Когтевранка

R
Завершён
2104
20
автор
Размер:
365 страниц, 177 658 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2104 Нравится 603 Отзывы 1075 В сборник

Глава 4

Настройки
      Невероятно яркая луна, нависшая над Черным Озером, освещала Белинде её тайное коварное занятие. Помешивая зелье в котле, она накладывала очередной слой оглушающих и не пропускающих запахи заклинаний. Ей следовало гордиться наличием друга со Слизерина, ведь это всегда облегчало многие проблемы и давало больше возможностей.       Линда всё спланировала. Сначала зелья, которые Уизли сдадут Снейпу и которые через пару минут подменит Кори, никак не прореагируют. Профессор проверяет работы учеников после окончания учебного дня, и именно столько времени нужно вареву. С помощью Корвуса и данному им же начальному зелью, Линда приготовила ухудшенную версию, которая нагреется и истончит стенки колбы, расплавляя их, а соприкоснувшись с воздухом в уже тёплом состоянии, взорвётся и зальёт всё вокруг мерзко-рыжей субстанцией. Как раз в духе Уизли, никто не засомневается в их виновности, а ярости Снейпа не будет предела.       За окном светало. Линда закупорила зелье в два флакона и на всякий случай охладила их заклинанием. Услышав движение в спальне, она спрятала котел и горелку, втянула в палочку запахи и поднялась, чтобы первой занять ванную.       Успев до завтрака в совятню, Линда отыскала на огромном столе горячий шоколад, который единственный был способен помочь ей проснуться. Что ж, одна лишняя бессонная ночь ещё никого не убивала. Проморгавшись, она заметила вопросительный взгляд Кори, державшего в руках свёрток и записку, только что принесенные совой. Линда подтверждающе кивнула и улыбнулась.       Довольная собой, она направлялась на первый урок, но её перехватили.       — Линда!       — Что? Мы обсудили план, он предельно легкий и понятный! — закатив глаза, ответила она на предостерегающий тон Корвуса.       — Говорила, что разборки с ними не стоят твоего времени, а теперь не спала всю ночь, чтобы сварить это? В чём дело? — вопросил Корвус.       — Так было до тех пор, пока они не вздумали портить мою репутацию! И причём, руководствуясь безосновательными обвинениями.       — Все уже об этом забыли! А вот если ты попадёшься Снейпу, что тогда? — раздраженно выпалил Кори, на что она только улыбнулась.       — А разве не ты должен сделать так, чтобы этого не произошло? — протянула Линда. — Уизли нужно проучить, они возомнили о себе чересчур много. Может, хоть это научит их думать, — она усмехнулась и вышла, чуть не врезавшись в Золотое Трио. Линда закатила глаза и обогнала их, однако Грейнджер обернулась на дверь, из которой после Линды вышел Корвус Лэндон.       В течение всего дня она ждала ужина, и из раза в раз прогоняла в голове действия Кори. Он наведается к Снейпу сразу после третьего урока у седьмого курса Гриффиндора. Зная, где стоят все сданные работы, заменит флаконы Уизли, до этого отвлечет Снейпа. Действие зелья наступит примерно через пять часов — время подсчитано.       Линда случайно прикусила лист мандрагоры, к которому уже почти привыкла, и прикрыла глаза. Выдохнув, она повторила про себя, что необходимо лишь ждать. Она взглянула на вошедшего Кори, тот односложно кивнул, а Линда не сдержала улыбки.       Высидев Нумерологию и Древние руны, она чуть ли не бегом спустилась в Большой зал, и наблюдала то за входом, то за гриффиндорским столом.       Итак, началось. Линда сморщила нос от с трудом скрываемого удовольствия. В Зал ворвался Снейп, его тяжелые шаги отдавались от стен несмотря на то, что собрались все ученики. В руке он держал палочку, и Линда заметила оранжевые пятна в самом низу мантии — профессор не все убрал. Лицо превратилось в камень, но под ним кипела злоба. Линда нашла радостным взглядом Лэндона, тот лишь дёрнул бровью, а она готова была рассмеяться.       — Уизли. Оба. Встать, — прогремело на весь Зал. Близнецы, в этот раз невиновные, непонимающе переглянулись. — Я сказал встать!       — Что мы сделали, сэр? — всё же спросил Джордж как можно вежливее.       — Ни слова больше. За мной! Живо! — повысил голос Снейп.       — Что происходит, профессор Снейп? — раздался голосок Амбридж. Линда повернула голову. Уизли поднялись: лучше уж к зельевару, чем к мегере.       — Мистеры Уизли по своему обыкновению выкинули то, за что их следовало бы исключить, — произнес Снейп, с трудом терпя присутствие Амбридж в радиусе метра от себя.       — Мы ничего не сделали! — возразил Фред. За ними уже наблюдал весь Хогвартс. Макгонагалл опустила глаза, а её губы вытянулись в еще более тонкую полоску. Дамблдор же будто ничего и не замечал.       — В таком случае, пройдемте на экскурсию, будет полезно, — почти прошипел Снейп и направился к дверям.       — Я зайду к вам позже, профессор, — произнесла ему в спину Амбридж. Уизли, сунув руки в карманы, поплелись следом. Линда улыбнулась и положила в рот пюре, выдохнув.       — Мисс Гринвуд, — раздалось над её ухом, и она чуть не подавилась. — Зайдите в мой кабинет через минуту.       — Да, профессор, — кашлянув, ответила Линда. Она заметила вопросительный взгляд Кори и еле заметно пожала плечами. Они оба подумали, что Амбридж обо всём узнала.       Линда огляделась по сторонам. Внимание большинства всё ещё было приковано к спинам Уизли, и к её удаче, на неё не смотрели.       Через пару мгновений шум в Большом зале восстановился, а звук тонких каблуков эхом отдавался от каменных стен пустующего коридора. Линда не признает никаких обвинений, ну уж нет. Она постучала трижды.       — Войдите, — раздался голос. Линда вновь натянула улыбку. — Садитесь. Хотите чашечку чая? Очень ароматный, — улыбнулась Амбридж и поставила чашку, а Линда тут же вспомнила письмо матери.       — Спасибо, но я только что плотно поужинала.       — Такого домовики не сделают, попробуйте, — настаивала она.       Линда кивнула и дотронулась до фарфоровой ручки. Амбридж поднялась, а Белинда быстро переложила палочку в другую руку.       — Итак, мисс Гринвуд, изучая дела учеников, я осталась поражена вашей исключительной репутацией, но что же случилось на Травологии?       — Случайность, профессор, я не понимаю, как так вышло, — наигранно, как и Амбридж, ответила Линда. — Я следовала инструкциям из учебника, как всегда, — добавила она и, видя, что профессор подошла к своему шкафчику, осушила чашку заклинанием. Линда судорожно схватила её за ручку и спрятала палочку.       — Правильное решение, мисс Гринвуд. Вы подумали над нашим разговором? — со слащавой улыбкой Амбридж оглянулась, и Линда как раз вовремя вздохнула, отставляя чашку на такое же фарфоровое блюдце. — Не хотите мне ничего рассказать? Вы ведь умная девочка…       — Нет, профессор, мне нечем с вами поделиться, — улыбнувшись краем губ, ответила Линда.       — А с мистером Поттером и мисс Грейнджер вы не общаетесь? Не замечали ничего странного?       — Нет, — покачала головой Линда, находя подтверждение словам матери. — Абсолютно ничего такого.       — А профессора? Ничего не казалось необычным или вызывающим? — Линда слышала, что Амбридж теряет терпение. Что она сделала бы с информацией, расскажи ей хоть что-то?       — Нет, профессор.       — Тогда вы свободны, ступайте, — улыбнувшись, добавила Амбридж и, посмотрев на чашку, поджала губы.       Выйдя из кабинета, Линда протяжно выдохнула и повернулась, как вдруг врезалась в Грейнджер.       — Зачем так пугать? Ты следишь за мной? — выпалила Линда, пытаясь перевести дух.       — Для чего Амбридж вызывала тебя? — спросила Гермиона, теребя ручку сумки, заставив Линду вопросительно поднять бровь.       — Тебе какое дело? Повторю: почему ты здесь, а не в каком-либо другом месте школы, учитывая, что ужин еще не кончился?       — Я староста! — заявила Грейнджер. Линда закатила глаза.       — Как же все любят сообщать мне об этом! Почему я волную только старост? Эти два слова мне скоро в кошмарах сниться будут, — рассержено произнесла Линда и хотела было уйти.       — О чем она хотела узнать? — повторила в спину Грейнджер.       — Что я предпочитаю: Круциатус или Империус, — съязвила Линда. — Слушай, иди опекай своих гриффиндорцев, а за мной ходить по пятам не вздумай. Ни во что хорошее для тебя это не выльется, — отрезала она и ушла.       — Месяц! А скоро тренировки! — раздался взбешенный голос, Линда тут же скрылась за колонной.       — Снейп специально всё рассчитал, чтобы мы не успевали, — добавил Джордж. — Но что было не так с зельем?       — Это не наше зелье, — задумчиво произнес Фред. — Джордж! Это Гринвуд! Вот же чертовка! — сквозь зубы процедил Фред, остановившись и схватив брата за плечи. Линда сощурила глаза. — Она!       — Давненько не видел тебя таким возбуждённым, — усмехнулся Джордж.       — Я понял! Гринвуд прознала, что мы испортили её огурец, — начал Фред, а Линда поджала губы, — нужно было догадаться, что она не оставит всё как есть, но и мы не промах. Не знаю, как она подменила зелье, но это она! Чокнутая…       — Вряд ли девчонке с Когтеврана понадобилось бы нам мстить, — рассудил Джордж. Линда усмехнулась: правильно, пусть думают, что не способна на подобное.       — Я помню, как она говорила — та ещё маньячка. Она поплатится за то, что лишила нас сна с помощью Снейпа, — с горящими глазами произнёс Фред, ослеплённый своей догадливостью.       — Это кто-то из Слизерина. Любой из команды, потому что им на руку лишить нас времени для тренировок, — сказал Джордж.       — Но как она могла подменить зелья, если Снейп и близко никого не подпустит к своему столу? — продолжал Фред, словно не слышал слова брата.       — Тем более, что она не на его факультете. Кстати, какой курс? Пятый?       — Не помню, — отмахнулся Фред, а Линда сдерживала смех. Так и знала, что не ошиблась в виновниках. — Эта ночь будет плодовитой на планы мести, — растянулся в улыбке Фред.       Линда выглянула из-за колонны: близнецы направлялись в учительскую. Она хмыкнула. Умники! Придётся быть предельно аккуратной и бдительной, чтобы не дать себя одурачить. Но какие же они болваны, раз даже не знают, на каком она курсе… Хотя это не надолго. Ну а Корвус по-прежнему её самый главный козырь в рукаве, и он не должен оттуда выпасть.       Так как Линда сделала домашние задания во время перерывов, вечер был свободен для того, чтобы эту ночь они с Кори провели за пробным занятием окклюменции. Признаться, сейчас Линде было не по себе, ведь ей залезут в голову и увидят всё её глазами.       — Я была права, с тебя бутылка Огневиски! — сходу выпалила Линда, зайдя в кабинет и скинув мантию.       — Мы не спорили, и ты ещё маленькая, чтобы такое пить, — усмехнулся Корвус, а её губы растянулись в самодовольной улыбке.       — Это были Уизли. Я слышала, как они жаловались, что я узнала, кто виноват в моём наказании. И что примечательно, один из них реагирует куда более бурно и рвётся отомстить мне за Зельеварение, поэтому нужно ожидать подвоха, — стуча палочкой по руке, произнесла Линда.       — Нужно научиться их различать, это очень пригодится, — рассудил Кори.       — Слышала, их даже мать путает. Хотя оно и понятно, столько детей, разве всех запомнишь. Впрочем, я почти уверена в своей догадке. Но об этом позже. А пока поведай мне тайну, как ты научился легилименции и окклюменции!       — Отец обучал меня, хотя у самого получается не всегда в силу возраста. Он не хотел, чтобы Пожиратели завербовали меня, попросту проникнув в голову. Здесь мы с тобой мыслим одинаково: нужно уметь защищаться, — проговорил слизеринец с толикой гордости.       — Достаточно всего заклинания? — с азартом спросила Линда, усевшись на парту.       — Заклинание вкупе с прилагаемой силой и желанием увидеть мысли противника, — пояснил Кори, соединив руки за спиной и заставив Линду усмехнуться.       — Выглядишь как умудрённый опытом профессор!       — Давай серьёзно, — строже сказал Лэндон.       — Ну точно! — рассмеялась Линда и тут же подавила смешок под пристальным взглядом оппонента.       — Итак. Обезоружь, защищайся, используй щитовое заклинание, попытайся вытолкнуть меня из своей головы, — договорил Корвус, заметно нервничая.       — Я знаю, не тяни!       — У меня палочка не поднимется против тебя! — всплеснул он руками.       — Мерлин и Моргана, какие выражения, — с усмешкой протянула Линда, Кори уничтожающе посмотрел на неё. — Ладно тебе, расслабься. Давай!       Линда сжала палочку и встала напротив, наблюдая, как на неё направляют оружие.       — Соберись, Линда! То же самое тебе придется проделать, если хочешь учиться противостоять Империусу. Легилименс!       Линда считала, что собрала всю волю в кулак, но это было далеко не так. Вмиг кабинет поплыл перед глазами, а краски и смутные образы с бешеной силой поплыли в голове. Всё становилось коконом, окружая вихрем, и ничего нельзя было сделать.       Вдруг Белинда оказалась дома, в коридоре тяжёлыми шагами прошёл отец. Линде семь, она сидела на полу и теребила свои до невозможности кудрявые волосы. Вдруг она закричала, тряхнула головой и стала звать мать. Когда та прибежала, в стену тут же ударил зелёный луч. Хелена отшатнулась, заметив причину: в волосах Линды запуталась игрушечная волшебная палочка, но заклинание ударило не из неё. А на щеках Линды виднелись слезы…       Ей десять, и Хелена Гринвуд ведет её в Косой переулок, где девочка Линда упала на стенд с мётлами и сломала несколько.       Линде одиннадцать, гудит Хогвартс-экспресс, мама поправляет ей волосы, собранные в хвост, и просит не попадать на Слизерин. Эта настойчивая взволнованная фраза молотом стучала в детских мыслях вплоть до того, как Шляпа выкрикнула «Когтевран».       — Хватит! — воскликнула Линда и почувствовала, как пол исчез из-под ног. Вдруг стало легче, она открыла глаза и ужаснулась. Кори съехал с противоположной стены, еле дыша. Она подбежала к нему, пытаясь вернуться в действительность.       — Экспеллиармус? С такой силой? Ты могла меня и убить.       — Прости, я даже не помню, как сделала это, — Линда поджала губы, не ожидав от себя такого. — Ты в порядке?       — Нормально, — отозвался Кори, а она проверила, нет ли крови на затылке. Вдруг он рассмеялся. — Подожди, то есть у тебя были кудри похлеще, чем у Грейнджер? — он зашёлся хохотом, а Линда прищурила глаза.       — Видимо, удар был недостаточной силы.       — Как же ты их делаешь такими ровными? — Кори протянул руку к её идеально прямым волосам.       — Хочешь, и тебе шевелюру уложим? — процедила Линда, не желая, чтобы кто-то видел её прошлую версию.       — В таком случае, Грейнджер её волосы очень идут! — выпалил он, сдерживая смех.       — О, заткнись! — резко произнесла Линда и, поднявшись, отвернулась в ожидании, когда Кори успокоится. Она ненавидела свои естественные волосы. Кори прав, они были ещё хуже, чем у Гермионы, и это ужасно! Слава Мерлину, мать Линды нашла на них управу.       — Ох, ну ладно, извини! Просто это забавно, — сказал Кори, вставая. — Как ощущения?       — Будто в мозгу был таракан, а меня накачали транквилизаторами, — хмыкнула Линда.       — Чем?       — Магловское, — отмахнулась она. — Что я сделала не так?       — Ты должна сфокусироваться, поставить мысленный щит и отгородиться от всех эмоций, — произнёс Корвус, отряхивая брюки. — Не мешало бы постелить здесь матрасы.       Линда задумалась. Она и так знала, что сильная, а контролировать эмоции всегда было самым главным, и за многие годы умение сдерживать их достигло идеала. По крайней мере, так она думала раньше. Линда всегда держала себя в руках, оставаясь холодной и безразличной, не поддающейся слабостям сердца. Окклюменция должна подчиниться.       — Линда? Ты точно в порядке? — Кори вдруг оказался совсем рядом.       — Да.       И они пробовали снова. Линда пыталась отбивать, но каждый раз было недостаточно. Экспеллиармус ослабевал, а воспоминания Линды для Кори становились чётче. Понимая, что он вот-вот зайдёт слишком далеко, она попыталась использовать Протего, но Корвус отбил его, не глядя, а Линда рухнула на колени. Голова раскалывалась, и руки тряслись.       — Я же говорил, стоило остановиться три попытки назад, — сердито высказал Кори, поднимая Линду и усаживая на парту. Он убрал с её лица волосы, а она смотрела невидящим взглядом и тяжело дышала. — Как ты?       — В норме! Перерыв на пару минут.       — Нет, ты пойдешь спать. Рассвет через час, — строго оборвал Корвус.       — Не указывай мне, — таким же тоном ответила Линда, натягивая мантию, чтобы согреться.       — Когда-то должна наступить и моя очередь, — усмехнулся он, а ей пришлось признать его правоту. — Ты молодец…       — Кто бы сомневался, — не удержалась Линда.       — …Последние разы мне было труднее, ты ставила хорошие барьеры.       — Но недостаточные, — возразила она.       — Более чем отлично для первого раза, — он выглянул в коридор и убедился, что никого нет.       — Я дойду сама, — сказала Линда, расправив мантию, но руки пульсировали, а в глазах продолжало рябить.       — Ну конечно, мне просто нужно в ту же сторону, — усмехнулся Кори, и она молча согласилась.       Когда Линда вошла в спальню, разбуженная Мариэтта заметила, что соседка пришла обессиленная, да и в такое позднее время. Будь Линда более собранной, то позаботилась бы, чтобы слухов не возникло.       В гостиной Гриффиндора несколько часов до этого можно было наблюдать до странного интересное зрелище, которое, скорее всего, больше никогда не повторится: Фред и Джордж Уизли просили у Гермионы Грейнджер книгу.       — Нам не нужны твои учебники…       — Мы не собираемся их портить, — добавил Джордж.       — Для чего вам понадобился учебник за пятый курс по предмету, который вы никогда не изучали? — скрестила руки на груди Гермиона.       — Просто словарь.       — Мы можем сидеть и делать то, что нужно, при тебе, — развел руками Фред.       — Нет, всё же не надо так, — остановил брата Джордж.       — Мы попросим тебя отвернуться, — улыбнулся Фред.       — Я вам не верю, — отрезала Гермиона.       — А, ты хочешь уговор? — спохватился Фред, усмехнувшись. — На каких условиях?       — Скажите, зачем понадобился словарь, — серьёзно добавила Гермиона. Близнецы переглянулись.       — Мы хотим…       — Написать письмо…       — Одной девчонке…       — С другого факультета       — И курса…       — Которая изучает Древние руны…       — Как ты…       — И поэтому…       — Никто больше нам не поможет, — подытожил Фред, разведя руками.       — Ну да, конечно. Одна на двоих? — холодно ответила Гермиона.       — Кого выберет, — дёрнул бровью Джордж, усмехнувшись.       — Что за бред? — закатила глаза Гермиона и развернулась.       — Нам уже поздно идти в библиотеку!       — Гермиона, пожалуйста! — наконец, выпалил Фред, заставив её удивленно обернуться.       — Неужели та девушка стоит того, чтобы вы просили так настойчиво? — покачала Гермиона головой, задумавшись. — Но в следующий раз такое не пройдет.       — Вот так вот, Ронни, мотай на ус, как нужно просить дам, — произнес Фред, ухмыляясь. Рон, переписывающий что-то из учебника, сердито взглянул на старшего брата.       — Считай, дело сделано, — протянул Джордж.       С самого утра Белинда пыталась прийти в себя, но это оказалось невозможным. Бледность сильнее обычной и тёмные круги под глазами, слабость и раздражительность заставили признать, что вчера они переусердствовали и эту затею нельзя осуществить за пару дней.       Тряхнув головой, Линда намеревалась отдохнуть во время обеда, но ученица с Пуффендуя, с которой они вместе посещают Древние руны, сообщила, что мисс Руклид вызывает её к себе. Линда и понятия не имела зачем, если она вовремя сдала четко выполненное домашнее задание.       — Вы звали меня, профессор? — произнесла Линда, войдя в кабинет и щурясь от цоканья собственных туфель.       — Нет, Белинда, я тебя вызывала. Подойди, — с нажимом сказала профессор. Линда приблизилась к учительскому столу, почувствовав себя неуютно от подобного тона. — Что это? Ты издеваешься надо мной, смеешься? Я не ожидала от тебя такого! — мисс Руклид ударила по столу сданным Линдой пергаментом. — Это даже вслух читать непристойно! Минус тридцать очков с Когтеврана, Гринвуд! — профессор встала, а Линда округлившимися глазами пробежала по пергаменту.       Злость вмиг закипела внутри неё. Линда ждала подвоха физически, на ней самой, какую-нибудь пакость, но ведь Уизли никогда даже не изучали Древние руны! Усталость как рукой сняло, кулаки сжимались, и Линда представляла, как размажет обе их рыжие головы о стену за такой позор.       — Это не мой свиток, профессор. Я знаю, что там указано моё имя, но я бы и не подумала написать такое и уж тем более сдать в качестве работы. Я могу устно продиктовать вам всё домашнее задание, которое выполнила полностью, — процедила Линда.       — Не ожидала, что на шестом курсе вы опуститесь до глупых розыгрышей и нелепых отговорок.       Гринвуд пришлось выслушать не одну нотацию: вскоре присоединился и декан.       — Белинда, я вас прекрасно понимаю! Прилежная учёба утомила за все эти годы, да и в вашем возрасте хочется совершать шалости и безумства, но, — мягко начал Флитвик, чтобы не ранить чувства своей ученицы, которая стискивала зубы, чтобы её глубокое от ярости дыхание не было слышно. — Нужно потерпеть, пересилить рвущиеся эмоции. Вы можете стать лучшей ученицей Хогвартса, не считая мисс Грейнджер…       — Я учусь лучше Грейнджер! — процедила Линда, даже не смотря на профессора.       — Конечно-конечно. Но следует сдерживать свой пыл, и…       — Это не я, поймите, профессор! Как я могла такое сделать? Неужели вы допускаете хотя бы мысль? — не сдержалась Линда.       — Отдохните, Белинда. И если нужно выговориться, посоветоваться или что угодно, я всегда к вашим услугам, — участливо добавил Флитвик.       — Они перешли черту, Корвус. И этого делать не следовало, — быстро произнесла Линда, ходя из стороны в сторону.       — Начни с восстановления репутации у преподавателей.       — Это дело одного дня, — отмахнулась Линда. Головная боль ушла на второй план, но напоминала о себе пульсацией в висках. — Сейчас Уизли. И я сотру их в порошок, — произнесла она, и нос сощурился от переполняющего гнева. — Я опрокину Уизли с их пьедестала вседозволенности, — с маниакальным взглядом сказала Линда.
2104 Нравится 603 Отзывы 1075 В сборник
Отзывы (22)