ID работы: 2711150

Письма

Гет
Перевод
R
Заморожен
531
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
531 Нравится 71 Отзывы 325 В сборник Скачать

Корреспонденция

Настройки текста
Флер Делакур сидела за маленьким столиком у входа в небольшое Итальянское кафе. Она наслаждалась мягким летним теплом и прекрасной архитектурой. Дворцы Медичи были великолепны. После минуты восхищений видами, её подруга вернулась с их кофе. - Спасибо, Лили, - сказала Флер. Говорили они в основном на французском, несмотря на то, что Лили предпочитала итальянский. Хотя бывали моменты, когда они разговаривали с друг другом на двух разных языках. - Нет проблем, - ответила Лили. Она села на против своей подруги. - Он ещё не написал тебе ответ? - Я не проверяла с самого утра, Лили, - посмеялась Флер. - Со всеми этими походами по музеям мне было как-то не до этого. - Последние пару музеев были твоей идеей, - улыбнулась подруга. - Может быть и так, но ведь тебе тоже понравилось. - Да, нет ничего более интересного, чем смотреть на старые картины пять часов подряд, - саркастично ответила Лили. - Лучше, чем шоппинг, - сказала Флер. - Ты сама в это не веришь! - Ты права. Не верю. Шоппинг невероятен, - призналась Флер. - Когда отец дал мне доступ к хранилищу, вряд ли он думал, что я сразу направлюсь в бутик. - Может и так, - пожала плечами Лили. Флер решила сменить тему разговора. - Ты действительно думаешь, что он Гарри Поттер? - спросила опять Флер. - В десятый раз - да. Я знаю только одного Гарри в Гриффиндоре, и это Поттер. Да и всё остальное подходит. - Лили коротко провела рукой по своим волосам. Флер посмотрела на пейзаж, прежде чем повернутся к подруге. - Что ты о нём знаешь? - спросила она, закинув локон своих волос на бок. - Не очень много. Он прекрасный ловец. Если он будет почаще тренироваться, то сможет стать профессионалом. В соревнованиях между факультетами он теряет примерно столько же очков, сколько и зарабатывает. Он довольно тихий. У него немного близких друзей, большинство людей относится к нему равнодушно. Есть один парень на том же году обучения, Драко Малфой, он ненавидит Гарри. Пытался провести позорный трюк на матче по квиддичу в прошлом году. Так же почти каждый год о Гарри ходят новые слухи. Я не думаю, что когда-либо говорила с ним напрямую, - объяснила Лили. - Что он сделал? - спросила Флер. - Малфой? Он и несколько членов его команды по квиддичу, оделись как дементоры и вышли на поле во время матча. Испугали нескольких человек, - посмеялась Лили. - Это ужасно! - воскликнула Флер. - Да. Правда Гарри показал себя изумительно. Выстрелил по ним полным заклинанием Патронуса. Они бегали как курицы без голов несколько минут. Это было довольно смешно. - Патронус? - спросила Флер, звуча немного скептично. - В его возрасте? - Она создала своего первого Пaтронуса в тринадцать лет, но она всегда была талантлива в чарах. - Да, это было довольно впечатляюще. - Тогда он довольно талантлив для своего возраста, - признала Флер. - Даже многие взрослые волшебники не могут исполнить это заклинание. - Я, на пример, не могу, - подтвердила Лили. - Ты что-то говорила о слухах? - Да, каждый год. Честно, я не знаю сколько в них правды. Например, говорят, что на первом году обучения он убил учителя по Защите от Тёмных Искусств, - Лили остановилась на секунду, чтобы посмотреть на выражение лица Флер. - Откуда берутся такие слухи? - в ужасе спросила она. - В один прекрасный день, в конце последнего семестра, Профессор Квирелл не появился ни на завтрак, ни на обед, ни на ужин. И в тоже время Гарри Поттер попадает на насколько дней в больничное крыло. Гарри и его друзья получают огромное количество баллов за