В главных ролях

Перевод
NC-17
Завершён
371
2
переводчик
forever_fendy сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
436 страниц, 139 163 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
371 Нравится 33 Отзывы 178 В сборник

Интермедия

Настройки
[отрывок из Шоу Дэвида Леттермана, вышедшего в эфир во вторник, 22 Ноября] Леттерман: Сегодня мой первый гость - оскароносец, чей новый фильм “К незнакомцу” выходит в пятницу на экраны. Встречайте - Шерлок Холмс! [Публика разражается неистовыми аплодисментами. Пол и его оркестр играют джазовую версию “Sharp Dressed Man” ЗиЗи Топа. В студию входит Шерлок. Он выглядит слегка взволнованным. На нем хорошо скроенный серый костюм и рубашка темно-кобальтового цвета с расстегнутым воротником. Женщины в студии свистят и кричат. Шерлок пожимает руку Дэйву и садится. В кадре зрительный зал. Большинство зрителей воодушевленно аплодирует стоя, но кое-где видны люди, которые сидят и не хлопают. Шерлок улыбается, не зная, как ему реагировать на такой горячий прием. Дэйв торжественно указывает на Шерлока, и публика снова принимается ликовать. Шерлок привстает, машет рукой, затем садится. Зрители успокаиваются.] Леттерман: Добро пожаловать на шоу! Ты же здесь впервые. Шерлок: Да, действительно. Леттерман: Итак! Шерлок: Итак. Леттерман: Что нового? [Зрители смеются. Шерлок тоже посмеивается. Новая волна аплодисментов.] Шерлок: А, ничего особенного. Все как обычно. Леттерман: Я знаю, ты здесь ради фильма, но нам придется поговорить еще кое о чем. Шерлок: Это о чем же? [Смех.] Леттерман: Ах вот ты какой? Шерлок: А то ты не слыхал? Со мной трудно работать. [Слегка ухмыляется.] Леттерман: Что-то мне такое говорили. [Смех.] Ходят, знаешь ли, такие слухи. Тебя-то самого раньше заманить к нам на шоу не получалось. Шерлок: Ничего личного. Просто я в таких вещах ужасный профан. А этот фильм очень важен и значит для меня так много, вот я и хочу сделать все от меня зависящее, чтобы обеспечить ему успех. Леттерман: Я посмотрел фильм вчера вечером и должен сказать, мне просто мозг вынесло. Вы-не-сло. Шерлок: Спасибо. Леттерман: А Пол плакал. Правда, Пол? Пол: Как дитя. Рыдал, как младенец. [Смех.] Леттерман: Честное слово. Жутко так рыдал, не то что там давил скупую мужскую слезу. Шерлок: Ну, прошу прощения за жуткие рыдания. Обычно, когда плачешь, хочется выглядеть элегантно и грациозно. Леттерман: У меня так не получается. Я плачу, как школьница над Джастином Бибером. [Смех.] Но фильм просто фантастический. Это очень личная история. Шерлок: Да. И это общечеловеческая история. Одна из причин, по которой я заинтересовался этим проектом, заключается в том, что наш сценарист, Молли Хупер, написала историю о паре геев, но история вовсе не о том, что они геи. Эта история может быть о ком угодно. Нет никаких различий, мы все люди, мы все любим, грустим, страдаем и боремся, и неважно, гей ты, натурал или где-то посередине. [Аплодисменты.] Леттерман: Однако съемки фильма стали для тебя довольно личным переживанием. Шерлок: [вздыхает] Ты теперь так и будешь к этому возвращаться? Леттерман: Я - настырный шоумен. Это моя работа. [Смех.] Шерлок: Это уж точно. Леттерман: Так как ты попал в этот фильм? Шерлок: Мой агент попросил меня взглянуть на сценарий, потому что сценарист писала его с оглядкой на меня. Леттерман: Правда? Шерлок: Да. Мне это очень польстило. Я прочитал сценарий и нашел, что он великолепен. Сказал агенту, что готов на все, лишь бы попасть в фильм. То, что этот фильм о геях, было, кстати, просто совпадением. Лично ко мне это никак не относилось. Во всяком случае - тогда. Леттерман: Значит ты не был… ну, в смысле, до фильма? Шерлок: Трудно сказать. Встречался я только с женщинами. Но если по правде, то я не встречал ни мужчин, ни женщин, к кому бы меня тянуло. Леттерман: Значит, вы с Джоном подружились во время фильма? Шерлок: Да. Это все было очень неожиданно. Про меня не скажешь, что я легко нахожу друзей. Леттерман: Ты о себе это уже второй раз говоришь. Должен сказать, мне ты кажешься вполне приличным парнем. [Аплодисменты.] Шерлок: Спасибо. Может, я смягчился со временем. Справедливости ради, надо сказать, что Джон на меня хорошо влияет. Леттерман: Он в этом фильме просто великолепен. Шерлок: Да, это так. Для меня было честью играть с ним на одном экране. Леттерман: Не хочу никого обидеть, но выбор картины для него несколько непривычен. Шерлок: Да он первый с тобой и согласится. Он прославился благодаря совсем другим фильмам. Признаюсь, в начале съемок я не знал, чего от него ожидать. Это довольно сложный материал. Но потом, когда я понял, насколько он талантлив и на что он способен… Честно говоря, я просто дождаться не могу, когда весь мир, наконец, это увидит. Многим из тех, кто в нем сомневался, придется взять свои слова обратно. Леттерман: