***
Полчаса назад
Плотно позавтракав перед первой в сезоне игрой, гриффиндорцы с шумом вошли в раздевалку. Алиссия и Кэти подбадривали Рона перед его первым матчем. Даже Фред и Джордж, ко всеобщему удивлению, на этот раз не подшучивали над братом. Анджелина действительно волновалась — игра-дебют в качестве капитана. Она открыла дверцу шкафчика и замерла. Анджелина стала панически вспоминать, не забыла ли форму в прачечной или в спальне. Через мгновение Алиссия встретилась пораженным взглядом с подругой, а затем и задорный смех близнецов слишком резко стих. — Это ещё что? — выпалил Фред. Рон и Кэти изумленно смотрели на ребят, но их мантии были на месте. — Гляди! — Джордж указал брату на дно шкафчика, где лежала горстка пепла. Через несколько секунд они заметили такой же черный порошок по краю шкафчиков. — Кто мог сжечь мантии? — недоуменно пробормотал Рон. — Это же бред! — воскликнул Гарри. — Наверняка слизеринцы, которым не нужно, чтобы мы прошли в следующий этап. — Они бы избавились от Гарри. Ну, в смысле от мантии. — Я ничего не понимаю, но… матч уже через полчаса! — произнесла Анджелина, вмиг осунувшись. — Ты ведь найдешь новые мантии? Их отсутствие, конечно, не остановит команду Гриффиндора, но боюсь шокировать преподавателей до смерти, — с усмешкой обернулся на неё Фред. — Я успею к Макгонагалл, она всё исправит, — Джонсон закивала головой и выбежала из раздевалки. — Ерунда, просто кто-то неудачно пошутил, — объявил Джордж, избавляясь от напряженной тишины. — Гарри, ты не мог бы напомнить тактику, пока мы ждем, — задумчиво добавил Фред. — Значит, наш шутник умеет проходить сквозь стены, — сказал он, оборачиваясь к брату. — Вряд ли после Снейпа и Филча её могут остановить простые двери? — усмехнулся Джордж, сложив руки на груди. — Вот же мелкая пакостница! Ну ничего, мы ведь тоже умеем быть внимательными. Если репутация отличницы спасла её от гнева преподавателей, то для сплетниц это только подольёт масла в огонь, — улыбнулся Фред. Матч и правда прошёл не особо блестяще. Линда с удовольствием слушала рассказы Кори о дёрганной во время игры Джонсон, которая чуть было не забила мяч в собственные ворота. А вот на близнецов Уизли это не повлияло, хоть мантии и были им маловаты. В итоге команда в очередной раз была спасена Поттером с перевесом всего в десять очков. — Неужели я услышу избитую фразу, что ты работаешь одна? — усмехнулся Корвус. Он был весьма удивлен, узнав об инциденте, ведь слухи разнеслись быстрее снитча, и слизеринец легко догадался, чьих рук это замысловатое дело. — Эта мелочь не была настолько важной, чтобы присылать тебе извещение, — ответила Линда, закатив глаза. — Впредь ставь меня в известность, ведь даже ты не можешь предвидеть все исходы, — с нажимом произнес Кори. — Но идея насолить гриффиндорской команде очень меня воодушевляет. Уже жду следующего раза, когда мы добьёмся успехов куда более масштабных. — Такая возможность представится очень скоро.***
Настроение оставалось неизменно чудесным, и Линда с улыбкой направлялась на Магловедение. Замечая на себе пристальные взгляды студентов и слыша, что шёпот становился громче, как только она проходила мимо, она напряглась. Девочка с Пуффендуя прыснула от смеха, глядя на Линду, пока подружка что-то быстро говорила ей на ухо. Злой взгляд Гринвуд, и обе тут же замолчали, но было поздно. — В чём дело? — резко спросила Линда, шагнув к третьекурсницам. — Э, мы… — Ни в чём! Мы говорили о Прорицаниях, — спохватилась более расторопная. — И что же? Увидели меня директором Хогвартса во сне, раз так задорно засмеялись именно в тот момент, когда я проходила мимо? — произнесла Линда, смотря на девочек свысока. Пуффендуйки не признались. И вплоть до конца дня Линда изводила себя, не в силах узнать причину, да и стань она допрашивать каждого — внимание к её персоне стало бы ещё пристальнее. Но то, что происходило в Большом зале во время ужина, заставило её рассвирепеть. За Гриффиндорским столом Джонсон и Спиннет шушукались, в открытую глядя на Линду и лучезарно ей улыбаясь. Несносных Уизли не было. Сплетницы Патил и Браун стыдливо покраснели, встретившись с Линдой взглядом. Она посмотрела на Слизеринский стол, но даже не успела отыскать Кори, как Малфой и его команда поддержки зашлись смехом, заметив, как Линда искала кого-то взглядом