***
На бессмысленной инспекции Амбридж урока Истории Магии Линда принялась отрабатывать невербальную левитационную магию прямо на генеральном инспекторе, тоже заснувшим от монотонной лекции профессора Бинса. Блокнот Амбридж поднимался и плавно опускался рядом с её светло-розовой отвратительной туфлёй, которую она аккуратно перенесла к самому выходу из класса. Линде было всё равно, как это объяснит сама Амбридж, когда проснётся, но должно было получиться забавно. Вскоре и бант на её шее завязался намного туже, чем был до этого, и превратился в скомканную розу. Профессор Бинс неожиданно повысил голос, рассказывая о восстании гоблинов и разбудив нескольких учеников, и Линда вынуждена была прекратить. Пропустив Амбридж и замешкавшись, чтобы та ушла подальше, Линда вышла из класса, и тут же оказалось, что в коридоре её поджидали. — Как самочувствие, Гринвуд? — окликнул Фред, увидев её, открывшую свою книгу сразу после того, как ступила на каменный пол коридора. — Встретилась с тобой, и сразу стало хуже, — съязвила Линда, заметив, как он её оглядел. — И часто ты в обмороки падаешь? Может, за тобой присматривать нужно? — Это последствия частого общения с вами, — ответила она, подойдя ближе. В мыслях вновь мелькнули прежние сомнения, но Линда осталась тверда. — Кстати, что-то я не заметила косых взглядов. Вы что, убили всех свидетелей вашей рыцарской доблести? Судя по рассказам, стычка Гриффиндора и Слизерина чуть не произошла куда раньше матча. — Ах, ты переживаешь за ненаглядного Лэндона, — протянул Фред, вальяжно облокотившись о стену. — Было очень интересно наблюдать, как рьяно он не давал никому к тебе приблизиться, хоть и сам ничего сделать не мог. Что у вас за отношения, Гринвуд? Безответная любовь? Ты как всегда беспощадна и не даёшь шанса? — с насмешкой проговорил он и заметил секундное колебание в синих глазах. — Тебя это не касается, — холодно ответила Линда, на миг представив то, что Фред описал. — А ты сам? С чего вдруг так заволновался за меня? Хотя мне было бы лестно услышать, что пытался отравить, пока я не могла ответить. — Неужели Шляпа так сильно ошиблась насчёт тебя? — хмыкнув, произнёс Фред. — Не все делают что-то только из выгоды, Гринвуд. Некоторые искренне хотят помочь. — Ага, особенно после того, как пытались выкинуть в неизвестность через Исчезательный шкаф, — напомнила Линда, откинув назад чёрные волосы. — Я ведь сказал: мы закрыли эту страницу наших взаимоотношений, — улыбнулся Фред, сделав к ней шаг ближе, и понизил голос. — Вообще-то, я пришёл пригласить тебя на сегодняшнее собрание. Ещё успеваешь вписаться в благородную затею с потенциально травмоопасными тренировками, — он подмигнул, наблюдая за её странной реакцией. — Я не присоединюсь к вам, Уизли, — окончательно решив, ответила Линда и горделиво приподняла голову, как всегда делала, чтобы чувствовать себя увереннее. Её голос стал строже и гораздо холоднее, и это не укрылось от Фреда. — У меня с Амбридж намечаются личные счёты. Надеюсь, это были последние уговоры, а то уже изрядно надоело вас отшивать, — она кивнула и направилась вперёд по коридору. — Сегодня последняя возможность! — крикнул вслед Фред. — Для вас? — бросила, обернувшись, Линда и всё же ушла. В отличие от Уизли Корвус не стал осведомляться о её здоровье и лишь постоянно бросал внимательные взгляды за когтевранский стол в Большом зале. Линда же не могла перестать думать о словах Фреда: «было очень интересно наблюдать, как рьяно он не давал никому к тебе приблизиться». Ей не хотелось думать, что это могло означать, ведь в перспективе это не сулило ничего