Нам надо прерваться, но потом мы с Шерлоком снова к вам вернемся. [Аплодисменты. Рекламная пауза.] Леттерман: И снова добро пожаловать. Мы сегодня беседуем с Шерлоком Холмсом, чей новый фильм “К незнакомцу” выходит на экраны в следующую пятницу. А теперь, Шерлок, пора поговорить о твоей сенсации. Шерлок: Да, я знаю. Все в порядке. Я готов. Леттерман: Сегодня твое первое появление на публике с тех пор, как об этом стало известно. Шерлок: Да, это так. Леттерман: Ты должен понимать, что многих это шокировало. Шерлок: Это еще мягко сказано. Я знаю, что все видели тот ролик с просмотра в “Варьете”, где у меня слегка сорвало крышу. Леттерман: Мне так не показалось. Скорее, у тебя был вид, будто ты дошел до ручки. Шерлок: Ну, я до нее и дошел, наверное. Необходимость скрываться подобным образом плохо сказывается на психике. А мы и скрывались-то всего пару месяцев. Хотя планировали все совсем не так. Леттерман: В смысле, рассказать все позже? Шерлок: Мы с Джоном всегда собирались обнародовать наши отношения. Мы знали, что нельзя вечно скрываться, но решили подождать хотя бы до весны. Просто я больше не смог это выносить. Леттерман: Джон в последние годы был у нас частым гостем. Шерлок: Да, он передает привет. А еще просил передать, что если ты будешь со мной плохо обращаться, то с этого момента он станет ходить только к Лено. [Смех.] Леттерман: Ну, для него это будет таким же наказанием, как и для нас. [Снова смех. Шерлок слегка ухмыляется.] Леттерман: А он здесь? С тобой? Шерлок: Нет, он дома. У него свой график. Перед выходом фильма всегда дел по горло. Леттерман: Возвращаясь к моей заинтересованности твоей личной жизнью… [Смех.] Но, вообще, я тут не один такой. Люди просто помирают от любопытства. Шерлок: Я знаю. Вообще-то, это совершенно обычная, скучная история из тех, что случаются ежедневно. Люди встречаются на работе, знакомятся поближе, влюбляются, и все такое. Леттерман: Ну да, если рассказывать об этом как ты, то и правда - история скучная. [Смех.] Тебя послушать, так это будто про рабочий день в офисе. Шерлок: Ну, мне-то, конечно, не скучно. Это же моя жизнь. Но в том, как мы встретились, нет ничего необычного. Леттерман: Значит, вы подружились, когда снимались в этом фильме. Шерлок: Да, мы стали близкими друзьями. И кроме дружбы между нами долгое время ничего не было. До сентября. Я тогда играл в театре в Лондоне и не видел Джона все лето. Он приехал на заключительный спектакль и… Ну, и вот. Леттерман: Была большая драматическая сцена? Шерлок: Вообще-то да. Ну что тебе сказать, мы же актеры. Мы обожаем все драматизировать. [Смех.] Леттерман: Так что теперь у вас все хорошо? Шерлок: Да, очень хорошо. Я нахожу, что счастлив, как последний идиот. Леттерман: Почему как идиот? [Смех.] Шерлок: Я все думаю, что это просто не может быть моей жизнью. Все жду, что кто-то придет и скажет, что произошла какая-то бюрократическая путаница, мне по ошибке досталось чье-то чужое счастье, и сейчас его у меня заберут. Леттерман: Ну, я думаю, этого не случится. Сам знаешь, бюрократические ошибки никогда не исправляют. [Смех.] Шерлок: Тогда я и дальше буду надеяться, что никто не заметит. Леттерман: Ну, всего тебе наилучшего. Джон хороший парень. Шерлок: Это так. Он замечательный. Боюсь, я влюблен по самые уши. [Среди публики раздаются возгласы умиления.] Леттерман: Ты же принес нам посмотреть отрывок из фильма, да? Шерлок: Да, принес. Леттерман: Расскажешь, что там происходит? Шерлок: Герой Джона, Марк, только что узнал нечто неприятное о Бенджамине, и теперь они ссорятся. [Показывают ролик. Это довольно драматический эпизод: Марк в холодной ярости, а Бенджамин взволнован и растерян. По окончании публика аплодирует.] Леттерман: Это действительно фантастический фильм. Он просто обязан выиграть кучу Оскаров. Рекомендую всем. Шерлок: Спасибо. Нам хотелось бы, чтобы фильм оказался успешным. А я больше всего надеюсь, что люди смогут, наконец, отвлечься от этого цирка вокруг Джона и меня и обратить внимание на саму ленту. Это очень важный фильм, ему есть что сказать. А мы просто пара британцев, которые сожительствуют. Ничего особо интересного. [Смех.] Леттерман: Ну, не знаю. С этим можно и поспорить. [Смех.] Я-то просто парень, который сидит тут за столом, откуда мне знать. Но людям, наверное, интересно. Шерлок: К несчастью, ты, наверное, прав. Леттерман: Как бы то ни было, фильм “К незнакомцу” выходит на экраны в следующую пятницу, второго декабря. А с нами был Шерлок Холмс! [Бурные аплодисменты и крики.] *** [Отрывок из Шоу Эллен Де Дженерес. Записано в среду, 23-го ноября. Дата выхода в эфир: понедельник, 28-е ноября.] Эллен: Я очень люблю нашего сегодняшнего гостя. Он приходил к нам уже много раз, и в своих фильмах заставлял нас смеяться и снова и снова влюбляться в него. Мы приглашали его на