***
Гермиона пробиралась сквозь толпу хихикающих учеников. На стене, рядом со всевозможными декретами Амбридж, висела табличка, которая произвела на студентов не меньшее впечатление, чем «слегка» ненормальное поведение Поттера за завтраком в Большом зале. Табличка гласила:Гарри Джеймс Поттер Потомственный маг, целитель и провидец. Предскажу будущее, сниму порчу, верну любимого. Обращаться к личному секретарю — профессору Трелони.
«Что за чушь? — подумала гриффиндорка. — Нужно пойти к Трелони и все выяснить.» Она направилась в кабинет преподавателя прорицаний. Трелони сидела за маленьким столиком возле входа и записывала что-то в небольшую книжечку. Большая часть класса была отгорожена ширмой, за которой девушка увидела какую-то двухголовую тень, размахивающую руками. Гриффиндорка решила пойти туда. — В очередь! — рявкнул кто-то. Гермиона повернулась к источнику шума и заметила кучку недовольных учеников. — Нет, ну вы посмотрите на нее, вы только посмотрите! — негодовала Джинни Уизли тоном базарной бабушки. — Мы тут значит ждем, а она лезет без очереди! Каково, а? Могла бы и уважительнее относится к старшим, — заявила Кэти Белл, которая, как известно Гермионе, была старше ее всего на год. — Да что здесь происходит, в конце концов? — крикнула Грейнджер, она была явно недовольна незаслуженными замечаниями в свой адрес. Из-за ширмы выглянула голова неизвестного. По предположению Гермионы, это была голова Поттера. Голова Поттера посмотрела на гриффиндорку, после чего из-за ширмы вытянулась рука неизвестного. Гриффиндорка смекнула, что это, должно быть, рука того же Поттера. Рука Поттера подозвала девушку жестом, после чего за ширмой скрылась и рука, и голова Поттера. Зайдя за ширму, Гермиона увидела следующее: за столом сидел Гарри и что-то бубнил, держа Ханну Аббот за руку. Та охала и ахала, слушая его речь, и со стороны можно было подумать, что он делает хаффлпаффке предложение руки и сердца. Вокруг прыгала Луна, одетая в какую-то звериную шкуру и, завидев Грейнджер, стала стучать костью в бубен. На втором столе, стоявшем у стены, находился котел, в котором варилась смесь болотного цвета. Смесь жутко булькала и выплескивалась из котла, грозясь претворить сон Поттера о взорванном кабинете в реальность. — Что здесь происходит? Кто-нибудь может мне объяснить?! — воскликнула Гермиона. — Он такой же нормальный, как и я, — произнесла Луна, указывая на Гарри. — Это я уже поняла. Но что это за... идиотизм с предсказаниями? — Понимаешь, Гермиона, я тут обнаружил, что могу предсказывать будущее. И я несказанно рад тому, что могу поделиться своими предсказаниями с народом! — восхищенным тоном произнес «Великий Провидец». — За определенную сумму, разумеется, — добавил он вполголоса. Послышался какой-то странный шум. В кабинет вбежал запыхавшийся Макмиллан и громко крикнул: — Атас! Амбридж! Ученики тут же побежали прочь из кабинета. Профессор Трелони хлопнула в ладоши, и ширма, и столик у входа исчезли. Класс вернулся в прежнее состояние. — Спокойно, Вася. Гермиона — за учебник! — скомандовал Поттер и швыранул книгу в гриффиндорку. — Луна — действуем по плану! — Луна кивнула и нацепила поттеровскую мантию-невидимку. В кабинет вошла Амбридж. На ее лице опять была фирменная жеманная улыбочка. Однако, на сей раз, она приоткрыла рот, обнажив свои белоснежные зубы. (Зубная паста МагГель! Зубная паста МагГель, и улыбка а-ля Златопуст вам обеспечена! Косая Аллея, магазин «Clean & Wash») — Что у вас тут происходит? Мне стало известно, что здесь организована несанкционированная деятельность сомнительной организации! — Ничего такого, — преспокойно произнес Гарри, — мы тут, это, тему не поняли и профессор Трелони любезно согласилась нам все объяснить. Не правда ли, девочки? Ханна и Гермиона, державшая в руках перевернутую книгу, кивнули. Амбридж пыталась сосредоточиться и выдвинуть сформулированное обвинение, но обвинение сформулироваться не хотело. Виной тому был странный шум, действующий на нервы. То