Жизненные достижения +270

Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Шерлок (BBC)

Автор оригинала:
Mad_Lori
Оригинал:
http://archiveofourown.org/works/1214155

Основные персонажи:
Гарриет Ватсон, Грегори Лестрейд, Джон Хэмиш Ватсон, Ирэн Адлер, Майк Стамфорд, Майкрофт Холмс, Салли Донован, Шерлок Холмс
Пэйринг:
Шерлок Холмс/Джон Ватсон
Рейтинг:
NC-17
Жанры:
Романтика, Драма, AU, ER (Established Relationship)
Предупреждения:
ОМП, ОЖП
Размер:
Макси, 140 страниц, 11 частей
Статус:
закончен

Эта работа была награждена за грамотность

Награды от читателей:
 
«Великолепный перевод!» от Хелена_Вера
«За масштабность труда!:) » от Клaссика
Описание:
Саммари от автора: Джон Ватсон за один день получил Оскар и предложение руки и сердца. И что теперь?
(Сиквел фанфика «В главных ролях»).

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания переводчика:
Узнав, что выходит продолжение фанфика “В главных ролях”, мы не могли отказать себе в удовольствии встретиться с любимыми героями. Ознакомиться с началом этой прекрасной истории вы можете здесь (ссылка на наш вариант перевода): http://ficbook.net/readfic/2704176

Разрешение автора на перевод: http://madlori.tumblr.com/post/17248202018/the-madlori-faq

Также мы публиковали эту работу на AO3: http://archiveofourown.org/works/2474846/chapters/5489642

Работа написана по заявке:

Глава 8

27 декабря 2014, 18:00
Джон стоял перед зеркалом в спальне и пялился на свое отражение. Ему хотелось выглядеть соответственно поводу: он надел новый костюм, принял душ, побрился, причесался старательнее обычного... и на этом его приготовления закончились. Джон позавидовал женщинам - те по случаю особого события могли хотя бы забацать новый макияж или соорудить сложную прическу. Самое большее, что мог сделать мужчина - купить новый одеколон.

Половина двенадцатого. Еще несколько часов - и у него будет муж. И сам он тоже станет мужем. Джон не был уверен, какая перспектива казалась более сюрреалистической.

Пожелать накануне Шерлоку спокойной ночи и разойтись по разным спальням оказалось труднее, чем представлялось Джону. “Это всего лишь на одну ночь”, - убеждал он себя, но в голову лезли мысли о предстоящих двух месяцах, когда ему придется спать одному.

Они с Шерлоком стояли у дверей спальни и обнимались, наслаждаясь близостью друг друга. Наконец, Шерлок поцеловал его в лоб, отстранился и прошептал: “Спокойной ночи”, а затем оставил Джона стоять у двери, как подростка на первом свидании, за которым из-за занавесок наблюдает отец.

Джон лежал в кровати и жалел самого себя. Но потом, уже в полусне, его посетила мысль о том, что в следующий раз они с Шерлоком окажутся в постели в качестве супружеской пары. Это сработало.

Проснулся он рано и, спустившись вниз, обнаружил, что Салли и Гарри сплели целый заговор, чтобы держать их с будущим супругом подальше друг от друга. Шерлока, в сопровождении Грега и Майкрофта, уже отослали в город под каким-то выдуманным предлогом. Самому Джону позволили выпить кофе с тостом, а потом сразу вытолкали в сад - контролировать расстановку столов и стульев. Контролировать, как же! Рабочие в саду были снабжены устрашающе подробными схемами и расписанными по минутам графиками - Салли постаралась. Единственное, что Джон мог сделать - не путаться под ногами, пока рабочие занимались своим делом.

- Так это вы жених? - спросил его какой-то рабочий.

- Один из, - ответил Джон.

- А, точно, вы же тот артист.

- Наверное, тот, - улыбнулся Джон.