сегодняшнее шоу, чтобы поговорить о новом фильме, “К незнакомцу”, но в прошлую пятницу случилось кое-что прямо-таки историческое. Взгляните. [Проигрывают видео с просмотра в “Варьете”, начинающееся со вспышки Шерлока и того, как Джон уходит вслед за ним со сцены. Потом показывают, как они снова возвращаются и берут друг друга за руки.] Эллен: Я уверена, что большинство из вас уже видело эту запись или слышало о ней. В последние дни ее постоянно показывали в новостях. Я спросила Джона, не согласится ли он побыть с нами сегодня в течение всей программы и ответить на вопросы публики - и он согласился. Так что у нас будет куча времени и чтобы с ним поговорить, и чтобы вы смогли расспросить его о том, что вас волнует. Мне не нужно напоминать о том, что произошедшее не имеет аналогов в истории, и что для многих и многих, включая меня, это довольно волнующе - видеть, как у кого-то хватило смелости открыто заявить о том, кто он такой и кого он любит. Так встречайте его, леди и джентльмены - наш добрый друг и один из моих новых героев. Джон Ватсон! [Входит Джон. Он машет рукой в ответ на бурные аплодисменты и вопли публики. Одет он небрежно, но стильно - на нем джинсы, темно-зеленая водолазка и кожаная спортивная куртка песочного цвета. Пока Джон идет к сцене, звучит припев из песни Пинк “So what?”. Джон и Эллен обнимаются. Она толкает его бедром в такт музыке и, пока играет песня, они исполняют ее смешной фирменный танец. “Ну и что?/Я все еще рок-звезда./У меня все те же движения/и ты мне не нужен/и - знаешь что? -/мне теперь веселее/и теперь, когда у нас все кончено/я тебе еще покажу”, Публика хлопает в такт музыке и танцует на своих местах. Наконец, Джон и Эллен усаживаются. Музыка стихает, публика успокаивается и рассаживается по местам.] Эллен: Я так рада тебя видеть! Джон: И я тоже, Эллен. Рад тут оказаться. Эллен: У тебя в последнее время дел по горло? [Смех.] Джон: Типа того, забот полон рот. Эллен: Ну, что ж… Добро пожаловать в клуб, что ли. [Джон смеется вместе с публикой. Зал взрывается аплодисментами и подбадривающими криками.] Джон: Э-э… Спасибо. Эллен: Вы получили членскую карточку и корзинку с подарком? По идее, должны были уже доставить. Джон: Вообще-то нет. Мы еще не прошли месячный испытательный срок. Эллен: А, точно. Обязательный испытательный срок. А то слишком много народу приходит в клуб только ради подарка. [Смех.] Говорят, там дают хорошие шоколадки. Джон: Правда? Вау. Жду не дождусь. Эллен: Мне кажется, я еще должна тебя поздравить, потому что, ну… [На большом экране позади Эллен и Джона появляется очень стильная фотография Шерлока, на которой он выглядит особенно привлекательно. Публика кричит, свистит и улюлюкает. Джон густо краснеет и смеется, но не отводит взгляд от фотографии. Зрители замолкают, а Джон все продолжает смотреть. Эллен переводит взгляд с него на зрителей и обратно. Смех в студии.] Эллен: Джон? Джон: [Слегка вздрагивает.] Извини. Унесло куда-то на минутку. [Смех.] Да, это… Это хорошее фото. Эллен: Он красавчик. Джон: Но, честное слово, эти фотографы… Вечно его снимают таким серьезным и задумчивым. Хочется, чтобы хоть иногда его просили улыбнуться. У него такая милая улыбка. [Возгласы умиления из публики.] Джон: Я, наверное, похож на влюбленного школьника, да? Эллен: А что, нет? Джон: Думаю, да. Эллен: Ты его видел у Леттермана? Джон: Да, конечно видел. Эллен: Он и сам там вполне похож на влюбленного школьника. Вот, посмотри. Джон: О, боже. [Мониторы в студии Эллен переключаются на запись выступления Шерлока в Шоу Леттермана за день до этого.] “Шерлок: Да, очень хорошо. Я нахожу, что счастлив, как последний идиот. Леттерман: Почему как идиот? [Смех.] Шерлок: Я все думаю, что это просто не может быть моей жизнью. Все жду, что кто-то придет и скажет, что произошла какая-то бюрократическая путаница, мне по ошибке досталось чье-то чужое счастье, и сейчас его у меня заберут. Леттерман: Ну, я думаю, этого не случится. Сам знаешь, бюрократические ошибки никогда не исправляют. [Смех.] Шерлок: Тогда я и дальше буду надеяться, что никто не заметит. Леттерман: Ну, всего тебе наилучшего. Джон хороший парень. Шерлок: Это так. Он замечательный. Боюсь, я влюблен по самые уши.” [Видео заканчивается. Вид у Джона слегка обалдевший.] Эллен: Ну, вот видишь. Джон: Должен признаться, я был удивлен, когда услышал от него такие речи. Но, э… “Счастлив, как идиот” - это довольно точная формулировка. [Снова возгласы умиления и аплодисменты из публики.] Эллен: К сожалению, это еще не все. Джон: Да, не все. Эллен: И как вы с этим справляетесь? Я тоже через это прошла, но мне тогда до вашей с Шерлоком популярности было, как до луны. Даже представить себе не могу, что с вами творится с прошлых выходных. Джон: Честно говоря, творится полный дурдом. К счастью, у нас просто обалденно