спасение школы от чего-то. Куда пропал Квирелл неизвестно, так как его никто больше никогда не видел. - Очень странно, - сказала Флер, пытаясь представить что-нибудь подобное в Шармбатоне. - Да, в следующем году, было фиаско с Тайной Комнатой, о которой я тебе писала. Оказалось, что Гарри Поттер говорит на Парселтанге, из за чего все думали, что он 'Наследник Слизерина', который нападал на магглорождённых. В конце семестра младшую сестру его лучшего друга забрали в Тайную Комнату. Все думали, что она мертва, и школу уже собирались закрывать. Но на следующее утро Джинни вернулась, а Гарри Поттер и Рон Уизли получили награду за заслуги перед школой. Никто точно не знает, что там произошло, - рассказала Лили. - Очень странно, - поморщилась Флер, раздумывая о услышанной истории. - А в прошлом году? - Мне казалось, это очевидно. Сириус Блэк, - сказала Лили. - Массовый убийца? Он тут причем? - Он пытался убить Гарри Поттера. Почему же ещё он сбежал из Азкабана и пробрался ночью в Хогвартс через кольцо Дементоров? - Так и не известно куда пропал Блэк? - Нет, он может быть даже той бродячей собакой, которая просит хлеб у той женщины, - пошутила Лили, кивая головой на соседний столик. Она не заметила, как собака на мгновение повернулась в её сторону. - Ты права. Кстати, раз уж мы говорим о хлебе, я забегу в ту бакалейную лавку, пахнет просто замечательно. Флер вернулась и передала ей ломоть, прежде чем сесть на своё место. - Спасибо, - сказала Лили, делая маленький укус. - Ты знаешь, я так и не спросила, как твой друг по переписке? - поинтересовалась Флер. - Он наконец-то мне ответил. Он из Дурмстранга. Всё письмо он говорил о Викторе Краме, и как Болгары выиграют Кубок Мира. Очень раздражает. - Да, ведь тебе охотники больше по нраву, - ухмыльнулась Флер. Она удивилась, когда Лили покраснела. - Я встретила его случайно, на улице. Я даже не сразу его узнала! - Как ты могла? Он же почти твой идол! - Я не сразу обратила внимание. - Это очевидно. Так какие у нас планы на остаток дня? - Я хотела предложить шоппинг, - подразнила Лили. Флер рассмеялась. - Это звучит приемлемо. Только пожалуйста, Лили, не убеждай меня что я обязана купить то платье от Гуччи, - умоляла Флер. - В прошлый раз твой отец разрешил его оставить, - сказала Лили. - Да, только карманных денег я не получала пол года. - Они обе рассмеялись.

***

Лето для Гарри Поттера проходило без особых происшествий. Хедвиг вернулась от Рона без ответа, она выглядела очень раздражённой. Скорее всего Рон отправил её назад, сказав, что напишет ответ позже. Дурсли его особо не беспокоили. Он не ожидал особых изменений от своей тёти, но их и не было, просто атмосфера в доме стала более спокойной. Конечно, возможно, причиной было то, что Дадли показал свои оценки за год и записку от школьной медсестры. С тех пор как началась диета Дадли, Гарри не мог дождаться возврата Хедвиг, и почти сразу послал её к своим друзьям с просьбой прислать немного еды. Конечно, грейпфруты было довольно вкусные, но наесться четвертинкой было довольно сложно. Его день рождения был завтра. Он надеялся, что Хедвиг к тому времени вернётся. Как это было ни странно, сова была для него как член семьи, конечно Уизли всегда принимали его как своего, но это было не тоже самое. Оставалось только надеяться, что Сириус когда-нибудь заполнит эту пустоту. В этот момент в комнату залетела Хедвиг, и она скинула посылку прямо на кровать, перед тем как устало приземлится к нему на стол. Она раздражённо ухнула и уставилась на его школьный сундук. Гарри посмеялся и, встав с кровати, достал из сундука горсть совиных лакомств. Она поела довольно быстро и устало перелетела на свой насест. Гарри поднял письмо, которое было привязано к посылке, и начал читать.       