- Извиняйте, ничего личного. У нас столько заказов, я на имена не смотрю вообще. А вы, значит, женитесь на другом артисте? Ну, на этом, раскудрявом?

Джон злорадно ухмыльнулся, предвкушая, как будет рассказывать Шерлоку об эпитете, которым его наградил представитель восторженной публики - “раскудрявый”.

- Да уж, с шевелюрой ему повезло.

- Это точно. А вы, кажется, в прошлом году были на шоу Джонатана Росса.

- Я к нему часто прихожу.

Рабочий задумчиво его разглядывал.

- Если честно, я б ни за что не подумал, что вы голубой, - он подался вперед, будто делился секретом.

- Я тоже, - фыркнул Джон. - Просто встретил подходящего парня.

- Хм, - рабочий слегка нахмурился. - Думаете, это у всех так?

- В смысле?

- Ну, типа, каждый вот так вот встретит подходящего парня - и заделается голубым?

- Не знаю. Вряд ли.

Рабочего, казалось, не слишком обеспокоил такой вариант развития событий.

- Ну ладно, типа поздравляю, и все такое. Хотя, если бы я был геем, то использовал бы это как отмазку, чтобы вообще не жениться. Но это, конечно, кому как.

- Ну, типа спасибо.

Теперь, перед зеркалом, слова того парня крутились у Джона в голове. Он встретил подходящего парня, “заделался голубым”, и это далось ему на удивление легко. Проведя некоторое время в размышлениях о том, какие последствия это имело для него самого, Джон так и не пришел к однозначному выводу. Способен ли он по-прежнему испытывать влечение к женщинам? Джон подозревал, что способен. Но - раз уж он встретил мужчину и влюбился в него - что, если он когда-нибудь встретит женщину и тоже влюбится?

Он немного встряхнулся: “Это все предсвадебный невроз, Джон. Ты любишь Шерлока, и он тот, кто тебе нужен. Хватит уже бояться собственной тени”.

В последний раз поправив галстук, Джон кивнул своему отражению - лучше уже не будет - и пошел вниз.

Стоял прекрасный солнечный день - о лучшем и мечтать нельзя. Джон решил считать это хорошим знаком. Ведущие на террасу стеклянные двери были распахнуты настежь, и сквозь них виднелись столы, уже сервированные разнообразными закусками и мускатным вином. Пока гости собирались, официанты подготавливали подносы с угощениями. Уже пришли Майкрофт, Элизабет, Ирэн, Майк, Глория и Гас Финдли. Гарри и Салли о чем-то трещали без умолку, а около стола с винами - отдельно от всех - стояла чета Ватсонов.

Майк первым подошел к Джону и сердечно пожал ему руку.

- Вот ты где! Ну как, ты уже в панике? - подмигнул он.

- Вообще-то нет. Но стаканчик я бы пропустил, - Джон кивнул в сторону стола с напитками. Тут же возникла Ирэн с бокалом и, поцеловав Джона в щеку, вручила ему выпивку. Сама Ирэн, в темном платье-футляре с тонкими серебристыми завитками, выглядела, как всегда, безукоризненно.

- Шикарно смотришься, - похвалила она. - Ты что, выспался, что ли? Как это тебе удалось?

- Да легко. Просто ночью мой суженый не клал на меня свои ледяные ноги, - пошутил Джон, безуспешно озираясь в поисках Шерлока.

- О, Джон, - воскликнула Элизабет и протянула к нему руки. Джон подошел поближе и позволил поцеловать себя в щеку. - Какой сегодня чудесный день!

- Сойдет. Похоже, нам до сих пор везет.

- Я все думаю, какую свадьбу мы могли бы закатить в большом доме. Беседка у фонтана просто создана для таких церемоний!