хороший менеджер, которая помогает нам сохранять рассудок и каким-то образом ограждает от толпы людей, которым позарез надо донести до нас, как сильно они нас ненавидят, или как сильно любят, или что там еще им хочется донести. Эллен: И каково соотношение любви и ненависти? Джон: Знаешь, сейчас сложно сказать. Конечно, некоторые традиционно жгут DVD с нашими фильмами и вопят, что мы попадем в ад, но это было ожидаемо. А что касается всех остальных, то никто, по-моему, не знает, что и думать. Эллен: Ну, такого раньше и не случалось. Никто настолько известный, как вы двое, еще не выходил публично из шкафа, да еще и сразу как пара. Ну, то есть, у него Оскар, а ты снялся в трех из десяти самых прибыльных ромкомов всех времен. Джон: [Кивает.] Да. О чем мы все время и говорили до того, как это произошло. Дело в том, что в Голливуде куча народу сидит в шкафу. К несчастью, действительность такова, что у них есть вполне разумные причины, чтобы продолжать там сидеть. Страхи перед каминг-аутом совсем не беспочвенны. Люди таким образом губили свои карьеры. Эллен: Моя карьера так и закончилась. Но я была комиком, и еще у меня был ситком. Уровень, конечно, не тот, что у вас. Джон: Есть еще актеры, которые вышли из шкафа и до сих пор работают. Эллен: Но никто из них не был звездой такого масштаба, как вы с Шерлоком. Джон: Не знаю, как в конечном итоге все повернется. Может быть, ни один из нас не останется ведущим актером. Эллен: Думаю, что останется. [Аплодисменты и возгласы поддержки.] Джон: Спасибо. Но люди либо будут и дальше ходить на нас в кино, либо нет. Либо они примут нас в драматических и романтических ролях, либо нет. Наша команда очень нас поддержала, но многие говорят, что мы совершили профессиональное самоубийство. Эллен: Вы с Шерлоком выпустили официальное заявление, но оно довольно сдержанное. Это первый раз, когда вы открыто говорите о своих отношениях. Джон: Да. Эллен: Все, наверное, спрашивают, что произошло. У меня сердце кровью обливается, когда я смотрю на Шерлока в этом видео с показа. У него такой вид, будто он дошел до края и больше ни одной секунды не может этого выносить. Джон: Да, он действительно дошел до края. Я до сих пор не могу смириться с тем, что не замечал этого. Он не хотел показывать мне, насколько ему тяжело. Мы планировали подождать, и он согласился ради меня. Он-то хотел обнародовать наши отношения с самого начала. Эллен: А почему ты хотел подождать? Джон: [Колеблется.] Этот фильм очень важен. Не только потому, что это великолепная картина, которой есть, о чем рассказать, но еще и из-за того, что она могла бы принести нашим карьерам. У нас обоих за плечами пара не слишком урожайных лет и не слишком удачных фильмов. У Шерлока есть страховка в виде его актерской репутации, а для меня это стало возможностью действительно заново открыть себя, как актера. Получить эту роль было шансом, о котором я даже мечтать не смел. Я хочу, чтобы фильм оценивали объективно, и еще хочу, чтобы он благотворно повлиял на мою карьеру. [Мотает головой.] Но когда все это произошло, когда я увидел, что творится с Шерлоком… я просто не мог продолжать. Он для меня важнее, чем карьера. Он для меня вообще важнее всего на свете. [На мгновение Джон отводит взгляд. Откашливается и смаргивает слезы.] Извини. Эллен: Да нет, все в порядке. Действительно, трудно скрывать свою сущность. Я скрывалась годами, и Портия тоже. И я знаю, что многие люди до сих пор скрываются. Джон: У меня такое ощущение, что я не заслужил права вообще об этом говорить. Я даже в шкафу никогда не сидел. До Шерлока я не встречался с мужчинами, и он тоже. Мы и хранили-то свой секрет всего пару месяцев. Эллен: Не думаю, что установлен минимальный срок сидения в шкафу, после которого ситуация начинает плохо на тебе сказываться. Джон: Да. Действительно, не установлен. Эллен: Нам нужно прерваться. Когда мы вернемся, то продолжим беседовать с Джоном Ватсоном. [Аплодисменты. Рекламная пауза.] Эллен: И мы снова здесь с Джоном Ватсоном, исполняющим главную роль в великолепном фильме “К незнакомцу”, который выходит на экраны на следующей неделе, и о котором мы еще поговорим чуть позже. В последние дни Джон появляется в заголовках, потому что стало известно о том, что он состоит в отношениях со своим коллегой по фильму, Шерлоком Холмсом. Я правильно сформулировала, Джон? Джон: Да, сойдет. Эллен: Я спрашиваю, потому что у Леттермана Шерлок сказал, что вы “сожительствуете”. [Смех.] Джон: [Тоже смеется.] Я знаю. Ни на минуту нельзя оставить его без присмотра. [Снова смех.] Эллен: Мы обязательно поговорим о фильме, но давай сначала о том, как все произошло? Ты еще ничего не рассказал на эту тему. Джон: До кинопроб прошлой зимой я никогда Шерлока и не встречал. Я, конечно, знал о нем и видел его фильмы. Честно говоря, я его немного