Гарри! Я в восторге от того, что ты решил изучать второй язык! Надеюсь, что ты относишься к этому серьёзно, а не только для того, чтобы впечатлить своего друга по переписке. Я знаю, ты не для этого собирался учить Французский, но ты мой лучший друг, и я хорошо тебя знаю. Конечно, тебе не помогло то, что ты спросил у меня, как впечатлить семнадцатилетнюю ведьму. И, Гарри, с Днём Рождения! Я думаю, что Хедвиг вернётся к тебе как раз вовремя. Мои родители оставили её на ночь перед тем, как отправить её обратно. Они считают твою сову невероятно красивой. Она вела себя как избалованная принцесса. Только, пожалуйста,не говори Хедвиг, что я это сказала, иначе она клюнет меня в следующий раз, когда ты пришлёшь мне письмо! Я хотела прислать тебе торт, и из-за диеты Дадли, я уверена, ты бы это оценил, но мои родители были против, ты знаешь, они дантисты и не любят всё, что вредит зубам. Но, думаю, эти книжки будут для тебя более полезным подарком. Моя подруга по переписке из Дурмстранга. Мне кажется, что я ей не нравлюсь. Я уже послала ей три письма, но она не говорит ничего о школе и отвечает на мои вопросы весьма грубо. Словари и разговорники тебе помогут но ты не научишься говорить на иностранном языке только по книжкам. Я помогу тебе, когда мы вернёмся в школу. Может быть, профессор Дамблдор разрешит нам создать клуб Французского Языка! Твоя подруга, Гермиона По окончанию письма Гарри тихо простонал. В принципе, он подозревал, чем обернётся его письмо Гермионе. Ещё раз вздохнув, он открыл посылку. Он попросил Гермиону прислать ему её старый Французско-Английский словарь, но внутри был новенький словарь, французский разговорник, Antoine de Saint-Exupéry's Le Petit Prince, что, он догадался, является учебником на французском языке для начальных классов, и буклет-проводник по Парижу. Перед сном он решил полистать разговорник. Слишком многое было непонятно, но зато он сможет спросить, как пройти в туалет, если когда-нибудь пересечёт канал. Он слишком устал и минут через десять мирно отошёл ко сну. Утром его разбудила большая разноцветная птица, оставившая посылку на столе и улетевшая в окно. Хедвиг провожала её заинтересованным взглядом. Записка на посылке была короткой.       С Днём Рождения, Гарри! Ты не представляешь, как я рад наконец-то тебе написать. Надеюсь, в следующем году я смогу поздравить тебя лично. Спасибо за твоё прошлое письмо. Я не могу сказать тебе, где я нахожусь, на случай ,если письмо попадёт не в те руки. Я купил тебе торт в небольшой бакалейной лавке. Я не знаю, на сколько он хорош, но выпечка, которую я там пробовал, была восхитительна. В любом случае, это поможет тебе пережить диету твоего кузена, я надеюсь. Я в безопасности. Там, где я нахожусь, меня никто не ищет, но я всё равно избегаю людей, не полагаясь на случай. Помни, дай мне знать, если случится что-нибудь странное. Я надеюсь, у тебя всё в порядке этим летом. Бродяга. Гарри положил письмо и открыл посылку. В ней был небольшой шоколадный торт в шоколадной глазури. На нём даже было написано зелёным кремом 'С Днём Рождения, Гарри!'