Элизабет продолжала щебетать о том, насколько грандиозной могла получиться свадьба в родовом гнезде Холмсов, но Джон ее не слушал - он наконец-то увидел Шерлока, стоявшего вместе с Грегом у дверей на террасу. По случаю приема Шерлок был одет в новый серый костюм с сине-зеленым галстуком под цвет глаз. При виде жениха внутри у Джона все перевернулось, и его недавние размышления о привлекательности женщин тут же развеялись.

Шерлок поймал его взгляд, быстро подмигнул и вернулся к беседе с Грегом. Кончики его ушей слегка порозовели.

Джон посмотрел на своих родителей: те все еще держались особняком и ни с кем не разговаривали. Он огляделся в поисках кого-нибудь из братьев и сестер, но поддержки поблизости не наблюдалось.

- Хочешь, я ими займусь? - тихо спросила Ирэн, которая, должно быть, заметила, как Джон стиснул зубы.

Это было заманчиво.

- Нет. Я сам разберусь. - Джон одним глотком осушил бокал, протянул его Ирэн и направился к родителям.

По правде говоря, он не был до конца уверен, что те вообще придут. Накануне вечером Шерлок пересказал ему подробности своей беседы с миссис Ватсон. Во время рассказа Джон только и переспрашивал: “Что-что ты ей сказал?” - но, в конце концов, все было только к лучшему. Джон не мог и не собирался просить Шерлока быть кем-то другим, а Шерлок в разговоре с Сандрой ни разу не покривил душой и не сказал ей ничего такого, чего они с Джоном прежде не обсуждали. И все же Джон понимал: родители могут и не прийти. Как относиться к их приходу - зависело только от степени оптимизма, который Джон испытывал в данный момент.

- Мама, - Джон наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. - Папа, - он протянул руку, и отец пожал ее без видимого колебания. - Рад вас видеть.

Мать вздохнула и расправила плечи.

- Джон, ты знаешь о нашем отношении к таким вещам, но ты наш сын, и мы тебя любим. Раз уж тебе этого хочется, мы надеемся, что ты будешь счастлив.

Учитывая полное отсутствие реакции со стороны отца, эта речь была оговорена и отрепетирована заранее.

Джону хотелось выкрикнуть ей в лицо, что ему плевать на их “отношение к таким вещам”. Хотелось схватить Шерлока за руку, притащить сюда, поставить перед родителями и спросить: “Как же вы не видите? Неужели непонятно, почему я захотел связать с ним свою жизнь? Он замечательный. Я так его люблю - почему это должно быть неправильно?” Ему хотелось орать на родителей до тех пор, пока они не согласятся с сыном и не примут Шерлока в лоно семьи с распростертыми объятиями и от чистого сердца.

Но все-таки Джону не было плевать на отношение родителей, а оно, сколько на них ни кричи, не могло волшебным образом измениться в мгновение ока. Оставалось надеяться только на время, и Джону не хотелось совершить какой-нибудь необдуманный поступок, который все испортит.

- Спасибо, - сказал он. - Мы оба рады, что вы здесь. - При этих словах отец стиснул зубы, но Джон, черт побери, не собирался делать вид, будто Шерлока не существует.

Тут, к счастью, подоспел Чарли с семейством и отвлек внимание родителей на себя. Оказавшийся в эпицентре массового воодушевления, Джон как никогда радовался наличию у себя такого общительного брата.

Весь следующий час Джон провел в беготне между братьями и сестрами, время от времени вырываясь из их объятий, чтобы поприветствовать кого-нибудь из вновь прибывших гостей, сияющих и нарядных. Он оглянуться не успел, как было уже без четверти час: прибыла работница ЗАГСа, а Гарри и Салли принялись выгонять всех в сад. Джон улучил минутку, заскочил в уборную на первом этаже и наткнулся на Шерлока.

- И ты здесь? - ухмыльнулся тот при виде Джона.

Джон закрыл дверь и несколько секунд просто смотрел на него.

- Великолепно выглядишь.

- Ты тоже.

- Ты как, в порядке?