побаивался. Эллен: Да, он действительно пугает. Джон: Это он может. Я такой парень, который со всеми ладит, а его больше волнует работа. Он не создан для того, чтобы быть Мистером Очарование. И он довольно четко это обозначил. Я знал, что у него были сомнения насчет моей кандидатуры. Они у многих были. Честно говоря, мои прошлые работы не вселяют уверенности в то, что я могу справиться с такой ролью. Я-то знал, на что способен, и хотел во что бы то ни стало это доказать. Наверное, я тогда немного ушел в оборону. Так что поначалу у нас с ним отношения не сложились. Эллен: Как же вы тогда умудрились подружиться? Джон: Вообще-то, сперва мы с ним поругались, но, пока ругались, кое-что прояснили. Ему тоже было нужно, чтобы фильм удался, и он, наконец, поверил в меня как в актера. В конце концов мы решили работать вместе. А потом стали близкими приятелями. Эллен: И все? Джон: На тот момент - все. После съемок я вернулся в Лос-Анджелес, а он улетел в Лондон, играть в театре. Эллен: А когда ваши отношения изменились? Джон: [Задумывается на мгновение.] А они, вообще-то, изменились уже тогда. Когда мы прощались после окончания съемок, я уже знал, что между нами что-то происходит. Но на съемках эмоции часто выходят из-под контроля, и я не знал, происходило это под влиянием момента или как, так что никто из нас ничего так и не сказал. Летом мне пришлось трудно, и ему, как я теперь знаю, тоже. Мы не общались друг с другом, и это было ужасно. В конце концов я послал все к черту и полетел в Лондон на закрытие спектакля. Эллен: Прямо как в одном из твоих фильмов. [Смех.] Да нет, правда! Полетел, чтобы преподнести сюрприз и сделать драматическое признание. Джон: Ну, как-то так, да. Эллен: А тебе приходилось раньше задумываться о своей ориентации? Джон: Наверное, прозвучит странно, но как-то не приходилось. Многие люди экспериментируют, и я в этом плане ничем не отличаюсь от остальных, но такого вопроса я себе никогда не задавал. Я встречался с женщинами, хотя ни с кем у меня не было ничего особо серьезного. Меня к ним тянуло, но я никогда ни с кем не чувствовал настоящей близости. И никогда не ожидал, что у меня будет что-то такое с Шерлоком. Я надеялся, что мы поладим, может, даже подружимся, но и подумать о таком не мог. Эллен: Но ты был к этому готов, когда оно произошло. Джон: Да. Наверное, это о чем-то да говорит. Но - а как могло быть иначе? Как я мог игнорировать наши чувства просто потому, что у него… ну… формы отличаются от тех, к которым я привык? [Смех.] Эллен: Особенно, если эти формы выглядят так. [Еще одна фотография появляется на больших экранах. На этот раз с другой фотосессии. Шерлок выглядит сногсшибательно красивым. Вопли и свист в зале.] Джон: [Смеется.] Перестань мне его показывать! Эллен: В общем, выходите вы из шкафа, и что потом? Полный армагеддец? Джон: Ну, где-то так. Эллен: Хорошенькое потрясение, наверное? Джон: Не то слово. Эллен: Вы с Шерлоком на каждом новостном сайте и в каждом журнале. [Пока она говорит, за ее спиной на больших экранах появляются обложки журналов. На обложке “Пипл” фотографии Шерлока и Джона с разных красных дорожек и огромный заголовок: “Шерлок и Джон влюблены”. Появляются обложки других желтых журналов с похожими заголовками. На обложке “Тайм” одна из неиспользованных фотографий фотосессии для “Энтертейнмент Уикли”, их лица рядом на темном фоне, а над ними лаконичная надпись огромным шрифтом: “В открытую”] Джон: Это точно. Как по мне, оно не заслуживает такой шумихи, так же, как и в случае с любой другой парой, обнародующей свои отношения. Эллен: Но что всех интересует больше всего - так это что там происходило у вас за кулисами. Джон: Да, действительно, все об этом спрашивают. [Улыбается.] Эллен: Ага. Понимаю. Ты нам так и не расскажешь, да? Джон: А ты правда думала, что расскажу? Эллен: Нет, но по контракту я обязана на всякий случай спросить. [Смех.] Джон: Не слишком вдаваясь в детали, мы, скажем так, поговорили о том, что там произошло на сцене, и почему, а потом решили, что мы станем делать дальше. Эллен: Ну что, все по-честному. Сейчас мы снова прервемся, а потом поговорим о фильме. У нас в гостях Джон Ватсон, оставайтесь с нами. [Аплодисменты. Рекламная пауза.] Эллен: И мы с Джоном Ватсоном снова в эфире. Его новый фильм, “К незнакомцу”, в пятницу выходит на экраны. Джон, я вчера посмотрела ваш фильм. Должна сказать - и я говорю это не потому, что ты тут сидишь - это один из лучших фильмов, которые я видела за последние годы. Джон: Большое спасибо. Эллен: И, главное, вроде ничего такого великого в нем нет. По сути, это простая история двух людей. Джон: По-моему, это как раз одна из причин, по которой он так хорошо получился. Это просто история - из тех, что происходят каждый день с обычными людьми. Наши герои - такие же обычные люди. Обычная