ID работы: 2716352

Чакра. Судьба носителя.

Гет
R
Завершён
103
Горячая работа! 51
автор
Размер:
174 страницы, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 51 Отзывы 59 В сборник Скачать

Беспечное время.

Настройки текста
— Ты маленький манипулятор! — Нарочито сердито произнесла Сакура, когда Ичиро вдруг заявил, что завтракать он не сможет, пока мама не пообещает, что днем они пойдут на водопад. — И не подумаю! — Тогда прости, мамочка, у меня совсем нет аппетита. — Задорно улыбнулся мальчишка, и соскочил со стула, чтобы удалиться. — Хочешь сказать, что если я пообещаю, аппетит вдруг появится? — Ну конечно! — Ичиро остановился в дверном проеме и обернулся, ожидая ответа матери. — А вот и не дождешься! — Сакура вдруг показала сыну язык. — Будешь сегодня убираться в доме и готовить детскую комнату с папой вместо прогулки. — Но, он только вчера вернулся с миссии! — Умоляюще запротестовал Ичиро. — А ты ел только вчера вечером, так что ничего не знаю. Не будешь есть, будешь трудиться. — Сакура ликовала. — И кто после этого манипулятор??? — Сын насупился, но все же вернулся за стол. — Ну мааам… Учиха лишь покачала головой, делано серьезно указав глазами на тарелку с кашей и стакан молока. Потом, немного подумав, подвинула еще бутерброд с козьим сыром, и облокотила голову о ладонь, внимательно глядя на Ичиро. Он вырос. Маленький мальчик, учащийся в Академии Ниндзя… Еще недавно она держала на руках кричащий сверток, а теперь он парирует ее высказывания на раз-два-три. Очень умный, но, немного наивный. Это пройдет. Главное, любящая семья рядом. Первый месяц его обучения в академии завершился. Наставником команды Ичиро стал Рок Ли. Он так и не обзавелся семьей, зато всю свою душу и силу юности вкладывал в тренировки своей команды. Третий его набор после двух успешных выпусков. Его команда прошла лишь две миссии (найди кошку и сопроводи на пикник внучку аптекаря), но все-таки, это очень важно! Помимо миссий они проходили точные науки, в которых Ичиро очень даже преуспевал. Больше всего ему нравилось решать задачи с определением точного полета оружия и силой бросания с поправками на скорость ветра. Сын явно преуспевал в математических науках. Сакура улыбнулась, вспоминая, как они искали кошек, пропалывали огороды и мыли фасады зданий, как Наруто вечно пытался списать у Сакуры и Саске ответы на задачи. Они тогда были еще совсем зелеными. Сколько же ее сыну еще предстоит выучить! Учиха снова почувствовала камень на душе, который сдавливал ее, мешая дышать. Сын может и не прожить всего этого… Затем она тряхнула головой и постаралась прогнать плохие мысли. — Мааам. — С интересом уставился сын на Сакуру. — Ммм? — Чего ты так головой трясешь? — Малыш блеснул идеально ровными зубками и хитро прищурился. — Ничего, просто вспомнила себя в твоем возрасте. — Учиха нежно потрепала сына по голове не желая рассказывать истиной причины сыну. — Ты тоже была манипулятором? — Ичиро так активно болтал ногами под столом, что немного раскачивался. — Этого я не помню. Сакура хитро ему подмигнула, а затем встала, пожелав приятного аппетита, и вышла из кухни. Саске еще спал. Сегодня ей предстоял осмотр у ирьенина, возможно, сегодня ей назовут приблизительную дату появления ребенка на свет. Обычно медики ошибались на два-три дня максимум, так что, можно им безоговорочно верить. Учиха приняла душ, переоделась и уже собралась было уйти, как сын ее остановил. — Куда это ты? — Я пойду к врачу. Твой братик, или сестренка должны быть осмотрены медиком. — Он плохо себя чувствует? — Ичиро встревожился. Сакура аж не нашлась, что ответить. Потом, собравшись с мыслями, она попыталась рассказать, что будущему малышу нужно проходить медицинские осмотры чаще, чем уже рожденным детям, но окончательно потеряв нить своих мыслей, махнула рукой. — Тебе главное поверить мне на слово — с малышом все в порядке. — Я тебе верю, мама. Береги себя и его. — Ичиро провел ладонью по большому животу, а затем ускакал в кухню, вспомнив, что не убрал за собой посуду. — Или её. — Задумчиво добавила Сакура. Она улыбнулась своим мыслям, и последовала в госпиталь.

