Я тебе не позволю

R
Завершён
198
автор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 13 611 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
198 Нравится 46 Отзывы 47 В сборник

Часть 12

Настройки
В тех самых фильмах, где так мастерски признаются в любви, подобные слова заканчиваются откровенными разговорами до утра или страстными постельными сценами. В случае детектива и его верного блоггера не было ни того, ни другого. Разговоров на один день было предостаточно, а о сексе в сложившейся ситуации не было и речи. Друзья – если их все еще можно называть просто друзьями – приложили все усилия, чтоб этот вечер ничем не отличался от обычных «скучных» для Шерлока и спокойных для Ватсона: Джон на свой страх и риск пошел копаться в холодильнике, надеясь не напороться там на чью-то голову или внутренние органы, Шерлок достал скрипку и отдался творчеству. После ужина Шерлок улегся на диван и погрузился в свои, неведомые больше никому и ничему, мысли, а Джон подсел как можно ближе, принеся им обоим чай и заинтересовавшись новым выпуском газеты. Идиллия, да и только. Ничто не напоминало о мрачных событиях сегодняшнего утра. Спать оба легли поздно. Холмс никогда не торопился выползать из своих чертогов разума, а Джона действительно заинтересовала одна научная статья, касающаяся его сферы деятельности. Но вся эта мирная картина распалась в первые часы рассвета, когда Шерлока разбудил звонок Грэга. Тот сначала долго извинялся за столь ранний звонок, а потом, когда детектив порядком уже вышел из себя, признался, что будет благодарен за содействие в только что образовавшемся деле. Точнее, с только что появившимся трупом. - Где нашли тело? – осведомился Холмс, скидывая одеяло. - В морге, - после небольшой паузы коротко ответил Лестрейд. - Как предусмотрительно со стороны убийцы, - фыркнул сыщик. – А вы уверены, что это новый труп, а не глупая шутка для безнадежно тупого Скотланд-Ярда? Кажется, инспектор немного обиделся, но Шерлок обычно не замечал изменения в интонации. - Шерлок, это не шутка. И для вас тут есть…послание. Холмс сразу напрягся и прекратил натягивать брюки. Мориарти, это без сомнений. - Какое послание? - Приезжайте, - поторопил Лестрейд, давая понять, что не будет ничего объяснять по телефону. Сыщика уговаривать не надо было, и уже через пятнадцать минут в его руках было пальто. На выходе он резко развернулся и, переступая через две ступеньки, поспешил в комнату Джона. Но на половине пути остановился. Опустив голову и рассмотрев все пятна на старой ковровой дорожке, Шерлок передумал будить друга. Во-первых, еще очень рано, и доктору не мешало бы выспаться, а во-вторых, Ватсону, без сомнений, уже порядком надоело возиться с неадекватным консультантом, и детектив сам раз и навсегда закончит эту затянувшуюся игру.

***

Разгуливая по шумному и суетливому Лондону, в который сбегались все бездельники Англии, Джим старался ходить по тем аллеям, откуда было видно больше всего зеленой местности, но где почти незаметным казался он сам. Откровения Джона не остались для Мориарти тайной, но на этот раз никакие угрозы и намеки было решено не использовать. В то время пока Холмс с Ватсоном проводили уютный вечер дома, сам консультант тратил время на обдумывания «последней записки» для гениального сыщика. «Цель: доктор Брикман. Задача: уничтожить. Время: 22:40. Место: клиника London Bridge Hospital. ДМ» «Задача понятна. Дополнения будут? СМ» - Да, - прошептал Джеймс, отрывая глаза от экрана телефона. Людей вокруг становилось больше, день близился к закату. Поднимался вечерний ветерок со своей свежей прохладой. Фонари только-только начинали зажигать, а общественный транспорт, издавая все больше звуков, быстро перемещался по улицам города. Мориарти поймал взглядом двух молодых людей: идеал джентльменов, идущих после тяжелого дня с работы. Оба в классических костюмах, спрятанных под темными куртками. У одного в руках – кейс, второй нес какую-то папку. Они одновременно повернули головы в ту сторону, где стоял консультант преступного мира и как-будто удовлетворились его незаметным кивком. В свою очередь Джим вернулся к смс: «Да. Оставь записку с координатами. Назначь свидание моему лучшему врагу. ДМ» Напечатав нужный адрес и время, Мориарти снова поднял голову. В лицо сразу дунул порыв неприятного ветра, а молодые люди в костюмах, ведущие непринужденный разговор, пропали с аллеи.
198 Нравится 46 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (2)