пара, которая вместе проходит через какие-то события в своей жизни. Эллен: И то, что они геи, в этой истории совсем не главное. Джон: Да, не главное. Фильмы о специфических вещах из жизни геев очень важны. Трудности каминг-аута, проявления гомофобии, риск заразиться СПИДом, отчуждение от семьи или нетерпимость со стороны общества. Но с другой стороны, геи - это не только их ориентация. У них тоже бывают неприятности на работе и финансовые проблемы. У них болеют родные, у них бывают ссоры с друзьями, сложные отношения с партнерами и вредные хозяева съемной квартиры. Я думаю, что этот фильм ценен как раз тем, что показывает, как пара геев живет среди этих проблем, которые есть абсолютно у всех - неважно, гей ты или натурал. Эллен: Я читала, что вы старались снимать фильм в хронологическом порядке. Это так? Джон: Это так, да. Эллен: Ну и как, разница ощущается? Джон: По-моему, да. Энг решил снимать в хронологическом порядке, чтобы мы с Шерлоком узнавали друг друга постепенно. Так же, как наши герои. Эллен: Тебя наверняка уже тошнит от этих вопросов, но… Джон: Знаю-знаю, постельные сцены. Эллен: Я читала, что изначально они были более откровенными. Джон: Скажем так - мы отсняли гораздо больше материала, чем в конечном итоге оказалось в фильме. Это не редкость. Позднее выяснилось, что та сцена, которую мы сняли, не совсем созвучна духу фильма, так что ее пришлось порезать. Эллен: Она все равно довольно-таки пикантная. Джон: Она откровенная. И реалистичная. Но я не думаю, что там показано больше, чем мы сто раз видели в похожих сценах с мужчиной и женщиной. Эллен: А тебе было непривычно в ней сниматься? Джон: Ну, я, наверное, раз сто целовался на экране. Постельных сцен у меня было меньше, но тоже хватало. У Шерлока, конечно, на счету таких сцен побольше будет. К тому времени, как мы добрались до съемок этого эпизода, нам друг с другом было уже довольно комфортно, и появилось взаимное доверие. Честно говоря, здесь не так уж много отличий от такой же сцены с участием женщины. Надо просто быть заодно с партнером и помнить, что ему так же неудобно, как и тебе. Чтобы расслабиться и сыграть сцену как надо, нужна взаимная поддержка и доверие. Эллен: А ты принес нам что-нибудь посмотреть? Джон: Да, конечно, принес. Эллен: И что ты нам покажешь? Джон: В общем, это первый поцелуй Бенджамина и Марка. Я в парке говорю по телефону с Бенджамином, и… ну, сами все увидите. Эллен: Окей, давайте посмотрим. “К незнакомцу”. [Показывают отрывок из фильма. Большую часть времени на экране присутствует Джон. Марк слушает Бенджамина, и они обсуждают изменения в своих отношениях. В конце отрывка появляется сам Бенджамин, и они целуются. По окончании видео зрители аплодируют.] Эллен: Поздравляю. Вот это фильм! Серьезно. Я настоятельно рекомендую всем его посмотреть. Он чудесный. Джон: Большое спасибо. Мы очень им гордимся. Эллен: Ни для кого не секрет, что в Голливуде много актеров и актрис, которые боятся совершить каминг-аут из-за возможных последствий для их карьеры. А ты за свою карьеру боишься? Джон: Конечно. Не знаю, что от нее вообще останется. Эллен: А как ты думаешь, почему людям так трудно оставаться в бизнесе после каминг-аута? Джон: Думаю, студии опасаются, что зрители не будут теперь воспринимать меня всерьез в фильмах, где я, например, буду целоваться с женщинами. И это закономерные опасения. Хотя, конечно, актеры-натуралы играют геев, и никто не видит в этом проблемы. По-моему, никого не волнует, что зрители не так поймут, если Анджелина Джоли будет целоваться с Клайвом Оуэном, хотя все знают, что в реальной жизни она с другим. Актер - это не персонаж. В моем случае все точно так же. Но для многих людей это неочевидно. По крайней мере, именно этого и боятся в нашем бизнесе. Эллен: С другой стороны, существует много ролей, где тебе не надо ни с кем целоваться. Джон: Возможно. Но студии вообще не любят рисковать, а я теперь как бы в группе риска. Эллен: А что ты будешь делать, если твоя карьера закончится? Ты об этом думал? Джон: Да, конечно, думал. Мы с Шерлоком много об этом говорили. Надеюсь, что дело не дойдет до того, что мне придется жонглировать на улице у порога местного благотворительного клуба. Эллен: О, так ты умеешь жонглировать? Джон: Да нет, не особо. Эллен: Ну, тогда много ты на этом не заработаешь. [Смех.] Джон: [Смеется.] Кошмар. Ну, а кроме шуток - если мы с Шерлоком поймем, что в Голливуде нам стало плохо, то, скорее всего, вернемся в Лондон. В Британии киноиндустрия и телевидение потолерантнее. Многие из британских легенд театра, кино и телевидения - геи. Стивен Фрай, например. Он, практически, святой покровитель британской индустрии развлечений. Наверное, там нам будет проще зарабатывать себе на жизнь. Все, чего я хочу - это быть в состоянии обеспечивать себя и своих