хорошего. Но потеря Корвуса как помощника означала для Линды невозможность заниматься окклюменцией, ведь не идти же болтать с директором. Теперь вечерами Линда могла занять себя лишь посещением библиотеки, куда и направлялась. В мыслях она уже дошла до такой степени отчаянного упорства, что идея пойти к Амбридж с вопросом о свободном классе для личных занятий не казалась таким уж бредом. Тряхнув головой, Линда хотела было повернуть к лестнице, как мгновенно сделала шаг назад. Вот, о чём говорил Уизли. У стены столпилась большая группа учеников, и Линда выглянула из-за угла, присматриваясь. Грейнджер и Уизли стояли у самой стены, а Поттер сжимал в руке какой-то сверток. Толпу образовывали в основном гриффиндорцы, но и других факультетов хватало. Здесь были все Уизли, Джонсон, Джордан, Долгопупс, Томас, Финниган, Спиннет, Чжоу и Мариэтта. Линда хмыкнула, увидев их. Полумна, сестры Патил и студенты с более младших курсов, чьих имён она не знала. Значит, они действительно нашли единомышленников. Линда мысленно похвалила Грейнджер за талант агитации, вот только заниматься они в коридоре собрались? И тут глаза Линды округлились: на стене, перед которой стояли старосты Гриффиндора, образовалась резная дверь. Грейнджер потянула ручку, и дверь открылась. Когда все вошли, она исчезла и стена снова стала стеной. Оглянувшись, Линда подошла и провела рукой по гладкой поверхности. Опустив взгляд, она с секунду поразмыслила и понеслась в библиотеку гостиной Когтеврана. Никто не удивился, когда она начала перебирать все книги, судорожно вытаскивая и ставя на место. — Белинда! Белинда, перестань так обращаться со старыми фолиантами! — повысил голос сэр, чей портрет висел между шкафами. Линда распахнула глаза и, приблизившись к нему, что-то быстро произнесла. — Не могла спросить сразу? Ох, вспыльчивое дитя! Четырнадцатый шкаф, третья полка снизу. — Спасибо! — чуть ли ни с восторгом крикнула Линда и помчалась к указанному месту, провожаемая многочисленными взглядами. Она очень любила волшебников, чьи портреты были в Хогвартсе. Линда считала этих личностей чрезвычайно умными и мудрыми, в особенности тех, которых можно было встретить в когтевранской гостиной. Схватив нужную книгу, Линда закрылась в спальне и начала панически искать тот самый пункт. Вскоре она убедилась, что была права в своих догадках. Вот как, оказывается, выглядит Выручай-комната. Наверняка Грейнджер тоже прочесала всю «Историю Хогвартса», чтобы узнать о ней. Через пару часов, думая, что Отряд уже закончил свои занятия, Линда направилась к секретной комнате. Она проверила, что никого не было поблизости, и надеялась, Поттер и его дружки уже точно ушли. Линда коснулась рукой каменной стены и закрыла глаза, пытаясь придумать стоящий вопрос. — Место… Дай мне место, где я буду одна… где никто не помешает… где я буду одна, — повторяла Линда в который раз и, наконец, почувствовала, как под ладонью что-то зашевелилось. В стене возникла ручка, и с нескрываемой радостью Линда заскочила внутрь. Глаза распахнулись, и она тут же одернула себя, ведь Отряду открывалась совсем другая комната. Но разум Линды готов был помутиться: всё было невозможно идеально. Комната образовывала длинный широкий коридор с полностью зеркальной противоположной стеной. Бесконечные книжные полки уходили куда-то вверх в высокий потолок, а с другой стороны стояли парты и шкафы с зельями, колбами и ингредиентами. Линде не удалось открыть одиноко стоящий платяной шкаф, и она перешла к небольшим плантациям растений, каких Линда никогда не видела. Она рассматривала свечи, парящие в