- Терпимо. Все это общение весьма утомляет.

- Да ты себе общением практически на жизнь зарабатываешь.

- Это не делает данный процесс менее утомительным. - Шерлок намочил руку и прижал ее ко лбу. - Твои родители все-таки пришли.

- Да уж. Решились на подвиг.

- Полагаю, надеяться на большее было бы неразумно.

- На данном этапе - да.

Из сада послышалась музыка.

- Сейчас нас начнут искать, - сказал Джон.

- Еще не поздно сбежать и пожениться тайком, - глаза Шерлока искрились смехом.

- По-моему, уже поздно.

- Кое-что мы все-таки можем порепетировать, - подойдя ближе, Шерлок навис над Джоном.

Джон остановил Шерлока, приложив пальцы к его губам.

- Ну уж нет. Никаких поцелуев, пока это не будет одобрено законом.

Губы Шерлока под пальцами Джона растянулись в улыбке.

- У тебя довольно… забавные представления о приличиях, когда речь заходит о таких вещах.

- Какие мы сегодня снисходительные, - поддразнил Джон.

- В этот раз, так уж и быть, закрою глаза на твои чудачества.

- А ты в курсе, что тебе придется закрывать на них глаза всю оставшуюся жизнь?

- Тогда постарайся, чтобы я это делал не напрасно, - усмехнулся Шерлок.

Джон посмотрел на него.

- Ну, типа вот.

- Типа вот. - Шерлок перестал улыбаться. Он моргнул, и в этот момент показался Джону совершенно беззащитным. - Ты не передумал?

- Нет. - Джон с улыбкой медленно покачал головой. - Я в своей жизни много насчет чего сомневался, но жениться на тебе или нет - ни разу.

- Тогда вперед, - снова заулыбался Шерлок.

Джон открыл дверь и посторонился, выпуская Шерлока, а затем отправился вслед за ним в гостиную, где на них тут же напустились Гарри и Салли.

- Ну где вас носит? Все уже сидят и ждут, когда мы начнем!

И правда - в доме оставались только родители Джона и семья Шерлока. Джон выглянул на улицу: на расставленных в саду стульях расположились друзья и родственники. Там были Пол и Дженни, сестра Джона Элли с семьей, Рэйчел и Дэниэл, и… о боже! Грег и Чарли уже стояли рядом с работницей ЗАГСа, занимая ее беседой.

Джон еще раз взглянул Шерлоку в глаза.

- Эээ… Ну что, до встречи?

- Не опаздывай, - подмигнул ему Шерлок.

*****

Шерлок старался. Правда, старался. Он старался не терять головы и сохранить хоть каплю хладнокровия. Он то и дело напоминал себе, что церемония бракосочетания - всего лишь пережиток тех времен, когда союз двух людей являлся либо деловой сделкой, либо религиозным таинством. Он убеждал себя, что ему-то уж точно не нужны ни ритуалы, ни волшебные слова, чтобы сделать их отношения с Джоном еще реальнее.

К сожалению, когда Шерлок, наконец, оказался перед Джоном и уполномоченным лицом из ЗАГСа, перед семьей и друзьями, чьи взгляды были обращены в его сторону - все благие намерения пошли прахом. И даже выдающийся актерский талант Шерлока не помог ему скрыть тот факт, что - несмотря на извечное презрение Шерлока к гиперболам - сейчас был самый счастливый момент его жизни.

Работница ЗАГСа что-то вещала про союз, партнерство и все такое прочее, но Шерлок едва слушал ее болтовню. Затем чиновница спросила, нет ли у кого-нибудь из присутствующих возражений против данного союза. Шерлок неотрывно смотрел на Джона, чей ответный взгляд был полон решимости. К счастью, все молчали, и церемония продолжалась своим чередом.

- Можете взяться за руки, - пробормотала работница ЗАГСа так тихо, чтобы ее слышали только Шерлок с Джоном. Джон хихикнул, беря Шерлока за руку. На его лице явственно читалось: “Если бы мы это отрепетировали, ты бы знал, что надо делать”.

