6.
28 января 2015 г., 14:32
Grad Zagreb (Republika Hrvatska)
02. 07. 2013
19:00 часов
Луи не был специально обученным военным снайпером, но умел целиться и спустить курок, что, на самом деле, и требовалось на этом задании.
Он разместился на балконе отеля, находящегося в номере приезжего словенского сановника, который укрывал документы, способные спровоцировать новую войну в нестабильном Восточно-Европейском регионе. Луи, к сожалению, не удастся сделать что-нибудь захватывающее, типа убийства, в этот раз, ему просто предстоит помахать угрожающе пистолетом, пока посол не согласится отдать документы. Лиам отслеживал местоположение мужчины и сообщал ему в наушник (сейчас тот всё ещё ужинал в ресторане, который располагался на пятьдесят этажей ниже), и Луи оставалось только ждать.
Луи зевнул, вставая, чтобы размять ноги, разряжая и перезаряжая пистолет в тысячный раз. Звук щелчка патронной обоймы отдавался эхом от керамической плитки, которой был устлан балкон, и Луи повторил это действие несколько раз от скуки.
Он громко вздохнул, лениво вращая пистолет вокруг пальца и смотря на простирающуюся столицу.
— Я же сказал тебе держаться подальше от Хорватии, — произнёс глубокий голос со стороны открытой двери, напугав Луи так, что он чуть не уронил своё оружие.
Он обернулся и поднял пистолет, поставив указательный палец на курок, и прицелился в сердце. Незваный гость даже не моргнул, а просто улыбнулся, почти с нежностью, будто нахождение в нескольких сантиметрах от дула каким-то образом его успокаивало. Луи быстро осмотрел мужчину перед ним, отметив длинные конечности, пухлые губы и копну тёмных волос, обвязанных повязкой. Он почувствовал, как его челюсть упала от удивления, когда член слегка дёрнулся в штанах от такой приятной визуальной стимуляции. Его мозг наконец догнал тело и решил, что парень напротив него был чрезмерно привлекательным.
— Здравствуй, Луи, — весело сказал мужчина — парень, на самом деле, потому что ему не могло быть больше восемнадцати, — сверкая своими зелёными глазами. Луи тут же заметил, что парень был англичанином. Его сердце нерационально начало подрагивать при виде соотечественника (хотя, как уже было замечено ранее, сердце было не единственной подрагивающей частью его тела).
К сожалению, таинственный красивый британец принял молчание за приглашение сделать шаг ближе, вызывая автоматический рефлекс нападения Луи настроиться даже на малейшие телодвижения. Луи спрыгнул со своего места на балконном заграждении, схватил руки мужчины и поднёс дуло к его виску.
— Это... правда не нужно, — проворчал молодой человек и удивительным образом сумел вывернуться из захвата Луи без особого труда. Он бросился в другой конец балкона, тяжело дыша, и каким-то невозможным образом достал свой собственный пистолет из-за пояса своих безумно узких чёрных джинсов.
Луи всё так же держал мужчину на прицеле, снова оглядывая его — розовощёкого и несправедливо потрясающе красивого. У него были длиннющие ноги, бесконечный торс и широкие мускулистые плечи, облачённые в чёрную, как смоль, облегающую ткань. Луи сглотнул. Что он был готов сделать, чтобы просто потрогать... прошло столько много времени, очень много...
«Сосредоточься», — мысленно сказал он себе и вернулся в реальность, удивившись, когда восхитительный незнакомец заговорил первым.
— Сонная или бедренная артерия? — спросил молодой человек, хотя в его тоне слышалось странное поддразнивание.
— Я бы серьёзно предпочёл ни то, ни другое, — тут же ответил Луи, перекидывая пистолет в левую руку, чтобы намекнуть, что он одинаково хорошо владеет обеими. Конечно, это было уловкой, но хорошей уловкой, и она, как правило, работала и запугивала его противников.
Незнакомец лишь поднял бровь в ответ, хотя его резкие черты лица украсила небольшая улыбка.