. Он выглядел невероятно вкусно. Через пару минут после птицы Сириуса, прилетела обычная коричневая сова с открыткой и выпечкой от Хагрида. Какое-то время он подумывал отдать выпечку Хагрида Дадли, но решил, что это слишком жестоко. После совы Хагрида прилетел Эррол, выглядя ужасно усталым. Он сбросил посылку Гарри и сразу начал пить из миски Хедвиг. Снежная сова не стала обращать на старшую птицу внимания. Гарри быстро прочитал записку, снятую с посылки. Похоже на то, что Рон рассказал Миссис Уизли о его новой диете. Она ужаснулась и прислала ему коробку с едой на неделю. Гарри усмехнулся, это было первым летом, которое он помнил, когда он ел лучше и чаще, чем Дадли. Может быть, на свете всё же есть справедливость. Он написал благодарственную записку для Хагрида,Гермионы и Миссис Уизли. Он отдал первые две Хедвиг, которая вылетела с раздражённым уханьем. Скорее всего, она предпочла бы отдохнуть ещё немного. Гарри отдал ответ для Уизли Эрролу, чтобы старая сова доставила его, когда соберётся полететь домой. Гарри услышал, как в своей спальне стали ворочаться Вернон и Петунья, и решил, что не хочет находится дома, когда они проснутся. Он взял словарь французского вместе с разговорником, небольшой отрезок пергамента, ручку, конверт и несколько лакомств, присланных к его дню рождению, и вышел из дома. Он гулял по району около часа, не имея особой идеи, куда направиться. Он жалел, что у него нету Маггловких денег, чтобы остановиться где-нибудь в кафе или маленьком магазинчике, просто чтобы убить время. В конце концов он пришёл в парк и, усевшись за столиком для пикников, осмотрелся вокруг. Район выглядел безжизненно. Несколько соседей, скорее всего уверенных, что он сумасшедший хулиган, посматривали на него с любопытством, когда он проходил мимо. Он ещё раз осмотрел пустой парк. Пройдёт несколько часов, и он заполнится детьми и семьями. Гарри открыл шоколадную лягушку и откусил кусочек, пока она не упрыгала. Он ел медленно, наслаждаясь вкусом шоколада, тающего во рту. Избавившись от обёртки и спрятав карточку древней греческой ведьмы, пленившей Одиссея, в карман, он достал словарь, пергамент и принялся составлять второе письмо.       Дорогая Флер, Je non ecrire Francois, mais je suis en train du apprendre. Скорее всего это было ужасно. Я не думал, что учить новый язык будет так сложно. На мой день рождения подруга прислала мне несколько книг, которые должны мне помочь. Я не знаю, как далеко я смогу продвинуться в одиночку, но моя подруга обещала мне помочь, когда мы вернёмся в школу. Я праздную свой день рождения прячась от своих родственников в парке. Сегодня очень тёплый день, скорее всего мне придётся найти местечко где-нибудь в тени через часа два. Я планирую съесть пару шоколадных лягушек, написать письмо единственной французской ведьме, которую я знаю, и попробую расшифровать этот страшный язык по учебникам. Надеюсь, к тому времени, когда я вернусь домой, я смогу составить хоть одно правильное предложение. Я отвечу на твой первый вопрос. Правда я надеялся, что к этому не придёт. Да, я Гарри Поттер. Но, если честно, в этом нет ничего необыкновенного. Я знаменит из-за того, что я 'остановил' Тёмного волшебника, который, вполне возможно, всё ещё жив и находится где-нибудь далеко. Я ничего не делал. Я, скорее всего, просто плакал лёжа в колыбели, когда мои родители пожертвовали собой ради меня. Они настоящие герои, не я. Это немного неприятно - быть знаменитым за то, о чём ты даже не помнишь, и не знал до одиннадцати лет. Представь моё удивление, когда после того, как я прожил в чулане под лестницей десять лет, я узнаю что я 'герой' для целого тайного мира, о котором я ничего не знал? Мне нравится профессор Дамблдор, но разве он не мог сделать что-нибудь ещё? Жизнь с магглами, которые ненавидят магию, - абсурдна. Должна быть альтернатива. Когда я учился на втором курсе, я встретил магглорождённого, знающего обо мне и волшебном мире больше, чем я сам. И даже сейчас я не знаю всего. У меня есть куча денег в банке, о котором я не разу не слышал до того, как мне исполнилось одиннадцать, и я до сих пор ничего о них не знаю. Маггловские банки посылают выписки о состоянии счёта. Как насчёт волшебных банков? Даже