воздухе, сабли и мечи, развешенные на стене, и многое, что только предстояло изучить. Линда потеряла дар речи, не в силах поверить в реальность и не зная, с чего начать. В голове промелькнула мысль, что нужно срочно рассказать Кори, но сознание тут же выгнало эту идею. Так как уснуть после такого всё равно не смогла бы, Линда решила остаться здесь до утра. Изучив все зелья и свитки, она снова безуспешно попыталась открыть шкаф. Время летело незаметно, и вот за стенами замка уже рассветало, а Линда не могла заставить себя уйти. Весь день она только и думала о том, чтобы вернуться в Выручай-комнату, но у той были другие планы. Линда повторяла одну и ту же фразу, придумывала новые, но комната не пускала. Решив, что там снова Отряд, она ушла, раздосадованная, что теперь придётся делить и это. Остановившись, чтобы выпить Бодрящий эликсир, Линда вдруг услышала семенящий цокот маленьких каблучков. Она забежала за колонну, надеясь остаться незамеченной. Амбридж остановилась у портрета, куда-то всмотрелась и всё же пошла дальше. Линда не была уверена, что мегера знает про Выручай-комнату, но что она делает здесь одна и без Филча? Убедившись в отсутствии семенящего за своей хозяйкой завхоза, Линда торопливо направилась в башню Когтеврана и встретилась там со всеобщим ажиотажем. И как она забыла про завтрашний матч? С самого утра гриффиндорцы и слизеринцы обменивались остротами и угрозами. Даже за завтраком дело чуть ли не дошло до рукопашной между малфоевской свитой и Роном Уизли. Замерзшая трава хрустела под каблуками, пока Линда спускалась к стадиону. Запахнув полушубок, она старалась идти аккуратно, чтобы не поскользнуться, так как в отличие от большинства других учеников, шла одна и было не за кого держаться. Она нарочно опаздывала на матч, чтобы не ждать начала, и усмехнулась, заметив на трибунах Когтеврана Полумну Лавгуд. На её голове была невообразимая шляпа в виде львиной головы в натуральную величину. Поднимаясь, Линда гадала, как это массивное сооружение держится на хрупкой белой голове. И конечно же, единственное свободное место осталось рядом с этой львиной гривой. — Я болею за Гриффиндор! — поспешила известить Полумна. — Я заметила, — протянула Линда. — Посмотри, что мы умеем, — Лавгуд постучала по шляпе волшебной палочкой, и лев вдруг разинул пасть и издал весьма правдоподобный рёв, заставивший сидящих поблизости когтевранцев вздрогнуть. — Впечатляет, — сказала Линда, приподняв брови. Всё же в следующий раз нужно прийти раньше, чтобы избежать подобного. Линда посмотрела на поле и нашла взглядом отдельных игроков, бывших по разные стороны. Хмыкнув, она оценила хладнокровное выражение лица Корвуса и неизменное шалопайство близнецов Уизли, которых издали было ещё труднее различить. Наконец, капитаны пожали друг другу руки, и команды поднялись вверх. Искренне поразившись, что новый вратарь Гриффиндора — Рональд Уизли, Линда перевела взгляд на ворота Слизерина. В этот момент Корвус сделал сальто в воздухе и тряхнул волосами, выровнявшись. Она усмехнулась его позёрству, подумав, что Лэндон, вероятно, заметил её и удивился, что она явилась на квиддич, который обычно пропускает. Игра началась, трибуны шумели, а Линда всё же не могла понять прелести этой игры. Уизли носились как ужи, Джонсон превратилась в искру на фоне неба, но хуже всего были нелепые комментарии Джордана. И как Макгонагалл это позволила? Команда Гриффиндора была талантлива, этого нельзя было не признать. Особенно то, как Уизли, а судя по комментарию, Фред, попал бладжером чётко в голову Гойлу. Линда усмехнулась. Слизеринская команда выглядела весьма странно. Она скривила губы, заметив Пьюси, с которым её свели, но тут же перевела взгляд на капитана Монтегю, грубо отпихнувшего Кэти Белл, что та чуть было не опрокинулась с метлы. — Слизеринцы остаются слизеринцами, — тихо произнесла Линда, глянув на отбившего мяч Корвуса. Вдруг, заставив стихнуть весь прочий гул, над зелёно-серебристой секцией слизеринских болельщиков зазвучала песня:Рональд Уизли — наш король, Рональд Уизли — наш герой, Перед кольцами дырой Так всегда и стой!