близких. И быть с Шерлоком. Эллен: Нам надо прерваться, а когда вернемся, Джон ответит на вопросы зрителей. [Аплодисменты. Рекламная пауза.] Эллен: А с нами по-прежнему Джон Ватсон, звезда наших любимых фильмов, а также выходящей вскоре драмы “К незнакомцу”. И это одна из лучших картин, которые я видела за последние годы. Сегодня мы беседуем с Джоном не только о его новой работе, но и об отношениях с партнером по фильму, Шерлоком Холмсом. Они практически вошли в историю, когда публично признали свои отношения. Теперь мы передаем слово вам и приглашаем задавать вопросы. [Микрофон переходит к девушке из публики.] Зритель №1: Привет, Джон. Меня зовут Лиза. Джон: Здравствуй, Лиза. Лиза: [Чуть хихикает.] Хочу признаться, что ты один из моих самых любимых актеров. Я всегда смотрю “Перемотку”, когда мне нужно поднять настроение. Когда ты снимался в этом фильме, то знал, что он станет таким хитом? И ты все еще общаешься с Рэйчел Уайс? Джон: Ну, во-первых, спасибо за добрые слова. И, конечно, когда снимаешься в фильме, всегда надеешься, что он станет хитом. Надо сказать, насчет “Перемотки” у меня с самого начала были хорошие ощущения. Я отлично со всеми ладил, особенно с Рейчел. Мы прекрасно провели время на съемках, и у нас, кажется, все само собой получалось, как надо. Это забавная романтическая история. Я до этого никогда не снимался в фильмах такого жанра, и оказалось, что это мое. Настолько мое, что я не снимался ни в каких других фильмах… до последнего времени. [Смех.] Да, я продолжаю общаться с Рейчел. Вообще-то, мы очень хорошие друзья. Мы не так часто видимся, как мне бы того хотелось, но созваниваемся раз в пару месяцев. [Микрофон передают женщине среднего возраста.] Зритель №2: Здравствуйте, мистер Ватсон. Меня зовут Дебби. Джон: Привет, Дебби. Дебби: Я просто хочу сказать, что желаю вам всего самого наилучшего, и мне очень жаль, что вам приходится так нелегко только из-за того, что вы выбрали себе в партнеры мужчину. [Аплодисменты.] Джон: Спасибо. Мне тоже жаль. Дебби: Я знаю, что ведущие на радио и на ТВ говорили много неприятных вещей. А напрямую вам приходилось с чем-нибудь таким сталкиваться? Джон: К сожалению, да. Приходилось. Но не так часто, как я опасался. Не то, чтобы подходят и высказывают все в лицо, но косых взглядов хватает. Ну, и шепчутся, конечно, за спиной. Это не так страшно - по крайней мере, можно не обращать на это внимание. Обозвали пару раз неприятными словами, а одна женщина поинтересовалась, как я смею показываться на людях. [Негодующее бормотание в зале.] Эллен: А что ты ей сказал? Джон: Я сказал, что она не обязана на меня смотреть. [Смех. Редкие аплодисменты. Микрофон передают другому зрителю.] Зритель №3: Что касается “Оскаров”, про фильм “К незнакомцу” уже многое было сказано. И многое из этого касалось вашей игры. А что вы об этом думаете? Джон: Я думаю, что лучше об этом не говорить, чтобы не сглазить. [Смех.] Нет, правда, про фильм и Оскары действительно много говорят, и это очень приятно. А если вдруг меня номинируют… [Трясет головой.] Я даже думать боюсь о том, что со мной может такое произойти. По-моему, Шерлок точно заслуживает номинации. И наш сценарист тоже. И наш замечательный режиссер. И, надеюсь, сам фильм тоже оценят по заслугам. Конечно, было бы приятно иметь второй Оскар на каминной полке для симметрии. [Смех.] Не буду загадывать, но помечтать иногда хочется. [Микрофон передают четвертому зрителю, девушке лет двадцати с небольшим, которая явно нервничает.] Гость №4: Э… Привет, мистер Ватсон. Я Шерил. Джон: Привет, Шерил! Кстати, можешь звать меня просто Джон. Шерил: Окей, Джон, я… э… извини, но я просто по уши влюблена в Шерлока. [Смех и аплодисменты.] Джон: [Тоже смеется.] Ничего-ничего. Я тоже. [Снова смех.] Шерил: Он практически никогда не ходит на ток-шоу вроде этого. Так что для меня это единственная возможность узнать, какой он на самом деле. Джон: О, боже. Ну, ты права, он и правда не любитель ток-шоу. Он считает, что не умеет себя на них вести, хотя, по-моему, с Леттерманом у него неплохо получилось. [Аплодисменты.] Какой он? [Джон задумывается. Делает вдох, открывает рот и ничего не может сказать. Смех в студии.] Он великолепный. Но готовить не умеет. Если бы я не заставлял его есть, он бы питался одним чаем и шоколадным печеньем. Он не особо любит спорт, но обожает соревноваться. Он неуютно чувствует себя рядом с детьми, а они его обожают, потому что он говорит с ними, как со взрослыми. У него очень своеобразное чувство юмора. Он бывает заносчивым, но он не высокомерный. Для него все равны, и он ко всем относится одинаково. [Все молчат. Джон слегка посерьезнел.] Честно говоря, я понятия не имею, каким образом мы с ним оказались вместе, но он изменил всю мою жизнь, я даже оглянуться не успел. Эллен: Ты довольно откровенно об