сейчас я чувствую себя более комфортно в маггловском мире. Хотя бы здесь я знаю, как всё функционирует. Из того, что я знаю, я последний живой Поттер, но я не имею ни малейшего понятия, что я унаследовал! Извини, я немного разболтался. Люди думают, что Гарри Поттер это что то вроде Рок Звезды, но на самом деле он просто запутавшийся подросток, не всегда понимающий, что происходит в обоих мирах, где он живёт. Обычно люди слишком заняты тем, что пялятся на мой шрам, вместо того чтобы понять, что я ответил на их вопрос или то, что мне неприятно, когда меня допрашивают. Меня даже спрашивали "Как это было?" Серьёзно? Мне был один год. Я не помню, как это было. В школе есть также люди, которые ненавидят меня за то, что я Гарри Поттер. Они думают, что моя жизнь очень проста, и что быть мной просто замечательно. Они не осознают, что я рос одиноким сиротой, который ничего не знал о своей знаменитости, и даже сейчас этот аспект моей жизни мне часто неприятен. Извини, меня опять занесло куда-то не туда. Я съем ещё пару лакомств и буду вести себя как маггл в парке, прежде чем продолжить. Он положил ручку на стол и перечитал письмо. Он звучал немного плаксиво, но ему казалось, что некоторые вещи нужно объяснить. Он услышал смех на другом конце парка. Посмотрев туда, он увидел молодую женщину с ребёнком. Ребёнку было около пяти-шести лет, а женщине было чуть больше двадцати. Он её не узнал. Хотя это его не удивило, район был не маленьким, а гулял он не так часто. Он наблюдал, как они играли, улыбаясь, с каким удовольствием ребёнок играл в прятки или катался на качелях. Вздохнув, Гарри вернулся к книгам. Он пытался выучить самые простые вещи и слова, которые он мог заучить без посторонней помощи в основном, bon jour, ça va, bien, et tu и тому подобное. Он углубился в текст, пытаясь расширить свой словарный запас, когда его прервал голос. - Привет, извини, я тебя не заметила. Надеюсь мы тебе не мешаем! - сказала молодая женщина. Гарри посмотрел на неё. Они перешли прямо к песочнице рядом с его столиком для пикников. - Нет, не волнуйтесь, - сказал Гарри, выглядя немного удивлённо. Он замер на секунду. Прошло довольно много времени с тех пор, как он общался с обычными людьми, и он не был уверен, как себя вести. Она посмотрела на него немного странно, прежде чем он продолжил. - Всё нормально. Я просто читаю. - Что ты читаешь? - спросила она. Она бросила мимолётный взгляд в сторону книг, прежде чем усесться за стол. - Просто вступительные книги о французском. Хочу выучить французский язык, - ответил он. - Полезно, - ответила она. - Я в школе учила латинский. Было легко. На нём не надо было говорить, но в жизни так и не пригодился. - Меня зовут Гарри, - сказал он. Он решил не говорить свою фамилию на тот случай, если она слышала слухи, распускаемые Дурслями. - Лин, - ответила она. - Няня Генри. - Ты живешь в этом районе? - спросил Гарри. - Да, переехала сюда два года назад,- ответила Лин. - А ты? - Я живу здесь всю свою жизнь, но провожу большую часть времени в школе-интернате, - ответил Гарри. - Где это? - В Шотландии, - ответил он. Лин проверила свои часы. - Родители Генри скоро будут дома, думаю нам пора. - Она встала, и взяв ребёнка за руку, помахала Гарри, прежде чем направится в сторону улицы. Гарри смотрел ей в след. Она не смотрела на его шрам, она вообще почти на него не смотрела. Но это всё равно было приятно, и подтвердило то, что ему намного комфортнее в маггловском мире. Он вернулся к разговорнику, потратив несколько минут и добравшись к следующей главе, Гарри съел ещё одну шоколадную лягушку и решил вернутся к письму. Я взял небольшой перерыв и посидел за учебником французского. Мне теперь