ID работы: 2702630

Сим подтверждаю: месть удалась!

Слэш
NC-17
Заморожен
870
автор
Размер:
105 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
870 Нравится 483 Отзывы 550 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Гарри открыл глаза. Переход от сна к бодрствованию был довольно резким. Мальчик сел, и с облегчением огляделся вокруг. Он всё так же находился в оформленной в пастельных тонах спальне Янто. Поттер улыбнулся. Он понял, что его разбудило! Они вчера забыли задёрнуть шторы, поэтому почти вся комната была залита светом, и даже в самом тёмном углу по полу прыгали солнечные зайчики. Просыпаться в такой по-весеннему яркий день было одно удовольствие. Подросток, зажмурив глаза, потянулся и стремительно соскочил с кровати, на ходу придумывая план действий: найти других обитателей жилища; позавтракать... Но сначала - душ. Фери, сволочь такая, вчера засунул его в кровать, даже не дав умыться и почистить зубы! Вытащив с верхней полки шкафа большое пушистое полотенце, Гарри поспешил в ванную комнату. Слегка притормозив на пороге, огляделся. Ванны не было, в углу стояла новомодная душевая кабинка, оснащённая многочисленными кнопками и разбрызгивателями всевозможных форм. Поттер поёжился, представляя, как будет осваивать это чудо современной техники, и перевёл взгляд на раковину. К счастью та была вполне обычной. Над ней висело, поблёскивая чистотой, прямоугольное зеркало с прикрученной к нему полкой, на которой обнаружились две зубные щётки и зубная же паста. А ещё ярко-розовый стикер. Мальчик оторвал бумажку и прочитав на ней: «Гарри, найду в раковине зубную пасту, пришибу! И плевать на развоплощение. Янто.», расхохотался. И без того радостный день стал ещё веселее. Быстро покончив с водными процедурами, Поттер поспешил в гостиную. Странно, но там никого не было, кроме вчерашнего старика, всё ещё мирно спящего на диване. И куда все делись? Через секунду, услышав раздавшийся с кухни грохот и фразу, состоящую из слов, которые не употребляют в приличном обществе, Гарри разгадал загадку пустой гостиной. Посреди кухни стоял разозлённый Фери, засунувший палец в рот. На полу сиротливо валялась крышка, а на плите стояла кастрюлька с чем-то, отдалённо напоминающем овсяную кашу. Гарри, сунув нос в кастрюлю и понюхав явно пригоревшее нечто, с сомнением протянул: - Ты думаешь, это можно есть? - Вряд ли, - беспечно махнул рукой Люцифер. – Я ни разу в своей жизни не варил кашу, но попробовать стоило. Бутерброды? Их, к счастью, делал не я. Поставив на стол огромное блюдо с сэндвичами и водрузив напротив Гарри стакан с соком, Фери с чувством выполненного долга опустился на свободный стул, с умилением наблюдая за аппетитно жующим подростком. - А где все? – тем временем поинтересовался Поттер. - Ник объясняется с женой. Скорей всего, пишет сочинение на тему: «Где я провёл ночь?», а Янто отправился на поиски твоего блудного крёстного и его оборотня. - Думаешь, найдёт? – с надеждой посмотрел на архидемона Гарри. - Найдёт, найдёт, - Фери растрепал всё ещё слегка влажные волосы мальчика. – Вот только… оно тебе надо? - Что значит - надо? – Гарри отложил надкусанный бутерброд, настроение стало стремительно портиться. – Сириус был единственным взрослым, который обо мне заботился. А Римус друг моих родителей. - "Вассал моего вассала не мой вассал", - процитировал Фери. – Это я к тому, что оборотень мог быть другом твоего отца, но это не делает его твоим другом. Что же касается Блэка… когда твои родители доверили ему роль крёстного, они, скорей всего, надеялись, что случись с ними что, он о тебе позаботится. А что он делает вместо этого? Бросает младенца на Хагрида и мчится мстить крысе? Хорош крёстный, ничего не скажешь. И Люпин… - Римус оборотень. Ему бы никто не доверил моё воспитание, - протянул уже мрачный Поттер. - Вполне возможно. Но кто ему мешал просто периодически проверять, как тебе живётся? И вообще, - продолжил было Фери, но, увидев в конец расстроенную мордашку мальчика, осёкся. – Хотя, как там говорится… не судите, да не судимы будете?