— Теперь моя очередь задавать вопросы, — заявил Луи, наблюдая за каждым движением молодого человека. Он продолжил, когда незваный гость пожал плечами: — Кто, чёрт возьми, ты такой?
Незнакомец громко и радостно засмеялся, широко раскрывая рот.
— Я — «Г», конечно, — сказал он после того, как вдохнул, чтобы успокоиться. — Но, пожалуйста, зови меня Гарри. Никто меня так не называет... теперь.
Луи открыл рот от удивления, не в состоянии что-либо ответить на заявление незнакомца.
— Что... что вообще ты здесь делаешь? — заикаясь, сказал он спустя какое-то время, собравшись, чтобы произнести хоть какие-то слова.
— Ты не ответил мне на сообщение, — с лёгкостью ответил Г... Гарри, всё ещё улыбаясь.
Луи моргнул, внезапно ощутив головокружение от такого странного поворота событий. Перед ним явно был какой-то ненормальный работник отеля или что-то типа того, решил он, тщетно пытаясь привести дыхание в норму. Конечно, этот молодой человек, похожий на Вилли Вонку, не был тем самым человеком, который спасал ему жизнь уже несколько лет.
— Думаю, мне нужно прилечь, — пробубнил он, касаясь пальцами висков и чувствуя, как начинала болеть голова.
— Эм, я бы не стал этого делать на твоём месте, — медленно сказал Гарри, указывая в сторону комнаты. — На кровати достаточно много крови. Извини.
Луи вдруг разозлился, покраснел и сузил глаза.
— Ты убил мою цель? — спросил он, повышая голос.
— Конечно нет, — ответил Гарри, съёжившись, но не отвёл глаза с трясущегося в руках Луи пистолета. — Я убил женщину, чьей целью был ты.
Ох. Ну, это...
Луи заглянул в номер и увидел, что Гарри действительно убил его убийцу, так как возле кровати лежала блондинка, у которой было перерезано горло практически от одного уха до другого.
— Ты, э... — заикаясь сказал он, опуская пистолет. — Да, спасибо... спасибо тебе. Это... круто, да.
— Всегда пожалуйста, — радостно ответил Гарри, снова улыбаясь.
— Кто ты такой? — спросил Луи прежде, чем смог себя остановить.
Гарри моргнул, видимо, не удивившись.
— Ну, человек, думаю, — ответил он, а на его щеках появились ямочки.
— Нет, дурак, — сказал Луи, раздражённо вздыхая. Почему его всегда окружают одни умники? — Я имею в виду, кем ты работаешь. На кого ты работаешь?
— На себя, — легко ответил Гарри, снова пожимая плечами.
— На себя? — уточнил Луи.
— На себя, — повторил Гарри, сложив руки за спину. — Я в основном занимаюсь фрилансем.
— Ты наёмный убийца, — невозмутимо сказал Луи. — Да.
Гарри нахмурился.
— Ты мне не веришь? — спросил он, а на его лбу появились очаровательные морщинки.
Не то чтобы Луи считал кого-либо очаровательным. Не-а. Совсем нет.
Хорошо, может быть, из-за этой «очаровательности» Луи и не мог поверить. Гарри каким-то образом удавалось выглядеть как греческая скульптура, шестилетняя девочка и что-то, что могло присниться Уолту Диснею — красиво выполненное произведение искусства с румянцем на щеках и странной улыбкой одновременно, но ему не хватало властной силы, которая должна быть у профессионального киллера. Луи был не в состоянии это представить.
— Если бы на ковре за тобой не лежал труп, то я бы никогда не поверил, что ты способен кого-то убить, а тем более сделать из этого карьеру, — честно сказал он. — Ты напоминаешь мне Бэмби или что-то на подобии.
Гарри наигранно надул губы, широко открыв свои огромные щенячьи глаза.
«Он на самом деле мог быть нарисованным, — подумал Луи, — сбежавшим из хранилища Диснея или транспортировавшимся из альтернативного измерения, как в том фильме Эми Адамс».
Луи внезапно обеспокоился тем, что могут появиться говорящие животные. Гарри определённо выглядел как человек, который бы стал разговаривать с дикими животными... Он, наверное, думал, что медведи гризли — милые и приятные.