Настала пора произносить свадебные обеты, и у Шерлока засосало под ложечкой.

- Джон Ватсон, берете ли вы этого человека в партнеры на всю оставшуюся жизнь?

- Да, - ответил Джон. Его взгляд вселял в Шерлока уверенность.

- Шерлок Холмс, берете ли вы...

- Да, - перебил тот. По рядам гостей пробежал смешок. - Ну я же помню, что она говорила, зачем повторять то же самое? - пробормотал Шерлок. Ухмыляясь, Джон покачал головой, как бы говоря: “И во что я только ввязался”.

Работница ЗАГСа улыбнулась и попросила их повторить клятвы, текст которых давала им несколько дней назад: любить и беречь, почитать и поддерживать. Шерлок сморгнул нарастающее ощущение нереальности происходящего. Сейчас он воспринимал окружающую действительность со сверхъестественной четкостью: гул насекомых в саду, шелест одежды гостей, запах одеколона Джона… Чтобы окончательно не потерять почву под ногами, Шерлок произносил положенные слова, крепко держа Джона за руки. Да, все это действительно происходит с ним, с Шерлоком, здесь и сейчас - он женится.

К Шерлоку подошел Грег с кольцом. Чарли - тоже с кольцом - подошел к Джону с другой стороны. Едва заметно улыбаясь, Джон взял левую руку Шерлока и замер на мгновение, перед тем как надеть кольцо. Шерлок не мог не признать, что почувствовал трепет, когда кольцо, наконец, оказалось на положенном месте.

- Шерлок, - глухо произнес Джон, - прими это кольцо как символ моей любви и преданности. - При этих словах голос его дрогнул. Джон помедлил, затем снова встретился взглядом с Шерлоком. - Если бы до того, как мы познакомились, кто-то спросил меня, счастлив ли я - я бы ответил: “Да”. Я просто не знал, что бывает по-другому. Не знал, что могу быть настолько счастливым, даже не представлял, что такое возможно. А сейчас я не представляю жизни без тебя и благодарю бога за то, что мне не надо такое представлять. Я люблю тебя, - улыбнулся Джон. - Уффф, - выдохнул он, и все захихикали.

Шерлок знал, какие слова должен был произнести, но, уже держа руку Джона в своей руке, внезапно передумал следовать тексту. Он никогда не был силен в импровизации, но сейчас этого требовали обстоятельства. Шерлок молча надел кольцо Джону на палец. Джон взглянул на него, вероятно, удивляясь такому отступлению от сценария. У Шерлока на языке привычно завертелись всевозможные колкие замечания, но он заставил себя сдержаться. “Если ты вообще способен хотя бы раз в жизни открыто заявить о своих чувствах, то сейчас самое время”, - подумал он.

- Джон… Ни символизм этого кольца, ни слова данного ритуала не в состоянии выразить то, как сильно я тебя люблю. Однако придется обойтись доступными средствами, потому что я не знаю, как продемонстрировать тебе свои чувства любым другим способом, который был бы уместен на людях.

Джон ухмыльнулся и покраснел. По рядам гостей вновь пробежал смешок.

- Так прими эти бледные напоминания о моей любви, в коих ты, надеюсь, никогда не будешь нуждаться. Я приложу все усилия, чтобы в нашей совместной жизни подобные напоминания тебе не понадобились.

Ослепительно улыбаясь, Джон сжал ему руки. Глаза Джона сияли, и Шерлок почувствовал, что с его глазами происходит то же самое.

- Джон, Шерлок, - улыбнулась им работница ЗАГСа. - Теперь, когда вы обменялись кольцами и произнесли свои клятвы перед свидетелями, я с радостью объявляю вас законными супругами.