Линда удивленно приподняла брови и перевела взгляд на Уизли. Даже с трибун было видно, как Рональд побагровел вместе с братьями. Воцарилась тишина, все слушали гнусную песню, и уже через мгновение трибуны трёх остальных факультетов попытались заглушить её, но было поздно. Линда покачала головой, видя довольное лицо всей команды Слизерина, хоть Корвус и пропустил гол от Спиннет в этот момент. Джордан тщетно пытался исправить ситуацию, но эффект уже был произведён. Гриффиндор был в ярости, и теперь Лэндону стоило быть внимательнее. Джонсон уже мчалась к воротам, но он взял этот мяч. Однако песня становилась только громче, и через минуту Слизерин забил гол. Линда поджала губы: честная игра никогда не была в правилах этого факультета. Очень хотелось бы знать, что песню, распеваемую командой Малфоя, среди которой затесалась и недавняя пассия Корвуса, придумал всё же не он. Обернувшись к гриффиндорцам, Линда, наблюдая за тем, как близнецы Уизли рассекали воздух, была вынуждена признать, что они первоклассные загонщики. Вот и Уоррингтон потерял квоффл благодаря их точному удару. Но Гриффиндор снова был в минусе. Выцепив резкое движение гриффиндорского ловца, Линда поняла, что Поттер включился в игру. В погоне за невидимым снитчем он становился одним целым с метлой, и Малфою было далеко до него. Лев Полумны зарычал невообразимо громко: Гриффиндор победил. Усмехнувшись, Линда присоединилась к аплодисментам, подумав, что Корвус наверняка расстроился. Первой спустившись с трибун и проверив наличие палочки, Линда хотела было скорее вернуться в замок, но её тут же утянули за раздевалки. — Как же меня достало, что кому ни лень норовит затащить меня в какой-нибудь угол! — зло произнесла она, исподлобья смотря на Кори. — Ты неохотно идёшь на диалог, если действовать иначе, — пожал он плечами. — С чего это ты вдруг решила устроить сюрприз и посетить игру? Понравилось? — Гриффиндор вперёд! — съязвила Линда. — О да, я видел, как тесно, — Кори сделал ударение, — ты связалась с его представителями. Кто бы мог подумать, что ты станешь мило беседовать с тем, кого хотела сбросить с Астрономической башни. — А как же Анна? — Линда прищурилась, начиная сердиться. — Она так умело вместе с Паркинсон заводила эту потрясающую песню. Твоего сочинения, кстати? — Я не участвовал в малфоевском цирке, — отмахнулся он. — Ты вступила в Отряд Дамблдора? — резко переменил тему Кори. — Отряд кого? Что ты знаешь об этом? — шикнула Линда, не понимая, откуда ему известно. — Тот, что собрали Поттер с Грейнджер. Тот, в который тебя с таким усердием зазывал Уизли. Ты согласилась? — допытывал Кори. — Нет, — только и ответила Линда. — Что же, всему Слизерину о них известно? А Амбридж в курсе? — Только я знаю о них, — улыбнулся Кори, и Линда должна была признать, что скучала по этой улыбке, такой же тщеславной, как и у неё самой. — Неужели ты сомневалась в моих способностях? — Откуда ты узнал? — Секрет, — подмигнул Кори. — Дальше. Наш кабинет опечатали, где ты теперь обитаешь? — Секрет, — повторила за ним Линда. — А ты знаешь, что твои занятия