— Отчасти благодаря этому я и хорош в том, что делаю, — объяснил Гарри, подмигивая, прерывая воображение Луи, когда тот начал думать о цветочных венках и шетландских пони. — Люди часто меня недооценивают.
Луи всё ещё не был убеждён, что стоящий перед ним кудрявый ангел мог быть убийцей, но ещё один взгляд на работу Гарри в номере отчасти его убедил.
— Зачем люди пытаются меня убить? — простонал он, одаривая Гарри взглядом, когда тот засмеялся.
— Ты серьёзно, Луи? — недоверчиво спросил Гарри, сдерживая смех. — Каждая крупная преступная организация в мире хочет твоей смерти. И нескончаемое количество политиков и бизнесменов тоже. Всем известно, что израильтяне и палестинцы никогда друг с другом не соглашаются, но даже они согласились вместе финансировать миссию, чтобы тебя устранить.
От такого Луи раскрыл рот. Конечно, он знал, что у него была какая-то международная репутация, но слышать, как Гарри — абсолютный незнакомец — так почтительно говорил о нём, стало по меньшей мере шокирующим.
— Люди знают обо мне? — спросил он, всё ещё не веря. — О всём, что я сделал?
— Конечно, — незамедлительно ответил Гарри, понизив голос, чтобы поддразнить. — Именно поэтому мне приходилось спасать твою задницу столько раз.
Луи побледнел и попытался скрыть свою реакцию усмешкой.
— Сколько именно раз, можешь сказать?
Гарри снова пожал плечами — кажется, это было его любимым жестом — и сказал:
— О, я не знаю. Обычно я просто даю тебе подсказки, и ты справляешься со всем сам, но иногда, когда я знаю, что буду неподалёку, как сегодня, например, я делаю грязную работу лично.
Луи сильно нахмурился, так как думал, что прямое вмешательство Гарри сегодня было в первый раз, а не уж точно один из многих.
— Если бы у тебя не было такого необъяснимого стремления спасать меня, — решился спросить он, — каковы шансы того, что я бы уже давным-давно был мёртв?
Гарри нахмурился в ответ и сказал, внезапно охваченный эмоциями:
— Ты прекрасно справляешься со своей работой, Луи. Тебе никогда не нужна была моя помощь.
Луи сухо засмеялся, указывая на мёртвую девушку, лежащую на полу в номере со спутанными окаменелыми конечностями и безжизненными серыми глазами.
— Очевидно, что нужна, — грубо сказал он, отворачиваясь от такого вида. — Особенно когда объединённой силе трёх крупных разведческих агентств мира неоднократно не удавалось предупредить меня о моём же предстоящем убийстве. И в довершение ко всему этому, — горько продолжил он, делая три шага, чтобы ткнуть Гарри в грудь, — моим ангелом-хранителем оказался чёртов убийца с комплексом спасителя.
Гарри лишь спокойно наблюдал, как Луи ходил туда-обратно от волнения, смотря вниз на переносицу своими неземными зелёными глазами — глазами, которые что-то напоминали Луи. Он никогда не встречал кого-то с таким ярким внешним видом и индивидуальностью, как у Гарри (за исключением, возможно, Зейна, который поражал совершенно другим способом, пряча своё великолепие за отчётливыми скулами и блестящими волосами). Если Зейн был вороном, то Гарри был немного нелепо выглядящей совой с широко раскрытыми глазами, но не менее увлекательной.
— Извини, это было не честно с моей стороны, — сказал Луи, а глаза Гарри заметно загорелись от его извинения. — Я просто раздражён, что только мы, по-видимому, умеем правильно выполнять свою работу.
Гарри ненадолго задумался, но потом покачал головой.