От этих слов у Шерлока по спине вдруг пробежала легкая дрожь, и он почувствовал ответный трепет в пальцах Джона. Шерлок почувствовал, что неудержимо расплывается в улыбке. Одна его ладонь скользнула Джону на шею, и Шерлок привлек его к себе. Они целовались уже бессчетное количество раз, но сейчас Шерлок впервые целовал Джона в качестве своего мужа - и это было восхитительно.

Джон ответил на поцелуй, и Шерлок краем сознания отметил аплодисменты гостей. Ему хотелось вот так вот стоять и целовать Джона до скончания веков, но тот уже отстранился, несколько раз быстро поцеловав Шерлока напоследок. Потом Джон развернул себя и Шерлока лицом к гостям, а те аплодировали им стоя. Родители Джона тоже хлопали (правда, сидя), но Сандра Ватсон едва заметно улыбалась. Джон сжал руку Шерлока, повел по проходу между стульями, и ошеломленный Шерлок позволял себя вести.

В доме было темно и прохладно. Едва они вошли, как Шерлок развернулся, притянул Джона к себе, обнял и снова поцеловал - крепко-крепко. С тихим возгласом удивления Джон обвил его шею руками и поцеловал в ответ.

- Ммм, - произнес он прямо Шерлоку в губы. - Тебе надо было еще разок поцеловаться?

- Я просто оттягиваю тот момент, когда ты начнешь сожалеть о содеянном, - ухмыльнулся Шерлок, и Джон понял, что тот придуривается.

- Ну еще бы я не сожалел о том, что женился на самом лучшем человеке в мире, - ответил Джон с мечтательной улыбкой.

- Шевелитесь, ребята, - Гарри ввалилась в дом вслед за ними. - Сейчас сюда придут гости, а вас уже ждет машина, чтобы отвезти в город, пока все тут будут выпивать.

Шерлок послушно встал рядом с Джоном и приготовился принимать поздравления. На них тут же набросился Чарли, заключив их с Джоном в объятья.

- Братьев много не бывает, - взревел он. - Да, Шерлок?

- Раньше я считал, что и одного много, но для тебя сделаю исключение.

После Чарли их - несколько более сдержанно - поздравил Грег, а следом за ним потянулись и остальные гости. Они по очереди подходили к молодоженам, а затем отправлялись в другую часть сада, где их уже ждали коктейли. Шерлоку было удивительно легко изображать самую дружелюбную улыбку из своего арсенала - он чувствовал расположение ко всем и вся. Объяснить это он мог только наличием у себя на пальце обручального кольца, которое надел ему Джон.

*****
Джон наблюдал за тем, как Чарли и Грег подписывают бумаги. Затем свою подпись поставила работница ЗАГСа. Ее коллега взял документ и улыбнулся Джону и Шерлоку.

- Примите мои поздравления, джентльмены. Теперь вы официально женаты.

- Спасибо, - Джон от души пожал ему руку. Шерлок кивнул, нетерпеливо подталкивая Джона в сторону выхода, к ждущим на улице машинам. Грег и Чарли последовали за ними.

- Ну, теперь-то мы оторвемся! - воскликнул Чарли, потирая руки. - Поехали обратно!

- Вы поезжайте, - придержав Джона, махнул рукой Шерлок. - Мы будем чуть позже.

- А вы не сразу домой? - спросил Грег.

- Нет, у нас есть кое-какие дела, - ответил Шерлок.

- Правда? - озадаченно спросил Джон.

- Ну ладно тогда, - сказал Чарли, - встретимся дома.

- Мы ненадолго. Езжайте, - говорил Шерлок, подгоняя Грега и Чарли к машине. Когда те отъехали, Шерлок с Джоном помахали им вслед.

- И какие такие у нас дела? - поинтересовался Джон, пока Шерлок тащил его к машине и усаживал на пассажирское сиденье. Потом Шерлок обежал вокруг машины и бросился за руль.