довольно стыдно за мою раннюю попытку составить предложение. Просто взять слова из учебника далеко недостаточно для того, чтобы составит что-либо разборчивое. Конечно, если бы я использовал карандаш, я смог бы это просто стереть. Кстати, вы используете перья в Шармбатоне? Пишущие ручки намного удобнее. Мне пришлось привыкать около месяца к маканию пера в чернила, когда я приехал в Хогвартс. Я не могу поверить, насколько отсталы волшебники в некоторых вещах. Они даже не сложны, можно купить прозрачную ручку и видеть как всё работает. Наверное, я слишком много пишу о себе. Ты упоминала, что у тебя есть подруга в Хогвартсе (ты не назвала её имени, так что не могу сказать, что я её знаю) с кем ты провела неделю во Флоренции. Как вы провели время? Я тебе завидую, я никогда не покидал остров. Путешествовать, скорее всего, довольно интересно. Ты видела падающую башню Пизы? Я знаю, что это в Пизе, но вроде она прямо по соседству с Флоренцией? Моё знание географии не так хорошо, как хотелось бы, но, надеюсь, я не сильно ошибся. Кстати, ты почти ничего не рассказала мне о своей жизни во Франции. Где ты живёшь? Я живу в пригороде Лондона. Кроме Лондона и нашей школы в Шотландии я нигде больше не был. Думаю, когда я закончу школу, я отправлюсь путешествовать. Моя подруга прислала буклет проводник по Парижу, думаю посмотреть его сегодня вечером когда вернусь домой. Первые пару фотографий, которые я посмотрел, были очень красивы! Расскажи о своей семье. У тебя есть братья или сёстры? Как ты развлекаешься? Расскажи мне больше о Флер! Искренне, Гарри Поттер. Он перечитал письмо. Ему казалось, что в конце письма чего-то не хватало, но не мог придумать, что именно добавить. Как он развлекался? Летом у Дурслей его основной активностью было избегание Дурслей. Если он проводил время в Норе, то это значило, что они либо играли в квиддич, либо помогал по дому. В школе он, в основном, просто шатался и попадал в неприятности. Он надеялся, что Флер намного интереснее, чем он сам. Проверив написанное ещё раз, он сложил пергамент и, положив в конверт, отправил письмо. Лучше он сделает это сейчас, чем под осуждающим взглядом Хедвиг. Выйдя из парка, он гулял ещё несколько часов, прежде чем вернуться домой. Дурсли не обратили на него внимания и он поднялся в свою спальню. Первое, что он заметил - это бардак, который создал Эррол перед отлётом. Вздохнув, Гарри прибрался на столе, а потом лег на кровать и включил телевизор. Пролистав несколько десятков каналов, он остановился на каком-то фильме о военном лётчике. Фильм не был особенно хорошим, но зато был местами интересен. Гарри взял секретом пронесённую от Дурслей вилку, ел торт и смотрел кино. Это далеко не самый плохой день рождения, подумалось ему. Когда фильм закончился, он спрятал остатки торта и надел пижаму. Убирая книги с кровати на стол ,он заметил, что герб Хогвартса святился на конверте. Вытащив из него лист пергамента, он начал читать.       Дорогой Гарри, Ты шутишь, правда? Не может быть, что вы всё ещё пользуетесь перьями. Я думала, Лили надо мной шутила, когда говорила о школе. Вы используете перья везде? Мы пользуемся заколдованными перьями только на экзаменах, для других работ профессорам всё равно, чем мы пользуемся, главное, чтобы были использованы чернила. Я желаю тебе самого счастливого Дня Рождения. Спасибо, что включил меня в свои праздничные планы. И не ешь слишком много сладостей, или тебе станет плохо! Отвечая на твой вопрос, я пишу тебе из Флоренции. Моя подруга из Хогвартса, Лили Сеслион, пригласила меня остановится в поместье её семьи на неделю. Это невероятно, насколько богата её семья. Я даже не знаю, чем они занимаются. Она и её мама