали свои лица, если они были только лишь учеными? - Потому что они не оставляли друг друга в беде, являясь на помощь, если происходило нападение на одного из них, но не хотели, чтобы противники знали их лица, стараясь уберечь свои семьи от расправы, – пояснил Драко. - Это же так очевидно. - Так ведь именно Упивающиеся нападали на волшебников и магглов… Магглов? А зачем, если ты говоришь… Я запуталась и совсем ничего не понимаю, - Гермиона растерянно посмотрела на Гарри. - Не мучай себя. У тебя мало информации для логических выводов. Придет время, и ты во всем разберешься – обещаю, - Гарри натянуто улыбнулся. – Прими пока как факт – на Чемпионате устроили провокацию не ортодоксы, потому что это не их методы. - Все равно не понимаю, - после нескольких минут тишины заявила Гермиона. – Если они не нападали, а были учеными, то почему Волдеморт убил твоих родителей и пытался убить тебя? Такого вопроса сегодня Гарри не ожидал. Отмахнуться от Гермионы он не мог, но и рассказывать всю правду тоже еще не планировал. - А с чего ты взяла, что он это сделал? – прозвучало несколько холодновато и недовольно. - Что? Но ведь все знают, что… - Откуда знают? Кто это видел? – Гарри старался не вспылить, вспомнив о роли Дамблдора в смерти родителей. У Поттера уже сформировалась своя версия, кто мог спровоцировать беспорядки на Чемпионате – те самые обманщики, которые и раньше творили беззаконие, прячась под костюмами сторонников Тома. - Никто, но… Ой! – Гермиона, снова обнаружив несоответствие в истории Мальчика-который-выжил, замолчала. - Гарри, что вы хотите сказать? – Нарцисса была удивлена тем, что Поттер не поддерживает общепринятую версию о том, что Волдеморт убил его родителей. - А то и хочу сказать - если не было свидетелей, то откуда известно, что случилось с моими родителями, а если свидетель был, то почему он остался жив, тогда как всех остальных Волдеморт убил? Ну, я не в счет - у меня лоб противоавадный, - Гарри попытался разрядить обстановку, когда услышал: - Я бы на вашем месте не очень на это надеялся. Это я про устойчивость вашего лба к непростительным заклинаниям, - Северус стоял в дверях гостиной. Несмотря на беззаботный тон, было заметно, что он очень напряжен. – Поттер, идемте, я помогу вам добраться до дома. Гарри быстро попрощался с друзьями и Нарциссой, еще раз пообещав Гермионе через три дня, как только она вернется домой, прислать книги, о которых говорил ранее. Камин в Малфой-мэноре оставался закрытым, и, по-видимому, теперь так будет до тех пор, пока не выяснятся все обстоятельства инцидента на Чемпионате. Так что Люциус провел их с Северусом до ворот поместья, на прощание заметив: - В следующий раз могу для вас организовать пропуск в доступную зону, чтобы не нужно было каждый раз идти через половину парка. - Доверишься? – вполне серьезно поинтересовался Северус. - Да. Если не вам – то кому в таком случае? К тому же я могу в любой момент отменить разрешение на вашу аппарацию в комнату перемещений, - Люциус выглядел уставшим после беседы со Снейпом. - Это будет для нас с Гарри большой честью, - Северус высоко оценил жест Люциуса. Только близкие родственники да еще семейный колдомедик обычно имели возможность аппарировать в специально оборудованное для этого помещение в особняке. Подобное разрешение закреплялось малым кровным обрядом, проведенным главой рода. - Спасибо, мистер Малфой, - поблагодарил за доверие Гарри. - До встречи, - попрощался Северус и, прижав к себе Гарри, аппарировал в Певерелл-мэнор.
5401 Нравится 1348 Отзывы 2306 В сборник
Отзывы (12)