Луна прыгала в мантии-невидимке и стучала костью в бубен над ухом Долорес. Поттер невинно хлопал глазками. Амбридж подошла к столу, на котором варилось зелье. Трелони ойкнула: она совсем забыла убрать эту жуткую смесь. — Что это здесь? — спросила Амбридж. — Супчик, — пожал плечами Поттер. — Мы, видите ли, проголодались, и профессор любезно согласилась накормить изголодавшихся учеников, дабы те, то есть мы, не упали в голодный обморок. Хотите попробовать? — спросил он, в надежде, что Амбридж траванется-таки приготовленным им зельем. Долорес наклонилась над котлом, в котором кипело и бурлило то, что Гарри назвал «супчиком». В это время Луна, неустанно стучавшая в бубен, оступилась. Так как она находилась совсем рядом с Амбридж, девушка упала на нее, а профессор в свою очередь полетела прямо на кипящий котел. Благо, последняя вовремя спохватилась и отскочила, однако, это не помешало ей получить костью в глаз. — Ох, как нехорошо получилось! — злорадствовала Трелони. Амбридж, разозленная и пострадавшая, назначила Поттеру неделю отработки. «Опять будет заставлять писать заколдованным пером», — вздохнул Гарри.***
Близилось Рождество, а значит, необходимо было предупредить мистера Уизли о грозящей ему опасности. Но как быть, почта ведь проверялась? Тогда Гарри решил сообщить это профессору Дамблдору, но тот почему-то все время был занят. То у него МакГонагалл в кабинете, то Снейп, то Флитвик, то вообще ученик какой-нибудь. Уж чем они там таким важным занимались — неизвестно, однако Поттера туда не пускали. Иногда из кабинета доносились крики. То надрывал глотку портрет Финеуса Найджелуса, который был вечно чем-то недоволен. После долгих раздумий, Поттер пришел к следующему заключению: необходимо поговорить с Сириусом, уж тот-то передаст все куда следует. Но камины были под наблюдением, это было крайне опасно. Однако ничто не встанет на пути у отважного Гарри! Ни увещевания Гермионы, ни стук зубов Рона. Именно в этот момент они втроем выжидали, когда же мистер Блэк соизволит поговорить с ними. Наконец в камине появилась голова Сириуса. — Гарри! Гарри, ты здесь? Мне стало известно, что ты хочешь поговорить. — Да! Сириус, я буду говорить быстро, а ты слушай и молчи! МистераУизлихочетсъестьзмея, мнеприснилось, тынавернодумаешь, чтоясумасшедший, ноэтомнеприснилосибудеттак, тыдолженегопредупредить, — затараторил Поттер. Сириус посмотрел куда-то в сторону. Из камина появилась рука Амбридж, как в тот раз. — Это она! Опять она! Я же предупреждал! — закричал Рон и стал готовиться грохнуться в обморок. Не долго думая, Гарри схватил руку Амбридж и вытащил профессора из камина. Теперь та стояла перед Поттером, исступленно глядя то на него, то на Гермиону с Роном. — Ахт...апх.., — очевидно, от негодования профессор потеряла дар речи. Теперь она стала больше похожа на кудахтающую курицу, нежели на жабу. По версии Рона же она просто хотела сказать какое-нибудь крайне неприличное слово, но здравый смысл мешал ей это сделать в присутствии трех учеников. У Гермионы не было версий. У Гермионы были подкошенные ноги, готовые вот-вот закатиться глаза и желание. Желание убить этого чертова Мальчика-который-вместо-того-чтобы-убежать-вытащил-Амбридж-из-камина. Гарри ехидно улыбнулся. Видно, задумал что-то. Долорес пыхтела, как чайник, глядя на него. — Камин проверен, все чисто! Я уж было принял Вас, профессор, за нарушителя! — нашелся Поттер. — Служу родному Министерству! Разрешите идти? — громко сказал он. Амбридж растерялась. Впервые ей не в чем было упрекнуть ненавистного пацана. — Р-разрешаю, — сквозь зубы процедила она. Гарри натянул улыбку до ушей и замаршировал к выходу. Грейнджер и Уизли последовали его примеру. — Фух... я уж думал все... я думал: попали, — затараторил Рон, когда он с Гарри оказался в своей комнате. — Чего было волноваться-то? У меня всегда все под контролем! — заверил его Поттер. — А теперь, давай-ка займемся домашним заданием, иначе Снейп оторвет нам головы и сварит из них зелье!