утверждают, что они потомки Де Медичи, но если это правда, то я родственница Марии Антуанетты. Это был сарказм. Мне не хотелось бы быть её родственницей. Флоренция - очень красивый город. Архитектура просто невероятна. Я таскала Лили по музеям весь день. Ей это не очень понравилось, но я люблю историю и искусства. После мы остановились в милом кафе на чашечку кофе, прежде чем Лили поволокла меня по магазинам. Шоппинг во Флоренции замечательный, Лили любит дизайнерскую маггловскую одежду и именно там мы провели остаток дня. Я провела здесь уже четыре дня. Лили прекрасная хозяйка. Мы обошли почти все местные достопримечательности. Семья Де Медичи невероятна. Я не буду утомлять тебя деталями, но если тебе захочется узнать что-нибудь о Флоренции, не бойся у меня спросить! Мы не были в Пизе. Я думаю, она всего где-то в часе езды на поезде, но не похоже, что это в планах Лили. Я не представляю, как магглы построили такое здание. Было бы интересно на него посмотреть. Ты спрашивал о моей семье. Мы живём в Авиньоне, на юге Франции. У меня есть младшая сестрёнка, Габриэль. Скоро ей исполнится восемь лет. Она почти маленькая копия меня. Несмотря на разницу в возрасте, мы с ней дружим. Я часто приглядываю за ней, когда родителей нет дома. Габриэль и я очень похожи на нашу маму. Она проводит почти всё своё время дома, заботясь обо мне и Габриэль. Когда я уезжаю в школу, она шлёт мне письма почти каждую неделю. Мой отец адвокат. Он работает в волшебном и маггловском мире. Я думаю, он скоро собирается идти в политику. Я люблю читать о новых чарах. Мне нравятся архитектура и искусства, но, думаю, ты уже это понял по моим комментариям о Флоренции. Когда я была младше, я занималась балетными танцами, но я прекратила, когда пошла в школу. Мама пыталась меня учить играть на пианино, но мне никогда это не нравилось. Похоже, она более удачлива с сестрой. Гарри, извини, если казалось, что я слишком заинтересована в твоей личности. Мне просто было любопытно. Моя подруга рассказала мне немного о тебе, конечно, эта информация не из первых рук и, возможно, это идёт наперерез тому, что мы должны были узнать друг о друге из писем. Она рассказала мне, что ты тихий и у тебя ограниченный круг близких друзей. Она рассказал мне немного о слухах, гуляющих о тебе по Хогвартсу. Я бы сказала, что она к тебе равнодушна. Хотя она признала, что ты талантливый ловец с шансами играть профессионально, если тебя это заинтересует. Она ещё мне рассказала о другом студенте в вашей школе, о том, кто тебя ненавидит и пытался подшутить над тобой, переодевшись в дементора. Я была больше заинтересована в том, что ты смог вызвать заклинание Патронуса. Ты говорил, что Чары не в числе твоих любимых уроков, я думаю тебе стоило бы подумать об этом, ты безусловно талантлив. Патронус - это очень продвинутые и сложные чары, я очень впечатлена. Очень приятно, что ты пытаешься выучить французский, но ты был прав. Это было ужасно. У меня заняло около минуты чтобы разобраться в том что ты написал. Надеюсь, ты продолжишь его изучение, кто знает, когда тебе он пригодится. Я мало что знаю о банках. Я спросила Лили, и она посмотрела на меня как будто я сумасшедшая. Когда я вернусь во Францию, я обязательно спрошу у отца обязанности банка и владельца счёта. Ладно, на сегодня хватит. Спасибо за письмо. Bon anniversaire! Bonne nuit, Флер Делакур. Гарри перечитал письмо три раза прежде чем положить его на стол. Он не был уверен, возможно ли на самом деле узнать человека по письмам, но эта Флер ему понравилась. Она может стать хорошим другом. Пролистав несколько каналов, он выключил телевизор и лёг спать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.