среди слизеринцев. Она до боли сжала волшебную палочку, чувствуя, что убила бы их на месте. В горле пересохло, и она хотела было отпить из кубка тыквенный сок, но вдруг встретила пронзительный взгляд только что севшего за стол Корвуса. Он замотал головой, указывая на кубок. Линда сощурила брови и поднесла его ближе к губам, и Кори тут же предостерегающе расширил глаза. Прерывисто выдохнув и отставив кубок, Линда снова оглядела стол Гриффиндора, но Кори улыбнулся и кивнул в сторону входа в Большой зал. Она увидела там выжидающих близнецов Уизли и прищурилась. Линда улыбнулась им, приподняла кубок, будто бы за них, и со стуком поставила его на стол. Фред и Джордж поняли, что оказались разоблачены. Впрочем, отравление не было их целью, но это в любом случае заинтересовало Линду. Забрав содержимое кубка, чтобы исследовать, она вновь услышала смешки и вдруг спохватившись, обернулась на собственных однокурсников. Чжоу и Мариэтта без конца переглядывались, но выглядели самыми отстранёнными. Линда прищурила глаза. — Говорите, в чём дело! — воскликнула она после того, как увела их в укромное место. Тяжело дыша, Линда уперла руки в бока и в нетерпеливой злости смотрела на них. — Мы не стали спрашивать тебя напрямую, ведь это всё же твоя личная жизнь, — начала Чжоу. — Но ты так часто возвращаешься под утро, что легко предположить, что это правда, — пожала плечами Мариэтта. — Что правда? — крикнула Линда. — Что у тебя появился молодой человек, — добавила Мариэтта. — Со Слизерина, игрок их команды. Белинда хмыкнула, дёрнув бровями. Что ж, рано или поздно они с Кори должны были попасть под пристальные взгляды сплетниц. Да и что ещё могут подумать подростки о таких же подростках? Линда задумчиво замолчала, взвешивая свои мысли. Стать для всеобщего обозрения девушкой Лэндона не так плохо. Он весьма симпатичный, да и очень талантливый. И что более важно, всё же не типичный напыщенный слизеринец. — Что ж, всё не так страшно, как я думала, — спокойнее произнесла Линда. — Но почему все так бурно отреагировали, словно я… — О, я так и думала, что вот эта часть — ложь, — заметила Мариэтта. — Ты бы и без его участия справилась. — Выкладывайте всё сразу! Зачем заставлять меня допытывать? — вновь вспыхнула Линда, поняв, что это ещё не всё. — Кто-то распустил сплетню, что ты не просто встречаешься с Эдрианом Пьюси, но и… спишь с ним ради доступа к Запретной секции, который он получает от Снейпа. — Что? Пьюси? — вскричала Белинда, чувствуя, как ярость заполонила всё нутро. Мысли улетучились, и она словно услышала, как оглушительно застучало сердце от злости. Всё ещё тяжело дыша и до белых костяшек сжимая палочку, Линда громкими шагами направлялась в кабинет. Попадись ей сейчас хоть кто-то, он бы оцепенел мгновенно. Эдриан Пьюси — слизеринец седьмого курса, охотник команды. Линда пересекалась с ним разве что в коридорах, но хватило и этого. Кроме того, что он очень походил на горгулий, которые стояли у входа в учительскую, Пьюси был одним из самых жестоких ненавистников маглорождённых и полукровок, напыщенным нарциссом, не закончившим бы и первый курс без помощи своего декана. До омерзительности грубый и безмозглый, он мог бы быть полезен разве что в качестве бладжера на поле. Ярость, обуявшую Линду, нельзя было описать. Её трясло от мысли, что весь Хогвартс вообразил её подстилкой этого безобразного болвана. И ради чего? Книг из Запретной секции? Как будто она посещает её не по личному разрешению Флитвика! Громко фыркнув, Линда бросила сноп синих искр в стену, отказываясь сдерживать пыл. Её выставили дешёвой, продажной девкой, которая связалась с тошнотворным слизеринцем ради библиотеки! Невыносимо! И она знала, кто в этом виноват. Дверь с грохотом ударилась о стену, и Линда тут же встретилась взглядом с мирно ожидавшим её Корвусом. Он оглядел её, и его губы дрогнули. — Не смей! — предупреждающе процедила Линда, заметив, с каким усилием Кори сдерживал смех. — Даже я не мог предугадать такое развитие событий, — произнес он, дёрнув бровями. — Почему именно Пьюси? У нас достаточно и других отморозков. — Откуда мне знать? — вновь сорвалась Линда и зажмурила глаза. — Поначалу я подумала, что речь идёт о тебе, что нас застукали. — Правда? — приятно удивившись, протянул Кори. — И как? Тебе было приятно думать обо мне в качестве