опасны, особенно, когда проводишь их одна? — рассудил Корвус. — А ты знаешь, что твоего дружка сейчас изобьют? — кивнула Линда на поле, где сцепились Малфой и гриффиндорская команда. Она заметила, что девушки удерживали Фреда, рвавшегося изо всех сил. Кори поджал губы, оглянувшись. — Плевать. Линда, ты уже потеряла сознание однажды, а что может случиться тогда, когда никого рядом не будет? Где ты занимаешься? — Я не скажу тебе, — серьезно ответила Линда, глядя ему в глаза и помня о всех причинах для этого отказа. Кори фыркнул и поспешил на поле, а Линда, смотря ему вслед, зло выдохнула и поправила одежду. — В чём дело, Уизли? Девчонки снова оказались сильнее тебя? — насмешливо бросил Корвус, встретившись взглядом с разъярённым Фредом, которого по-прежнему удерживали охотницы Гриффиндора. — Ты следующий, Лэндон! — процедил Фред. Линда остановилась, наблюдая за происходящим на поле. Она поджала губы, жалея, что не может получить удовольствие от зрелища избиения Малфоя, ведь Гриффиндору придётся за это серьёзно поплатиться. И вот ей уже пришлось сделать шаг назад, когда Макгонагалл повела Поттера и одного из Уизли в замок. Рыжий обернулся на неё с самым злым взглядом, который Линде только удавалось от него получить. Она по инерции приподняла подбородок, смотря на них, но обернувшись на поле, увидела Фреда Уизли, орущего на охотниц, которые так старательно удерживали его. И вот он уже резкими шагами направлялся к раздевалкам — туда, где стояла Линда. — Как игра, Гринвуд? Твои любимые слизеринцы отлично показали себя! — язвительно произнес Фред и хлопнул дверью. Линда закатила глаза: ещё один. В замке Амбридж просеменила мимо, не оглянувшись на неё, чем изрядно удивила. Линда лишь посмотрела той вслед, направляясь на восьмой этаж к Выручай-комнате. Но и на этот раз ничего не вышло. Во все последующие дни Выручай-комната так и не поддалась Линде, которая уже теряла самообладание. Она мечтала выпустить пар, но никто не попадался под руку, ни Корвус, ни Уизли не напоминали о своем существовании по отношению к ней. Она проводила всё своё время в библиотеке, пытаясь отвлечься от неудач и решив, что необходимо восстановить магические силы. Победа Гриффиндора принесла ему разочарование. Уизли и Поттера исключили из команды, и факультет словно надел траур, ведь теперь им было обеспечено лишь поражение. Линда изучающе наблюдала за обычно вездесущим Фредом Уизли, но и для него она словно исчезла из поля зрения. Размышляя, как скоро станет скучно без привычных стычек, Линда ждала Рождественских каникул, больше всего желая остаться одной в тишине и спокойствии. Не успела она придумать, какой насмешкой зацепить Уизли, как за пару дней до каникул всё их семейство исчезло, прихватив и Поттера. Линду это насторожило, а по тому, как Амбридж допытывала Грейнджер, стало ясно, что пропажа — не дело рук инспектора, которая рвала и метала от незнания местонахождения гриффиндорцев. Наконец, долгожданное утро наступило. Линда даже не хотела просыпаться до тех пор, пока все не исчезнут из замка, но она всё же застала опаздывающих младшекурсников. Наслаждаясь тишиной и вдыхая воздух праздника, она отправилась на завтрак, где её ждал Рождественский сюрприз. Из-за малого количества оставшихся студентов вместо факультетских столов поставили один круглый стол и стулья, число которых равнялось количеству оставшихся учеников. Войдя в Большой зал, Линда поражённо остановилась, поджав губы и точно зная, что он должен был уехать. За общим столом оставалось свободным лишь одно место — место рядом с язвительно ухмыляющимся Корвусом.