— Твои люди не могли справиться со своей работой, потому что у них нет доступа к той информации, которая доступна мне, — ответил он, проводя рукой по своим кудрям. — Я ни коем образом не хороший парень, Луи. Я убиваю людей за деньги, потому что это доставляет мне удовольствие и потому что давно был убит мой любимый человек, а я, видимо, ужасно мстительный. У меня есть связи, как и у твоих руководителей. Клиенты со старых работ, другие убийцы, работники правительств по всему миру... но единственное, чего нет у агентства, — это надёжной репутации, — Гарри улыбнулся, указывая на себя. — И вот, где появляюсь я!
— Конечно, — сухо ответил Луи. — И напомни мне: какую роль ты играешь во всём этом?
— Ты один из хороших парней, Луи, — объяснил Гарри, а в его голосе снова появился пылкий тон. — Ты не заслуживаешь смерти. Особенно после всего хорошего, что ты уже сделал и ещё сделаешь.
— Так, ты говоришь мне, что спасаешь меня потому, что это заставляет тебя чувствовать себя лучше, и о том, что ты чёртов преступник? — грубо сказал Луи, тут же раскаявшись при виде погрустневшего от его жестоких слов Гарри.
— Я не могу сказать почему, — тихо ответил Гарри, в его изумрудных глазах виднелась боль и отчаяние. — Я просто... не сейчас. Я только смог наконец-то с тобой встретиться, и ты меня возненавидишь, если узнаешь правду.
Бедный парень выглядел таким подавленным и виноватым из-за всей этой ситуации, что Луи неохотно пришлось согласиться с необходимостью секретности. Несмотря на то, что Гарри был твёрдо убеждён в его «доброте», Луи сделал много не очень хороших вещей в прошлом, многие из которых он был бы не прочь стереть из своего дела, если бы ему предоставили шанс. Он почувствовал себя Чёрной Вдовой — она боялась того, что её собственные прискорбные действия догонят её. Луи не был ангелом, его руки были в крови.
Он мог почувствовать напряжение в воздухе, незаданные вопросы кружились вокруг них. Их оружия хотя и были опущены, но всё же их сжимали искалеченные пальцы в недоверии. Он чувствовал, будто задыхался, но не из-за задымлённого воздуха города, а из-за промозглой интенсивности взгляда Гарри, и это навевало ему что-то знакомое.
— Гарри, ты — убийца, а я — шпион, — пошутил он, пытаясь разбавить обстановку. — Теперь, когда мы убедились, что у нас обоих есть куча эмоциональных проблем, мы можем просто расслабиться и поговорить, как нормальные люди?
После этого Луи засунул пистолет под рубашку и сел в одно из кресел, стоящих на балконе. Плетённое кресло заскрипело, когда он садился, не сводя глаз со всё ещё суровой позы молодого убийцы. Наконец, плечи Гарри заметно расслабились, он убрал свой пистолет и выбрал кресло, как заметил Луи, на шаг ближе к двери, чем то, в котором сидел он.
— Уже разрабатываешь план побега? — спросил Луи, слегка улыбаясь.
Гарри замешкался, но тоже улыбнулся.
— Просто слежу за дверью, ну, на тот случай, если кто-нибудь решит тебя убить.
— Я всё равно не верю, что ты такой преуспевающий убийца, как утверждаешь, — возразил Луи, удивившись, когда его резкий комментарий прозвучал больше как поддразнивание, нежели как оскорбление. — Хотя я вижу, почему люди безоговорочно тебе верят. Ты похож на детскую игрушку.
— Не похож! — быстро ответил Гарри, трогая ямочки на щеках. — Похож?
Луи лишь радостно засмеялся в ответ.
— Да, милый, чуть-чуть.
— Но всё же я известен, — угрюмо пробормотал Гарри, ковыряя пол своей изношенной кожаной туфлей.
— Докажи, — сделал ему вызов Луи, откидываясь в кресле в ожидании.
Гарри закусил губу и долгое время ничего не говорил, а на его лице одна эмоция сменяла другую. Наконец, он решился и с уверенностью заявил:
— Уверен, что ты слышал о Бенжамине Блэке. Да?
Луи поднял брови.
— Конечно, слышал. Он самый известный убийца во всём мире. Агентство приписало ему тысячи убийств за эти годы. Этот гад даже ни на кого не работает, стреляет без разбора для кого угодно, кто его наймёт.