своего парня? — Ещё одна шутка, и моя рука не дрогнет, — резко ответила Линда, подняв палочку. — Я придушу их, придушу! Но когда ты узнал об этом? Почему не предупредил? — Как думаешь, как часто я практикую легиллименцию? — усмехнулся Лэндон. — Я шёл в Большой зал, и увидел, как Уизли оттачивают левитационные чары над твоим кубком, пока ты отвлеклась на повышенное к себе внимание. Они были очень заняты и весьма самоуверенны, так что не догадались подумать о своих мыслях. А в них очень ясно отразилось то, как к главным сплетницам школы за завтраком попали маленькие записочки с интересным содержанием о тебе, — проговорил Кори, монотонно стуча по парте волшебной палочкой. — Не дурно, правда? Они включили сразу несколько извилин на двоих. Стискивая зубы, Линда уставилась в стену перед собой. — Чокнутые кретины! Они снова унизили меня! И теперь перед всей школой, — сказала Линда, зашагав по кабинету. — Хватит! — крикнула она собственной злости в попытке её заглушить. — Пора мыслить с тем же расчётом, как и они. — Тогда тебе придётся слегка отупеть, — усмехнулся Кори. — Займёмся всем по порядку, — глубоко вздохнув и сложив руки в замок за спиной, сказала Линда. — Во-первых, Пьюси. Ты решишь этот вопрос? — Могу сказать, что ты встречаешься со мной. Это облегчит всё в разы, — насмешливо улыбнулся Корвус, но встретился с многозначительным взглядом синих глаз. — Тебе стоит попить Умиротворяющего бальзама, Линда. Разумеется, в рамках Слизерина я избавлюсь от этой проблемы. — Хорошо. Надеюсь, сам Пьюси не возомнил о себе многого? — Он привык к подобным вещам с нашими девчонками, так что на него это совсем не повлияло. — Угораздило же их выбрать именно его. Ладно! Я заставлю замолчать самых активных болтунов, а остальные быстро забудут, — Линда упёрлась ладонями в парту и сдула выбившийся волос со лба, как вспомнила о зелье. — Чем они хотели меня отравить? Ты не увидел этого в их мыслях? — Нет, Уизли слишком громко гоготали от своего успеха, — Кори пожал плечами, наблюдая, как она смешивает содержимое колб и принюхивается. — Они хотели что-то узнать, — протянула Линда с улыбкой. — Это сыворотка правды, достаточно одной капли. — Откуда они её взяли? — удивился Кори. — Могу предположить, что изготовили сами, — она просмотрела зелье на свет. — Что ж, мы должны быть им благодарны, Уизли сделали половину работы. Вернувшись куда более спокойной, но непривычно рано для себя, Линда толкнула дверь, как тут же замерла, прислушиваясь к разговору соседок. — Конечно, игроки команд популярны, но не часто случается, что ребята из сборной начинают встречаться, — рассуждала Чжоу. — В случае Гриффиндора, это скорее превратится в семейную команду. Слышала, Джинни Уизли очень хочет присоединиться к братьям, но она не ладит с Анджелиной. Оно и понятно, ведь темперамента у обеих не занимать. — Это правда. Джонсон рвала и метала после матча. Да и она в любом случае будет держаться за своё место в команде. — Ещё бы! Титул капитана, учитывая, что она девушка. — Нет, дело не в этом, — Чанг улыбнулась. — На втором курсе она еле успела попасть в команду. Фреда и Джорджа взяли сразу же, и когда Анджелина узнала об этом, тут же побежала следом. Она кажется очень стойкой, но её слабое место — Фред. Она обожает его и сделает всё, что бы он ни сказал. Мне рассказывали, да это и видно невооружённым взглядом. — Она их различает? — усмехнулась Мариэтта. — Наверное, ведь всё время проводит с близнецами. Линда удовлетворённо улыбнулась. Всё-таки жизнь в одной комнате со сплетницами может приносить пользу. Знание о том, что Джонсон страдает от любви к Фреду, поможет убить сразу двух гриффиндорских зайцев.***
— Хочешь взорвать Гриффиндорскую башню? Что это? — поразился Корвус, увидев, что вместо тренировок Линда посреди белого дня варила неизвестное зелье. — Усовершенствованная версия Сыворотки правды. Изобретение, достойное исключительно Уизли. Фреда Уизли, — уточнила она. — Почему именно для него? — Появились дополнительные данные о нём. Это женские заморочки, не забивай голову, — усмехнулась Линда, наигранно отмахнувшись. — И чем же ты её усовершенствовала? — Выпивший будет говорить не просто правду, — самодовольно начала Линда. — Из него хлынут самые мерзкие, отвратительные, грубые и жестокие мысли, которые появлялись в голове хотя бы раз — всё, что спрятано за стеной благоразумия. И как ты понимаешь, сказано это будет тому, кто меньше всего ожидает и больше всех пострадает, — произнесла она ледяным голосом, в миг став серьезной. Корвус задумчиво посмотрел на нее. — Ты всё чаще меня пугаешь.***