этом говоришь. Джон: Может, я пытаюсь как-то загладить свою вину перед Шерлоком. [Медлит.] Ведь это я настаивал на том, чтобы мы скрывались, пока не наступит подходящий момент. [Мотает головой, будто сам себе не верит.] “Подходящий”. Я позволил Шерлоку думать, что его чувства, что наши отношения значат меньше, чем реклама фильма. Логически это, наверное, было правильное решение, но с эмоциональной точки зрения - совсем неправильное. Вот что с людьми делает шоу-бизнес. Иногда я думаю, что мы все - эмоциональные инвалиды. Дело не в том, гей ты или натурал, дело в том, что ты публичная личность. Мы говорим о своих партнерах так, будто выдаем им характеристику с места работы. Не замечала? Эллен: Вообще-то, замечала. Джон: Ну, и что это? Почему мы так об этом говорим? В обращениях к публике и интервью вроде нашего мы выдаем что-то вроде “она - замечательный человек” или “мы отлично ладим друг с другом” или мое любимое “жду с нетерпением этого нового отрезка в нашей жизни”. Почему мы описываем наши отношения эвфемизмами? Будто боимся - не дай бог, мир узнает, что у нас есть настоящие чувства, что нам грустно и страшно, что мы радуемся и тоскуем, впадаем в эйфорию и влюбляемся. Сегодня, перед тем, как прийти сюда, я решил этого не делать. Я люблю Шерлока. И не собираюсь это замалчивать, потому что где-то у кого-то это может вызвать дискомфорт. Мне не стыдно. Я этим горжусь. [Аплодисменты.] Эллен: [Кажется, что у нее комок в горле.] Должна тебе сказать… Для меня большая честь сидеть тут рядом с тобой, Джон. [Она протягивает ему руку, он берет ее руку в свою и пожимает.] Джон: Спасибо. Я рад, что у меня есть возможность раскрыть карты. Я и мечтать не мог о более подходящем для этого месте, чем твое шоу, Эллен. Эллен: Мне бы хотелось, чтобы вы оба ко мне пришли. Джон: Да, это было бы интересно. Эллен: Может, в другой раз, когда не надо будет рекламировать фильм. Джон: Мне было бы приятно. За Шерлока не поручусь. Эллен: Давай позвоним и спросим! [Радостные крики и аплодисменты.] Джон: [Смеется.] Ты хочешь вот прямо так ему позвонить? Эллен: Ну да, а почему нет? Чем он сейчас занят? Джон: Без понятия. А сколько сейчас времени? Эллен: [Ассистенту.] У нас есть его номер? Да, давайте ему позвоним. Джон, окажешь нам такую честь? Джон: Нет, уж лучше ты. [На маленьком экране между креслами появляется фото Шерлока.] Эллен: Ну ладно. Мы звоним… Мы звоним? Да, мы звоним Шерлоку Холмсу. Узнаем, не хочет ли он прийти к нам на шоу. [Телефон все звонит и звонит.] Эллен: Ой-ёй. Не подходит. Возможно, нас выкинет на автоответчик, ребята. [Телефон перестает звонить и переключается на автоответчик.] Голос Шерлока: [Звучит очень раздраженно.] Вы звоните Шерлоку Холмсу. Если вы не знаете, что делать дальше, я оплакиваю генофонд и ваше в нем присутствие. Старайтесь говорить покороче, сообщайте только важную информацию и, ради бога, не докучайте мне. [Звуковой сигнал.] [Публика смеется. Джон слегка закатывает глаза.] Эллен: Эй, Шерлок, это Эллен Дедженерес. У нас тут запись программы, я сижу рядом с твоим очаровательным парнем. Мы с ним очень мило беседуем. Как раз говорили о том, чтобы и тебя как-нибудь заманить ко мне в гости вместе с Джоном. Он нам сегодня рассказывал про тебя разные уморительные истории, да, Джон? Джон: О, да, обхохочешься. Эллен: Думаю, мои зрители тоже хотят поздороваться. Все вместе, скажем Шерлоку “Привет”. Раз, два, три… Все зрители: Привет, Шерлок! Эллен: Видишь, они тоже хотят, чтобы ты пришел на шоу. Мы тут все твои большие фанаты. Еще поговорим. [Кладет трубку.] [Крики и аплодисменты.] Джон: [Качает головой.] У меня из-за тебя будут серьезные неприятности. Эллен: Да, это я умею. Джон: Именно то, чего мне сейчас так не хватает - лишних волнений.. Эллен: Я просто боялась, что ты можешь заскучать. Ты же знаешь, я люблю, когда все так живенько. Джон: Ты знаешь, я бы сейчас с удовольствием поскучал. Эллен: Ну, Джон, мне ужасно жаль, но время у нас выходит. [Разочарованные возгласы из публики.] Но с тобой было просто круто. Джон: Было приятно побывать у тебя, Эллен. Спасибо, что пригласила. Эллен: Вынуждена повториться - прими мои поздравления по поводу фильма. Он действительно необыкновенный, и я предвкушаю целый вагон номинаций на Оскар. Джон: Я надеюсь, что фильм получился хороший, и меня снова куда-нибудь позовут работать. Эллен: Уверена, так и будет. И позволь мне сказать: я знаю, все, что ты сделал, ты сделал не ради громких слов. Тем не менее, ты служишь источником вдохновения для многих людей. Я сейчас немножко перед тобой преклоняюсь. Джон: Да ладно, я всего лишь парень, пытающийся построить нормальные отношения. Эллен: Ну, удачи тебе тогда. [Смех.] Джон: Ага, думаю, мне она понадобится. Эллен: Джон Ватсон! [Бурные аплодисменты и крики публики.]
371 Нравится 33 Отзывы 178 В сборник