Гарри кивнул, соглашаясь и прерывая его.
— Моё отсутствие системы раздражает людей.
— Да, — сказал Луи. — Если бы он был предсказуем, то мы бы смогли его поймать, но... стой, что ты сказал?
Гарри указал на себя, широко улыбаясь.
— Не у тебя одного есть репутация.
Луи готов был поклясться, что мир пошатнулся от заявления Гарри. Гарри не... его «Г» не... не может такого быть. Однако ему не предоставилось шанса обдумать это дальше, так как в его наушнике послышался голос Лиама.
— Он открывает дверь, Лу, — проинформировал его Лиам. — Будь готов.
Луи простонал, вскакивая с места.
— Мне нужно отойти ненадолго, — сказал он Гарри, не решаясь посмотреть ему в глаза. — Я скоро вернусь... да.
Гарри открыл рот, будто хотел что-то сказать, но не успел, так как дверь в номер отворилась. Луи едва успел пригнуться, забираясь в узкое место между прикроватным столиком и самой кроватью. Посол вошёл внутрь, расстёгивая рукава рубашки, сняв пиджак и бросив его на стол в прихожей. Его движения были спокойными и методичными, заметил Луи, будто он распланировал всё заранее. Луи приготовился, когда мужчина зашёл в спальню и ошарашенно отступил назад при виде мёртвого окровавленного тела на полу.
— Кто здесь? — сказал словенец, его голос был по-странному спокойным, хотя номер был залит кровью.
Луи начал вставать из своего укрытия за кроватью, но внезапно его остановила рука Гарри, опустив его назад. Он открыл рот, чтобы запротестовать, но по взгляду молодого убийцы понял, что лучше не стоит.
— Ах, посол Косовел, — поприветствовал Гарри, вставая и подходя к нему, размахивая пистолетом. Его чёрная повязка была опущена на лицо и лишь два выреза открывали вид на прекрасные зелёные глаза.
Луи смотрел то на высокого бородатого словенца, то на Гарри, который был довольно высок, но никак не шёл в сравнение с плотным европейцем с востока.
Посол опять никак не удивился, а даже улыбнулся Гарри и сказал с сильным акцентом:
— Ты хорошо поработал, Блэк. Спасибо.
— Вы хорошо заплатили, — легко ответил Гарри, указывая на труп. — Это было наименьшее, что я мог сделать.
Улыбка Гарри была дьявольской, и он совсем не был похож на робкого странного парня, с которым разговаривал Луи.
— Я думал, они пришлют мужчину за документами, — сказал посол Косовел, смотря на убитую женщину.
— Поменяли планы, — просто ответил Гарри, выставляя руку вперёд. — А теперь давайте документы.
Посол сузил глаза и сделал шаг назад.
— Это не было частью сделки.
— Не было, вы правы, — согласился Гарри таким тоном, чтобы показать, что спорить бесполезно. — Но теперь — да.
Мужчина начал осматривать комнату в поисках путей побега. На его шее появились капельки пота, когда он нервно оттянул ворот, а Луи мог увидеть, что его язык тела начал выдавать знаки смирения.
— Будьте любезны, поторапливайтесь, — устало сказал Гарри, вращая пистолет на пальце. — Мне правда будет жаль вас убивать после того, как я только что спас вам жизнь.
Посол заметно сглотнул, достал из кармана флешку и помахал ей.
— Положите на стол и выйдите из комнаты, — приказал Гарри. — На вокзале вас ожидает билет из Загреба в Любляну.
Мужчина нехотя кивнул и осторожно выполнил указания Гарри: положил флешку на стол в прихожей и вышел из номера. Луи заметил, что он даже не забрал свои чемоданы и пальто, когда дверь захлопнулась с громким стуком, поставив точку.
Гарри немного подождал, а затем обернулся. Его голос вернулся к прежнему медленному, тянущемуся тону.
— Извини за это, — любезно сказал он, бросая Луи флешку, который поймал её с недоверчивым выражением. — Не мог позволить тебе испортить план.