День не задался с самого утра: среди когтевранцев, которых Линда первыми угомонила в разговорах о себе, ходили новые слухи, что Амбридж явится на Зельеварение. Морис Леджер будто даже видел, как Снейп получил розовое извещение за завтраком. К счастью, Когтевран усвоил урок, и все были готовы превосходно. Амбридж уже инспектировала зельевара, но теперь ходила по второму кругу, чтобы узнать, есть ли разница в преподавании у разных факультетов. В действительности, она создавала видимость большего контроля. Долорес встала с места в углу лишь тогда, когда Снейп обходил учеников и проверял содержимое их котлов. По лицу профессора было ясно, что он готов вылить каждое зелье на голову с этим мерзким чёрным бантом, мельтешащим в поле его зрения. Линда же старалась не ловить на себе пристальные взгляды Амбридж. Направляясь на ужин, она чувствовала запястьем волшебную палочку, оставаясь начеку. Все мерзкие разговоры благополучно стихли, а гриффиндорки Браун и Патил теперь обходили её стороной. Уизли уже находились в Большом зале. Линда замедлила шаг, наблюдая за их активной жестикуляцией, направленной на второкурсника Гриффиндора. Бедный мальчик не знал, что поможет против своих же. Он крутил в руке какую-то цветную коробочку, а Фред и Джордж, улыбаясь, указывали на её грани и стороны. Мальчик хотел было открыть, но близнецы тут же прижали крышку и покачали головой. — Не здесь, — услышала Линда шепот и еле сдержала улыбку. Мальчик задал вопрос, и она поблагодарила его за это. Когда Фред и Джордж отвлеклись, Линда уже села и приготовила зеркало. На мгновенье повернув голову, она произнесла заклинание и тут же отвернулась. Громкий хлопок и вздохи со стороны гриффиндорского стола подтвердили её успех. Обернулись все, и Линда разрешила себе повернуться. Стук каблуков Макгонагалл уже слышался. Вокруг Уизли и второкурсника образовалось облако из мыльных пузырей всех размеров: от огромных до маленьких, создающих подобие пчелиных сот. — Что здесь произошло? — прикрикнула Минерва, выглядывая в коридор и ища глазами Амбридж. Линда обернулась на профессорский стол: Дамблдор и остальные преподаватели привстали, а Снейп все так же крутил в руке кубок с полуусмешкой. Амбридж не было. Линда сердито выдохнула и поджала губы. Нет, всё прошло неидеально! Совсем неидеально! Она глубоко и зло дышала, смотря как Макгонагалл вместе с Грейнджер избавляются от мыльной пены, гриффиндорцы отплевываются, а тот второкурсник вдруг откидывает коробку подальше. Близость Уизли к очагу произошедшего не оставила сомнений в их виновности. Линда же просто возвела игрушку в действие и усилила его в несколько раз. Она была недовольна результатом: слишком слабо. Хотя Макгонагалл кричала достаточно сурово, большинство учеников поспешили отвернуться, а вот Уизли пришлось встать. Они прожигали спину Линды взглядом, а она видела это в отражении. — Что это такое? — вопросила Макгонагалл и мальчик, опустив глаза, подняв коробку, передал ей. — Откуда? — близнецы посмотрели на второкурсника. — Я купил… В Зонко, — выдавил тот. — Но ты не мог пройти в Хогсмид, Митчелл. — Мне купили… — Кто? — продолжала Минерва. — Мы, — хором произнесли Уизли, понимая, что другого выхода нет. Линда закатила глаза: они оказались слишком скучны. — В мой кабинет. Живо! — процедила Макгонагалл. — Но сначала уберите здесь всё. В этот раз Линда вернулась в спальню первой. Ударив дверью о стену, она протяжно выдохнула. Она злилась на себя, ведь ожидала большего результата, а в Зале не было даже Амбридж. Но ничего. Это крохотное представление было сделано лишь для того, чтобы сбить Уизли с толку, если они вообще догадаются подумать о её причастности. Пусть даже решат, что она не способна на большее. Куда важнее, чтобы они расслабились и забыли о бдительности. Линда дала им на это несколько дней, успешно разбираясь с заданиями и тренировками. Чжоу и Мариэтта так и не решались спросить снова, кого же имела в виду Линда до того, как узнала, что речь шла о Пьюси. Чересчур сосредоточенный и напряжённый вид Гринвуд