- Я не поеду на это идиотское сборище, пока не побуду наедине со своим мужем! - прорычал Шерлок, заводя машину. Он рванул с места и куда-то понесся на сумасшедшей скорости.

- Я только за, - улыбнулся Джон, чувствуя легкую дрожь предвкушения от многообещающих интонаций в голосе Шерлока, и взглянул на сияющее кольцо у себя на левой руке. - А куда мы хоть едем?

- Есть у меня еще пара секретов в запасе, - сказал Шерлок, выезжая из города и сворачивая на узкую проселочную дорогу, которая петляла по полям, пока окончательно не превратилась в заросшую травой двойную колею, исчезающую в зарослях деревьев. Шерлок въехал в лес и остановился.

Какое-то время он молча сидел, все еще сжимая руль, потом повернулся, встретился взглядом с Джоном - и они тут же набросились друг на друга, одновременно пытаясь перелезть на заднее сиденье.

- Черт, нога!

- Смотри куда пихаешься, мне эта штука еще понадобится!

Под аккомпанемент хихиканий, чертыханий и хриплых возгласов они просочились между сиденьями единым клубком сплетенных конечностей. Шерлок рывком усадил Джона и стал целовать - чудесно целовать своим чудесным ртом. Джон сграбастал его в охапку и, все еще смеясь, тоже поцеловал.

- Шерлок, что… что на тебя… нашло? - задохнулся Джон, когда Шерлок оторвался от его губ и присосался к шее.

Шерлок отстранился и пристально посмотрел на Джона.

- Джон, мы здесь с тобой одни. Я еще никогда настолько не открывался перед тобой - я вообще не позволяю себе так расслабляться. Но хочу сделать это сейчас, в первые часы нашего брака. Хочу показать тебе всего себя.

Джон уставился на него.

- Господи, ну ладно.

Шерлок снова уткнулся лицом Джону в шею.

- Потому что ты для меня - всё, - сказал Шерлок между поцелуями и ласками, а Джон просто обнимал его, позволяя делать все, что тот захочет. Джон шумно втянул воздух, когда рука Шерлока скользнула вниз и обхватила через брюки его член.

- Я полностью в твоей власти, - прошептал Шерлок. Он опустился на колени, едва втиснувшись боком между сиденьями, и подвинул Джона повыше, чтобы оказаться на коленях прямо перед ним. - Ты мог бы меня уничтожить, если бы захотел. И то, что ты до сих пор этого не сделал, является для меня источником постоянного изумления, - глухо сказал он, уткнувшись в живот Джону, а потом вытащил его рубашку из брюк, чтобы добраться губами до кожи. - Я одержим тобой, Джон, - едва слышно произнес он.

- Шерлок, о боже, - простонал Джон.

Шерлок расстегнул ему ремень и ширинку, а затем подтолкнул Джона, чтобы тот поднял бедра и можно было бы приспустить брюки. Джон попытался сдвинуть их к коленям, но Шерлок остановил его, задрав ему ноги еще выше, а сам, исчезнув из поля зрения, нырнул вниз и тихонько просунул член Джона под брюки. Почувствовав губы новоиспеченного супруга у себя на члене, Джон уперся головой в дверцу машины. Одной рукой он вцепился в обивку сиденья, а другой обхватил себя под коленями, чтобы подтянуть ноги как можно ближе к груди.

- Я боготворю тебя, Джон, - бормотал Шерлок в перерывах между неторопливыми движениями губ по члену. - Я обожаю каждый дюйм твоего тела, хочу узнать каждую его клеточку. - Джон ахнул, когда почувствовал руку Шерлока на своей мошонке. Он не видел, что делает Шерлок, и это невероятно его возбуждало.

- Шерлок, меня… надолго не хватит…

Шерлок не отстранился, а продолжал равномерно, пульсирующе посасывать член Джона, что - как он знал - безотказно сводит Джона с ума. Джон вскрикнул и судорожно уперся рукой в заднее окно, чувствуя, как оргазм пронзает его с головы до ног. Шерлок успокаивающе гладил его по животу, одновременно осушая его ртом до последней капли.

