ID работы: 2710890

Праздники для Джона

Смешанная
G
Завершён
97
автор
Crazycoyote бета
Katze_North бета
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 26 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Джону показалось, что он не успел сомкнуть глаз, как Шерлок его поднял. Двадцать пятого декабря, в шесть утра, как он увидел, недовольно взглянув на часы. — Ты с ума сошёл! Вставать в такую рань! — возмутился Джон. — Двигайся, иначе мы не успеем пройти регистрацию! — Какую такую регистрацию? – у Джона мелькнула смутная мысль, что Шерлок решил устроить им внезапную свадьбу. Откуда взялись такие мысли, он и представить не мог, но ответ воспринял с заметным облегчением. — На самолёт! Шерлок, уже выбритый, одетый и вообще свежий, как огурчик, принялся собирать вещи. Джон побежал в ванную и, лишь приведя себя в полный порядок, на что ушло четыре минуты, сообразил спросить: — Постой! Какой самолет, куда, зачем? — Самолет авиакомпании Эйр Берлин, в Москву, праздновать. Джон застонал. — Что праздновать? Рождество уже прошло! — Будем отмечать Новый год. Русские его очень любят, я, когда ездил по миру, обратил внимание, что они празднуют его чрезвычайно широко. Давай, Джон не тормози, собирайся. И Джон собрался, а что было делать? Всё-таки Шерлок действительно старался, организуя им праздничные каникулы. Долетели тоже без приключений, на чём везение Джона и закончилось. В аэропорту Шерлоку понадобилось в туалет – в общем-то, не из ряда вон выходящее событие, ведь он всё-таки иногда ел и пил достаточно много чая и кофе, вследствие чего бывал вынужден, как простой смертный, посещать сие приземленное заведение. Но сначала он там изрядно подзадержался, а потом вернулся взбудораженный, чуть не подпрыгивая. —Джон! У нас есть дело! Джон чуть не застонал вслух. Ну разумеется, что за празднование без очередного убийства? — Я тут услышал кое-что интересное, мы можем предотвратить преступление. Вот тут уж Джону стало нечего возразить. Он не мог махнуть рукой на то, что кто-то может пострадать. — Убийство? — Нет, ограбление. Пошли, по пути расскажу. Они даже не стали заезжать в гостиницу. Шерлоку явно было лень толком рассказывать, что он случайно услышал, он только и сказал, что трое грабителей, двое из которых явно встречали в аэропорту третьего, собираются украсть дорогую коллекцию. По косвенным признакам Шерлок определил, что целью преступников станет коллекция нэцкэ. И зарылся в телефон. Вынырнув оттуда, сказал: — Отлично! В Москве всего три человека, чья коллекция подпадает под названные признаки. Прежде всего, навестим Владиславу Арсеньевну Остапенко. Джон подивился тому, какие у русских непроизносимые, тяжёлые имена. Шерлок тем временем рассказывал водителю, куда им нужно. На русском, так что Джон ничего не понял. Он смотрел в окно и удивлялся. Наверное, он ждал от Москвы чего-то другого, а чего – сам не знал. Возможно, чего-то менее ординарного, но окраины города, увы, не поражали красотой и разнообразием архитектуры. Здесь было много типовых построек, которые можно было бы увидеть во многих уголках мира. И нравится же людям так тесно жить! Зато тут был снег и морозец, как и ожидаешь от зимы в России. И попадались ёлочные базары, с которых люди вовсю несли деревья, чтобы украсить дома – отчего действительно было заметно, что тут праздник пока не начался. Будто они с Шерлоком немного отмотали время назад, и опять попали в период предрождественских хлопот. Это ощущение было очень занятным сразу после активного празднования, и Джон подумал, что, пожалуй, готов оценить идею Шерлока со встречей Нового Года в России. А потом въехали в центр, и Джон был награжден визуальными ощущениями по полной программе. Во всем вокруг ощущалась инакость – не такая экзотичная, как в более восточных странах, но всё было чуть-чуть другим, достаточно, чтобы растеряться. Центр, что естественно, оказался более суетливым, чем окраины, эклектичным и разнородным, сиял разряженными к Новому году витринами и был перегружен автомобилями. Они попали в пробку, и водитель что-то сказал Шерлоку на русском, Шерлок ответил, и они резко свернули в узкий