предостерегал их от излишней пытливости. Если бы все были столь же аккуратны. Выйдя за пять минут до отбоя из библиотеки, Линда выбрала один из обходных путей и направилась в кабинет. Сегодня предстояло повторить окклюменцию. Мысленно прикидывая виды блоков сознания, она завернула в западный коридор и тут же врезалась в волшебника. — Эй, нужно смотреть, куда идёшь! — сказал Фред, успев подхватить Линду от падения. — Гринвуд? — Уизли? — взвизгнула она, тут же сбросив его руки. — Подкарауливаешь по углам? — Это ведь ты в меня врезалась, так что вопрос к тебе, — парировал Фред, сложив руки на груди. — Но должно быть, ты просто очень спешишь к своему обожаемому Пьюси. — Умолкни! — произнесла Линда, направив на него волшебную палочку. — Не придумать ничего лучше грязных сплетен — истинно гриффиндорское благородство! — Куда же нам до когтевранской находчивости — портить детские игрушки на глазах у декана, — насмешливо ответил Фред и ладонью отвёл от себя её палочку. Линда на миг опешила от такой наглости и отсутствия инстинкта самосохранения, но лишь сильнее прислонила палочку к нашивке факультета на его мантии. — Ах да, фокус с формой для квиддича. Так сильно хотела увидеть меня без неё, что сожгла? — Ты отвратителен, Уизли! — скривив губы, сказала Линда, напоминая себе, что возмездие должно произойти позже. Она тряхнула головой и, встретившись с язвительным взглядом Фреда, разозлилась сильнее от того, что он абсолютно не опасался её, как делало подавляющее большинство. — Так отвяжись, Гринвуд, — пожал плечами Фред. — Отстань и иди спи со своими книжками. Сильнее сжав волшебную палочку, Линда вздохнула, чтобы произнести заклинание, но сдержала себя. — Я обязательно этим займусь, но только после того, как заставлю вас знать своё место! — процедила Линда и, толкнув Фреда плечом, быстро направилась дальше по коридору, мысленно представляя, как скидывает его с Башни Астрономии. Вечер и следующий день оказались испорчены недавним разговором с Уизли. Настроение Линды оставалось отвратительным, и она ждала лишь окончания уроков, чтобы довести зелье до второй стадии. — Я по-прежнему считаю, что это чересчур, потому что мы не знаем, чем всё кончится, — рассудил Джордж. — Мне всё равно, что с ней будет, — отмахнулся Фред. — И мы не знаем, куда она исчезнет. — Да хоть в лапы Того-Кого-Нельзя-Называть, меньше хлопот будет, — резко ответил Фред, открывая дверцы шкафа и делая их прозрачными. — Осталось, чтобы Пивз нас не подвёл. — Нет, он в команде. Даже круче, чем Ли, — кивнул Джордж. Рассмеявшись, они заняли выжидательную позицию. Линда поправила на плече сумку и откинула волосы назад. Она спешила, ведь каждая минута была на счету. Вдруг издалека раздалось завывание, а затем грохот, и Линда закатила глаза: Пивз. — Если где повздорят люди — кликни Пивза, драка будет! — проскандировал он, кувыркнувшись в воздухе перед ней. Она фыркнула и, отмахнувшись, пошла дальше. — Не спеши, шестой курс! Давай поиграем! — рассмеялся полтергейст, и рядом с Линдой порошком посыпался мел. Она еле успела отойти, чтобы не испачкаться. — Уймись и отстань от меня! Я не побоюсь спуститься в подземелье и позвать Кровавого Барона успокоить тебя! — рявкнула Линда, в душе жалея, что с ней сейчас нет Кори, ведь Пивз никогда не пристает к слизеринцам. — Ты не дойдешь туда! Нет-нет-нет! — снова рассмеялся Пивз и запрыгал перед ней по воздуху. Отмахиваясь от него, Линда не заметила, как завернула не в тот коридор. — Белинда, Белинда, Белинда! Кто дал тебе такое имя? — пропел Пивз. Она шла молча, хотя в голове начинало шуметь. Полтергейст резко ударил ногой по доспехам, и те с оглушительным грохотом свалились. Линда вздрогнула и обернулась. — Отстань! Я позову Дамблдора, если не прекратишь! — громко произнесла она, разозлившись. — У-у-у, как грубо, — пискляво протянул Пивз и замолчал. Линда выдохнула и зашагала дальше, прикидывая, какая из уже виднеющихся лестниц приведёт в нужное крыло. Как только она подняла ногу, чтобы сделать шаг, сверху обрушилась волна ледяной воды. Линда громко вскрикнула и зажмурилась от неожиданного холода. Вся одежда и волосы моментально прилипли к коже. Сердце застучало, тело тут же начало дрожать, а дыхание перехватило. Когда Линда, наконец, смогла открыть глаза, Пивз ушераздирающе громыхнул перед самым её носом. Она