***

Янто с восторгом наблюдал, как между домами одиннадцать и тринадцать появляется родовой особняк Блэков. Картинка была завораживающая. Дождавшись, когда дом окончательно проявится, Джонс быстро взбежал по ступенькам крыльца и дёрнул на себя дверь, пренебрегая всеми правилами приличия. Охранные чары особняка натужено загудели, попытавшись остановить незваного гостя, но тот их потуг словно и не заметил. Сделав несколько шагов по довольно мрачному коридору, Янто остановился на пороге не менее мрачной гостиной, с трудом подавив желание заткнуть уши. На всю комнату разносился визгливый женский голос. - Позор рода! Как мог ты, урождённый Блэк, забыть, что магия наказывает за невыполненные обязательства? Глаза б мои тебя не видели. Где мальчик? Я тебя спрашиваю, где Гарри Поттер? - Нет нашего Гарри, - Янто повернулся в сторону абсолютно пьяного мужского голоса. – Сына Джейми больше нет. И это моя чёртова вина. Моя вина! Джонс же, наконец, разглядел говоривших. Женский голос принадлежал портрету довольно симпатичной пожилой леди, а вот мужской… Янто брезгливо поморщился. Развалившись, в кресле сидел в зюзю пьяный маг. Его можно даже было бы назвать красивым, если бы не измождённая внешность и спутанные, явно давно немытые волосы. Волшебник был не один. В соседнем кресле обнаружился не менее пьяный оборотень. Это скорей всего и был Римус Джон Люпин. Судя по количеству стоящих на столе и валяющихся на полу бутылок, пили они довольно давно, а главное очень усердно. - М-да, - Янто брезгливо обошёл новоиспечённых алкоголиков и уселся на диван. – И как с вами в таком состояние разговаривать?.. - Вы кто? – подобралась женщина на портрете. Янто поднял на неё взгляд, давая прорваться наружу своей демонической сущности. - Милорд, - полузадушено прошептала женщина и сделала глубокий книксен. – Молю вас, пожалейте моё неразумное дитя. Не забирайте его, иначе род Блэков прервётся. - Леди, - Янто приветливо улыбнулся, - это не входит в мои планы. И да, позвольте представиться, - Жнец встал и приветственно склонил голову. – Янто Джонс. - Вальбурга Блэк, - женщина сделала ещё один реверанс, а Сириус с Римусом открыв рот, осоловелыми глазами смотрели на разводимый перед ними политес. – Так что привело Жнеца в мой дом? - Мне необходимо с ними поговорить, - Янто кивнул в сторону пьяных волшебников. – Но, боюсь, они, вряд ли способны адекватно воспринимать действительность. А что делать, я ума не приложу… - Протрезвить? – предложила Вальбурга. - Точно, - Джонс устало потёр лоб, вспоминая нужное заклинание, а затем, взмахнув рукой, произнёс, - sobrii simus. Ты смотри-ка, получилось, - Янто и не подозревал, что на сутки сделал Лондон самым трезвым городом мира. Блэк с Люпином, синхронно застонав, схватились за головы. Протрезвление было стремительным, так что похмелье тоже не заставило себя долго ждать. - Воды, - севшим голосом попросил Сириус. - Запросто, - Янто подмигнул наблюдавшей за ним с портрета леди Блэк, и поставил перед мужчинами два пустых стакана. – Что там говорил Ник? Строго дозировать силу? – демон сосредоточился, и, пристально глядя на стаканы, выпалил. – Агументи! Наводнения в этот раз не случилось. Только вот и в стаканах вода не появилась. Вместо этого на двух незадачливых магов обрушился ледяной водопад. - Упс, - Янто скромно потупился, а Вальбурга совсем неаристократично расхохоталась. - Могли бы и меня попросить, - в гостиной с лёгким хлопком нарисовалось новое действующее лицо, а именно старый, явно потрёпанный прожитыми годами, домовик. – А то ходят всякие. Воду льют. А Кричеру потом убирать. Воду-то нести, хозяин? - Не надо, мне хватило, - Сириус утёр ладонью лицо, а Критчер, пробурчав что-то про предателей рода, исчез. - Вы, вашу мать, кто? - Янто Джонс, - ещё раз представился Жнец. - Простите, но нам это имя ни о чём не говорит, - вежливо улыбнулся Люпин. - Высший демон. Жнец. Так понятней? Я пришёл поговорить о Гарри. - Что ты знаешь о мальчике? – Сириус рванул вперёд и схватил Янто за грудки. Всего на долю секунды, прежде, чем отлететь к дальней стене... Потрясённо сползая по ней на пол, Блэк во все глаза уставился на оставшегося невозмутимым Янто. - Гарри умер, - с тоской проговорил Римус, - мы не смогли уберечь нашего волчонка. Два дурака. Поверили старому маразматику. А теперь поздно… - Мальчик жив, - Янто снова присел на диван. – И, в связи с этим, у меня к вам будет серьёзный разговор...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.