проулок. — Он сказал, что придется добираться в объезд, иначе можно простоять несколько часов. — Неудивительно. В жизни не видел столько автомобилей. — Причем дорогих, — хмыкнул Шерлок. Джон пожал плечами, так как, откровенно говоря, мало разбирался в авто. Шерлоку лучше знать. Петляли довольно долго, Джон успел обратить внимание, что даже в узких улочках росло довольно много деревьев, которые украсили светящимися гирляндами – разумеется, не все подряд, но многие, в основном возле кафе. Должно быть, вечером это выглядело очень красиво. Наконец они подъехали к современному офисному центру, сплошь покрытому стеклом, и застряли в холле, так как охрана не пропускала их без приглашения. Шерлок пришлось созваниваться по внутреннему телефону, переговариваться, и только после этого они поднялись наверх. Джон подумал, что неплохо было бы знать, что именно Шерлок насочинял, чтобы его впустили, но поленился расспрашивать. Было бы важно поддержать легенду – Шерлок бы ему сказал. Владиславу Арсеньевну внезапно оказалась женщиной. Джон почему-то решил, что это мужское имя, но их препроводили в огромный кабинет, где восседала эдакая стройная Снежная Королева, в голубовато-сером костюме в цвет её глаз, с гладко зачесанными русыми волосами и, как заметил Джон, на высоченных каблуках. Неужели тут начинают праздновать настолько заранее, почти за неделю, что она уже приоделась к празднику? Всё может быть, Шерлок же говорил, что русские празднуют широко. Беседа ради Джона велась на английском. Он немного смутился, когда ему мило улыбнулись при приветствии и объяснили, что правильнее было назвать женщину «Владислава», и потому пропустил часть беседы. То есть, Джон в целом уловил общее направление мысли Шерлока, что они на этот раз теоретики-любители нэцкэ, мечтающие приобщиться к прекрасному, но не слишком прислушивался. Больше наблюдал за тем, как русская Снежная Королева флиртовала с его Шерлоком, и злился. Скорее всего, от того, что они выглядели очень красивой парой, а Шерлок довольно убедительно прикидывался заинтересованным. Польщенная его вниманием, Владислава сразу же провела их к своей коллекции. Она была размещена здесь же, в офисе, чему Шерлок не обрадовался. — Пустой номер, — шепнул он Джону. — Преступники упоминали, что коллекция хранится в спальне. Однако посмотреть всё же пришлось. На самом деле красиво расставленные в витринах фигурки выглядели завораживающе. Тонкая работа, умело подсвеченная, была отлично видна, и Джон обошёл витрины, вовсе не прикидываясь заинтересованным, а в действительности любуясь. Настоящая музейная красота наверняка стоила баснословных денег и демонстрировалась лишь редким любителям, удостоенным аудиенции королевы. Упускать такую возможность не стоило. Прищуренные глаза старичков и женщин с детьми казались насмешливыми, будто фигурки из кости и дерева иронизировали над суетливыми людьми. Впрочем, другие фигурки были слишком заняты своим делом, чтобы обращать внимание на окружающее. Одни куда-то шли с мешками за плечами, другие ловили рыбу или драконов, а некоторые занимались сексом. Кой-какие причудливые позы были знакомы Джону не понаслышке. Он взглянул на Шерлока и покраснел, вспоминая. В целом визит закончился достаточно быстро. Однако, когда они вышли из офиса, их такси не стояло в том месте, где припарковалось, когда они приехали. Шерлок предположил, что водителю пришлось искать другое место, но нигде поблизости такси тоже не оказалось. — По всей видимости, таксист решил, что наши вещи стоят дороже оплаты за проезд, — наконец решил он. — Мой ноутбук! — простонал Джон. — И мои два, — сухо согласился Шерлок. Потом проверил свои карманы и сказал: — Ничего, кредитка у меня, документы тоже на месте, можем заниматься расследованием дальше. — А заявление в полицию подать? — Позже, — махнул рукой Шерлок. — Если захочешь — подашь. Всё равно ничего не найдут, так что незачем терять время. И бросился подзывать другое такси. Когда они отъезжали, Джону показалось, что следом за ними рванула какая-то фигура, но он решил, что почудилось. Их тут никто не знал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.