резко вздохнула, а разум застыл от неожиданности. На неё вылилась вторая партия воды, Линда попыталась вздохнуть, как вдруг каблук оступился, и она поскользнулась. Она почувствовала, что потеряла равновесие и падает, слыша грозный смех полтергейста. Линда успела понять, что вот-вот рухнет в какой-то ящик, и, собрав все силы, ухватилась за боковые стенки и подалась вперёд, после чего вновь ощутила твёрдость пола под ногами. Пивз слышался уже вдалеке, и Белинда только теперь заметила, что заплутала из-за проклятого полтергейста и оказалась в безлюдном коридоре, в котором почему-то было слишком тихо. — Какого черта? — шикнул Фред и чуть было не поддался порыву подойти и сунуть её самолично в назначенную ловушку. Тряхнув головой, Линда убрала с лица волосы и, наконец, привела разум в порядок. Тяжелое дыхание отражалось от каменных стен, и она обернулась к месту, где должен был быть злополучный ящик. — Фините! Белинда поджала губы, не веря, что Уизли способны на такую опрометчивость. Перед ней возник массивного вида шкаф с резными перламутровыми дверцами. Именно в него толкнул её Пивз. Линда заглянула внутрь, и её предположение оправдалось, вызвав ещё большую ярость. Она с силой захлопнула дверцы шкафа и ногой столкнула его с лестницы, отчего на всю школу раздался грохот. — Слетела с катушек, — подытожил Джордж, наблюдавший за происходящим вместе с братом. — Как она поняла? Всё произошло в одно мгновение. — Чересчур глазастая. Но мы добились главного: окончательно вывели её из себя. Линда старалась выровнять дыхание и провела ладонью по лицу. — Линда? Что это с тобой? — послышался голос с лестницы. Корвус пораженно глядел на Линду, а та лишь приподняла подбородок. — А это ещё что? — тихо спросил Джордж, оглянувшись на брата. — Что это ты сбросила? Что произошло? — Кори приблизился и всмотрелся в её лицо. — Ты что, не заметила, как промокла мантия? — Корвус направил на неё волшебную палочку, чтобы высушить, как Линда, с дрогнувшим от злости лицом, одним движением невербальной магии сделала всё сама. — Я убью их. В порошок сотру, — выделяя каждое слово, смотря в глаза Кори, произнесла Линда. — Они хотели скинуть меня в Исчезательный шкаф! — почти взвизгнула она. — Откуда бы ему здесь взяться? Почему... — Только Исчезательные шкафы вместо задней стенки имеют зеркало с рунами старшего футарка, а не той банальщины, которую изучаем мы на занятиях! — выпалила Линда, злясь теперь на то, что Лэндон не понимал очевидного. — Я уверена, потому что уже видела такой шкаф в Лютном переулке, — наконец, ответила она на немой вопрос Корвуса. — И что же заставило тебя там прогуляться? — Неважно! Сейчас меня чуть было не закинули в неизвестном направлении. Я их придушу! — Да-да, это я уже понял. Пойдем-ка отсюда, — торопливо сказал Корвус, оглядываясь. — Линда! — он повысил голос, и Белинда поддалась. — Мы выбрали не того поганого слизеринца, — протянул Фред, задумавшись. — Лэндон — вот, с кем она связалась. — Стоит признать, им хорошо удавалось скрывать свою связь. Но они не знают, что о настоящем союзе когтевранки и слизеринца кто-то в курсе, — улыбнулся Джордж. — Тем более, что эти кто-то — мы, — улыбнулся Фред. — Теперь понятно, как она всё проворачивала: использовала верного пёсика. — Лэндона ведь и видно не было. Как же она прибрала его к рукам? — Использовать тот же способ повторно не выйдет, никому не будет дела до уже старой новости. — Остаётся придумать куда более тонкий метод завершения нашего плана, — прищурился Фред.***
— Прекрасно. Эти кретины даже не подозревают, как навредили сами себе, — произнесла Линда, наблюдая за зельем. — Хорошо, что я задержалась. — Ты в порядке? — настороженно спросил Кори. — Меня чуть не отправили неизвестно куда и неизвестно к кому, предварительно окатив водой. Как думаешь? — истерично сказала она. — Стоит сделать перерыв на отдых, а то ещё спутаешь что-нибудь, — с усмешкой добавил Лэндон, на что она только фыркнула. — У меня есть работа. Крайней степени срочности, — улыбнулась Линда, а Кори заметил, каким пламенем горят её глаза и как дрожат руки. Становилось и правда не по себе. Корвусу удалось уговорить Линду поспать здесь, на матрасах, так как она отказывалась оставлять зелье без присмотра. Ему пришлось добавить снотворного в горячий шоколад, который он взял с