- Господи ты боже мой, - простонал Джон и обмяк на кожаном сиденье. Шерлок пристроился рядом, положив голову на голый живот Джона и неловко поджав ноги. Джон погладил Шерлока по волосам, чувствуя его теплое и влажное дыхание на своей коже.

- Я не предполагал, что человеческий разум в состоянии вынести любовь такой силы, но сейчас я тебя люблю даже еще больше, - прошептал Шерлок. - Знаю, что говорю тебе далеко не все, но лишь потому, что боюсь показать истинную силу моего чувства. Раньше я не верил, что твоя привязанность ко мне может сравняться с моей, поэтому скрывал ее даже от тебя, - Шерлок поднял голову и уперся подбородком Джону в бедро, глядя ему в глаза. - Я больше не боюсь твоей власти надо мной. Теперь я понял, что имею над тобой такую же власть.

Джон улыбнулся, поглаживая бровь Шерлока большим пальцем.

- Так и будем с тобой властвовать друг над другом.

- Похоже на то.

Джон помог Шерлоку подвинуться, и они обнялись. Было, конечно, тесновато, но Джон не возражал.

- Давай-ка разберемся. Ты заставил наших гостей ждать, завез нас сюда, чтобы сделать мне воистину эпический минет и констатировать, что мы с тобой в равной степени способны разнести друг другу сердце вдребезги?

- В такой формулировке это кажется полным идиотизмом, - усмехнулся Шерлок, и его смех отозвался эхом у Джона в груди.

- Я думаю, это потрясающе, - сказал Джон, помедлив. - И ты тоже потрясающий. И вообще, ущипните меня уже кто-нибудь - поверить не могу, что мы с тобой действительно женаты.

- Уж поверь, - Шерлок крепче обнял Джона и поцеловал в шею. - Теперь ты окончательно влип.

- Это хорошо. - Джон чуть-чуть поерзал. - Но если мы останемся здесь еще хоть ненадолго, то я и правда к тебе прилипну, а мне бы хотелось выглядеть презентабельно на нашем приеме.

- Ну раз ты настаиваешь, - проворчал Шерлок. После того, как они распутались, Джон открыл дверь и вылез из машины, на ходу натягивая брюки.

- Ну и видок у меня.

- Вот, - Шерлок откуда-то достал салфетки и расческу. Джон вытерся и привел одежду в порядок. - Если бы я не подготовился, мы бы плохо кончили.

- Вообще-то кончил только я, - взглянул на него Джон. - Наш первый супружеский секс - и такая несправедливость.

- Я так и планировал. Можешь считать это авансом, и я рассчитываю вернуть его с большими процентами, - голос Шерлока звучал так многообещающе, что у Джона пересохло во рту.

- А я рассчитываю, что ты опрокинешь меня на спину, раздвинешь мне ноги и будешь пялить до тех пор, пока я не охрипну от крика.

- Я... я приму это к сведению, - Шерлок сглотнул, его кадык судорожно дернулся.

- Не думай, будто я не знаю, чего тебе стоило сказать те слова, - сказал Джон, обхватив его лицо ладонями. - Не думай, будто я не в курсе, что ты чувствуешь, даже если не говоришь о своих чувствах. Тебе и не обязательно говорить, но я был счастлив это услышать. - Он крепко поцеловал Шерлока. - И я очень сильно тебя люблю. Ты знаешь.

- Знаю, - ответил Шерлок.

- Хорошо. - Джон вздохнул и отошел на шаг, чтобы пригладить волосы. - Должен сказать, пока что брак кажется мне преотличной штуковиной.

- Прибереги свой оптимизм до того момента, когда надо будет платить налоги, - усмехнулся Шерлок.

Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.