— Он назвал тебя Блэком, — пробубнил Луи, вставая из своего укрытия, покачиваясь от головокружения.
Гарри проигнорировал его комментарий и продолжил:
— Кто-нибудь приедет забрать тело в скором времени, так что не волнуйся, — он сделал паузу, а комнату заполонило жужжание. — А вот приехали за мной, — объяснил он радостно, поднимая чёрную повязку обратно на лоб и пряча пистолет за пояс.
Луи проследовал за Гарри на балкон, где ждал маленький личный вертолёт, паривший в узком месте между отелем и соседним зданием.
— Я так рад, что мы наконец встретились, — искренне сказал Гарри, крепко его обнимая. Он отпустил его через некоторое время, похлопав по спине и сказав: «Пока, Лу!».
Луи продолжал молча смотреть, не в состоянии и пошевелиться от шока, когда Гарри забрался на балконное ограждение и — без какого-либо колебания — перепрыгнул расстояние в триста метров, хватаясь за непрочно выглядящую верёвочную лестницу, которая свисала с открытой двери вертолёта. Безумец помахал, держась за лестницу одной рукой, а вертолёт начал подниматься ввысь.
— У тебя участилась частота пульса, — внезапно сказал Лиам, пугая Луи чуть ли не до смерти. — Ты забрал документы?
— Что? — рассеянно пробубнил Луи.
— Документы, Лу, — повторил Лиам. — На флешке. Ты уверен, что всё хорошо?
Шум лопастей стих так же быстро, как и появился, и Луи смог наконец сконцентрироваться, когда Гарри исчез за горизонтом.
— О, да, конечно, — ответил он, возвращаясь к жизни. — Да, я забрал.
— Отличная работа, агент, — сказал Лиам, но в его голосе всё ещё присутствовало беспокойство. — А посол?
— На пути обратно в Словению.
— Замечательно, — ответил Лиам и, перейдя на серьёзный тон, стал рассказывать о следующем задании: — Нам поручили проверить угрозу безопасности в Тивате. Наш рейс вылетает через два часа. Как твой черногорский?
— Скорее всего не очень убедителен, — честно сказал Луи. Он вечно путал сербский, хорватский и боснийский акценты.
— По крайней мере, у нас будет уйма времени отточить его во время полёта, — радостно убедил его Лиам, а Луи лишь простонал в ответ.
— О и, Лу? — почти шёпотом сказал Лиам. — Датчики показывают ещё одно тело с тобой в комнате. Это может быть погрешность тепловых сенсоров из-за расстояния, но... объяснишь?
Луи горько засмеялся, облокачиваясь на балконное ограждение, смотря на чернеющее хорватское небо. Он вспомнил смех Гарри и его румяные щёки, но пистолет никак не вписывался в этот образ. Луи напомнил себе, что Гарри был наёмным убийцей, убивал людей за деньги, брался за любую работу и был хорош в своём деле, с репутацией по всему миру. Он целиком и полностью был лишён каких-либо нравов. Он был так чертовский опасен, что от одной только мысли сердце Луи начало биться чаще...
«И красив, — сказало его подсознание. — Так чертовски красив».
Луи вскоре догадался, что произошло. Гарри должен был убить его, нанятый послом, который пытался защитить себя от мужчины, посланного забрать у него документы, то есть — самого Луи. Но Гарри его не убил. Он, наоборот, предупредил его не лететь в Хорватию, а Луи не послушал. Поэтому Гарри убил девушку и оставил её тело в номере, а может, это был его план изначально — заставить посла поверить, что он в безопасности. Но откуда тогда взялась девушка? Она правда должна была убить Луи? Или была невинным прохожим? Или кем-то, кого Гарри и так хотел убить? А может, это был труп с его задания до этого?
— Луи? — опять спросил Лиам, его голос был мягким, но настойчивым. — Кто был с тобой?
Луи снова увидел зелёные глаза, длинные руки, ноги и белоснежную улыбку. Он закрыл глаза в попытке забыть.
— Никто, — просто ответил он. — Я был один.