кухни, когда возвращался из совятни по просьбе Линды. Она сидела и неотрывно смотрела на котёл. Кори осторожно протянул ей кружку и сел, облокотившись о стену. Через некоторое время Линду разморило, глаза начали слипаться. Наутро она не вспомнила, как приблизилась к Кори и, пытаясь подмять его под себя как подушку, удобно устроилась на его плече, бормоча что-то про месть и убийства. Лэндон улыбался, стараясь не рассмеяться, и осторожно приобнял уснувшую Линду рукой, чтобы она не упала, если он вдруг заснёт. Он положил подбородок на её макушку и прикрыл глаза, не сдерживая улыбку. Анджелина проснулась от странного звука: в окно спальни стучала школьная сова. Удивившись, Джонсон забрала письмо, написанное на странно мелком клочке бумаги. «Анджелина, думаю сейчас тот самый момент, когда нам стоит поговорить. Наедине. Буду ждать тебя на Астрономической башне в полночь. Будь аккуратна! Не подавай вида о письме, это наша тайна. Ф.У.» Джонсон прищурилась и перечитала записку. Ещё раз. И ещё несколько раз, пока не убедилась, что это не сон. Она улыбнулась, довольная собой. Тяжелой поступью Линда направлялась в Большой Зал, повторяя себе, что необходимо сдерживаться, полностью контролировать эмоции. Уизли не было за завтраком. От непроходящей ярости у Линды дрогнули губы. Близнецы не сунулись в Зал, пока там была Линда, поэтому за ужином Кори действовал один. Расслышав обрывки фраз, он смог определить, кто из них Фред. Левитация — дело простое, и через минуту Фреду уже было некуда деваться. Помимо письма Анджелине, Линда написала и Фреду. На этот раз, письмо от поставщика с уговором на покупку товаров сегодня в полночь на Астрономической башне. В письме Фреда назвали заведующим и попросили прийти одного, так как участились случаи мошенничества и нападений, если у сторон были неравные представители. Как ни странно, Линде повезло. Такие случаи уже были в практике Фреда и Джорджа, и поэтому последний с уверенностью отпустил брата одного. По дороге с ним произошла та самая магия, хоть Фред ничего и не почувствовал. Линда заверила Кори, что смотреть там не на что и что она отправилась спать, но сама подошла к подоконнику этажом ниже Астрономической башни. Фред потянулся и вошел на Астрономическую башню. Анджелина тут же дернулась и обернулась, кусая губы. — Привет, — кивнула она, улыбнувшись, и снова отвернулась. — Что ты здесь делаешь? Ты сорвёшь мне встречу! — грубо произнес Фред. — Что? Но ты ведь назначил встречу мне! — округлила глаза Анджелина. — Анджелина, уходи, ты мешаешь, — повторил Уизли и отошёл. — Ты сам меня позвал! — Считаешь, это возможно? Ты вообще в курсе о репутации этой башни? Здесь не проводят тренировок, только свидания. — А разве не для этого ты… Письмо, ты отправил мне письмо и просил прийти сюда! — Анджелина успела пожалеть, что пришла. — Я? Я никогда бы тебя сюда не позвал, особенно после того, что случилось на Святочном балу, — с насмешкой отозвался Уизли, продолжая высматривать кого-то в небе. — Что? Но ты… — Неужели ты правда представила, что я когда-нибудь смогу позвать тебя на свидание? Ты себя-то видела? — рассмеялся Фред, а глаза его были затуманены. — Тебе никогда не говорили, что ты похожа на парня? И косичками, и манерами, да вообще всем. Пытаешься вести себя по-взрослому, но выходит лишь командовать, хотя и от этого нет особой пользы. — Заткнись, Уизли! — тихо сказала Анджелина, сжав ладонь в кулак. — Иначе что? Выгонишь из команды? Нас и так спасла только удача в последний момент. Как Оливер вообще тебя взял? — продолжал Фред, не осознавая ни одно своё слово. А Анджелина не верила своим ушам. — Это ваш очередной розыгрыш? — Ты до сих пор сохнешь по мне, поэтому придумала это письмо, чтобы встретиться наедине? Анджелина, ещё в прошлом году, когда ты вешалась на меня после бала, я дал тебе всё понять. И вообще, то, что я тогда пригласил тебя, было ошибкой. Но теперь ты, видимо, будешь таскаться за мной всю жизнь, — проговорил Фред. Анджелина, по лицу которой текли слёзы, не стерпела и влепила ему звонкую, в силу подачи квоффла, пощечину. Уизли замолчал, а девушка, утерев глаза, выбежала из Астрономической башни. Почувствовав звон в ушах, Фред зажал их в попытке прийти в себя, а сознание переворачивалось, смешивая воспоминания. Очнувшись, он понял, что прошло уже около