***

Успеть. Главное успеть. Пока эта бессмертная змея не сообразила, куда направляется Карин. — Я верю тебе, Ичиро. Мы спасем тебя вместе. Она перемещалась с невероятной скоростью, боясь потерять время. Непрерывно бежать вперед, не останавливаясь почти нигде. Только короткий сон и дальше в путь! За трое суток пути она ни разу даже не перекусила, понимая, что не взяла с собой ни монеты, чтобы пополнить запасы провизии, а в сумке еды всего на три приема пищи. Как она собралась выживать — неизвестно. Но, ей нужно было добраться как можно скорее. Снова ее сенсорные способности засекли знакомую чакру, что привело ее в ярость. Она резко остановилась, пошатываясь от усталости, голода и злости. — Что ты здесь делаешь? Я же попросила тебя! — Рыкнула она, когда водяной сокомандник вышел из-за дерева, показываясь на тропе. Он тяжело дышал, видимо, тоже достаточно долго и быстро бежал. — За тобой не угнаться! Я пытался догнать тебя три дня, пока ты не начала терять скорость. — Ухмыльнулся Суйгетсу, тяжело при этом дыша. — Ты обещал… — Да, обещал! — Перебил ее парень. — И я сдержал обещание. Я лишь водяной клон, посланный тебе на помощь. Суйгетсу продолжал хитро улыбаться. Он молча протянул красноволосой мешочек с монетами, который она по глупости не взяла перед уходом. Куноичи поколебалась, а затем благодарно кивнув, взяла мешочек в руки, тут же почувствовав невероятный голод. — Ох, как я хочу есть! — Простонала она. — Я бы тоже не прочь перекусить. — Ухмыльнулся водяной. — Ты же клон! Просто развейся. — Заупрямилась Карин. — Ну уж нет. Я должен тебя проводить так далеко, как смогу, да и вдвоем идти гораздо легче. — Хитрая улыбка Суйгетсу очень смутила куноичи. — Вот еще! Я потеряю время, если ты будешь следовать за мной. — Ты потеряла бы его еще больше не принеси я тебе денег на пропитание. Твоя скорость снизилась почти в два раза за последние сутки. — Снова эта усмешка. — Идем, тебе надо поесть и отдохнуть. Мозгом Карин понимала, что надо следовать дальше, но тело протестовало и требовало пищи и отдыха, как и говорил водяной. — Что ж, идем… Раз уж теперь нет необходимости себя истязать голодом. И они свернули с тропы, чтобы укрыться в тени деревьев, перекусить и отдохнуть, забывшись в короткой дреме.

***

— Саске, дорогой, я вернулась! — Счастливая Сакура вошла в дом, заметив, что обуви их сына нет у порога. Значит он опять ускакал в гости к одному из своих сокомандников. — Привет. Как ты? Как малыш? — Сонно потягиваясь, Учиха спускался с лестницы. — Все хорошо, в первых числах ноября мы его уже увидим. — Куноичи улыбнулась, подходя на цыпочках к мужу. — Где Ичиро? — Ушел к Хане и Хитори в гости. Уж очень его прельщает клан Хьюга и их роскошный тренировочный татами. Учиха притянул к себе жену, зарываясь носом в ее волосы, пахнущие так сладко… — У нас есть пара часов побыть вдвоем? — Сакура хитро подмигнула мужу, положив свою теплую ладошку ему на грудь. Тот не ответил, он просто впился в губы любимой женщины, нежно сжимая ее в объятиях. А затем подхватил на руки, и бережно понес ее по ступенькам вверх в их спальню. Зашторив огромное окно, Учиха запер двери, чтобы незваные гости не ворвались в короткий миг их уединения. — Я скучал по тебе все эти дни на миссии. — Шепнул он, наваливаясь на куноичи, на сколько позволял ее живот. — Я тоже скучала. — Выдохнула она ему прямо в губы, обдавая жаром своего дыхания. Саске вновь поцеловал жену, так же страстно и при этом безумно нежно. А затем проложил дорожку из поцелуев к ее ключице, вдыхая аромат ее тела. — Такая родная… — Прошептал он ей в плечо. Впервые. Она никогда не слышала от него этой фразы, отчего сердце внутри сделало сальто, и забилось с бешеной скоростью, разливая нахлынувшие нежность и возбуждение. Куноичи притянула к себе лицо мужа, снова целуя, его губы. А затем нежно поглаживая его по оголенной коже, стала снимать с него одежды, наслаждаясь ЕЕ мужчиной и ощущением ЕГО близости. — Люблю тебя. — Выдохнула она, когда спустя время, сокрытые одеялом и слившиеся воедино, они оба содрогались на волнах экстаза. — И я тебя…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.