получаса. Поставщик не явился, а вот Филч мог возникнуть в любую минуту. Ждать было бессмысленно, и Фред сделал шаг к выходу, как собственный мозг заставил его остановиться. Перед глазами пронеслось всё, что произошло: его мерзкие грубые слова, высокомерие и заплаканная Анджелина. Он замер от ужаса не в силах поверить, что действительно мог сказать всё это, и собрался догнать её, чтобы всё исправить. Фред бегом спускался по лестницам, как вдруг увидел сидящую на подоконнике и ухмыляющуюся Гринвуд. — Ты! Что ты здесь делаешь? — Ждала, пока все посетители Астрономической башни её покинут, — добродушно ответила Линда, делая шаги в сторону колонн. — Это ты! Ты всё подстроила! — не контролируя себя в ярости, Фред в один момент прижал Гринвуд к стене. — Осторожнее, Уизли, — улыбнулась Линда, встретившись с ним взглядом, и он почувствовал, как палочка упирается ему в сердце. Линда убедилась, что именно у Фреда на правой скуле есть крохотный шрам, не покрытый веснушками. Но если не вглядываться, его нельзя было заметить. Суть ведь всегда в том, чтобы знать, куда смотреть. — Что тебе от меня нужно? Думала, я не доберусь до тебя? — Это вам удалось лишь единожды, в то время как я одерживала победу всегда, Фредди. — Откуда ты, — начал было Уизли, удивленно прищурившись. — Тебе это так просто с рук не сойдет! — Уже сходит! — крикнула Линда и с силой оттолкнула Фреда от себя, что тот чуть было не потерял равновесие. — Мне всё сходит с рук, потому что я далеко не такая безмозглая как ты! — она направила на него палочку. — Нет, ты наивна, как первокурсница, раз решила тягаться с Уизли. Но что мы сделали? Или ты решила побороться за статус короля Хогвартса. — Не смеши, до королей вам как до Слизерина! — усмехнулась Линда. — Вы нарушили порядок, создали хаос, который невыносимо мне мешал. Вы очернили мою репутацию, идеальную и не запачканную ничем, выстраиваемую огромными, непосильными для вас усилиями пять лет! Вы выставили меня подстилкой этого гнусного неудоумка! — она прикрикнула, крепче сжимая палочку. Линда наступала, ярость владела ей, а чувство мести и победы опьяняло. — Вы выставили меня полной идиоткой, равной вам! — О, ты себе слишком льстишь! — И вы чуть было не скинули меня в Исчезательный шкаф! — взвизгнула она, теряя самообладание. Фред сжал волшебную палочку. — Чокнутая... До тебя никому не было дела, пока не решила поиграть в праведную ученицу. И ты сама не осталась в долгу, создав нам куда больше хлопот. — Разумеется, ведь я сообразительнее и умнее вас, вместе взятых! — произнесла Линда, а её верхняя губа дрожала. — Ты ответишь за себя! И за своего братца! — Ты помешалась, потому что ты такая же как и все когтевранцы: ничего, кроме учебников, из себя не представляешь. Кто-то должен был тебя научить... — Экспеллиармус! Волате Аскембре! — не своим голосом вскрикнула Линда. Палочка Уизли сразу же оказалась в её руке, а самого Фреда подбросило и откинуло на несколько метров. Раздался глухой звук падения. Линда прикрыла глаза и выдохнула. Чувство одержанной победы наполнило словно воздухом. Злость ушла, пришло облегчение и спокойствие. Линда медленно подошла к Фреду. Она знала, что он в сознании, но боль не давала сейчас сосредоточиться. От яркости рыжих волос у Линды рябило в глазах. — Когда вступаешь в игру, нужно разумно оценивать свои силы против сил противника. Вы обсчитались, — мягко произнесла она, встав у его головы. Тот искал палочку на ощупь. Линда различила среди его беспорядочных движений одно знакомое. Правда, оно должно производиться палочкой, которую девушка сжимала в руках. — Ну давай, вызови меня на дуэль, если так хочется, — со смешком протянула когтевранка. — Уверена в себе? — тихо спросил Фред. — Конечно. Ты проиграл уже до её начала, — обворожительно улыбнулась Линда, беря его волшебную палочку двумя руками. Большое усилие, и послышался хруст. — Ты должна быть в Слизерине! Почему ты не на своем месте? — прохрипел Фред, продолжая жмуриться от сильного удара о каменный пол. — Потому что мне хватило мозгов выбрать Когтевран, — ответила она, бросая обломки его палочки рядом с головой. — Удачи в дальнейших начинаниях. Советую тебе уйти с моей дороги, — холодно произнесла Линда и, развернувшись, ушла. Звук каблуков больно отдавался в голове Фреда. Он попытался подняться, но не было сил.