ID работы: 271981

Heroin for the Hero

Гет
PG-13
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 66 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 10. Дело не ждет.

Настройки текста
Говорят, что если чего-то на самом деле ждешь, то время как будто застревает на месте. Оно нарочно идет очень медленно, выводя тебя из себя и глумясь над твоим нетерпением. Еще неделю назад Шерлок Холмс назвал бы это ненаучной глупостью, но теперь он готов был пожать руку тому, кто сказал это. Потому что это была правда. Время замерло. И это было даже хуже, чем скука. Это была скука, умноженная на миллион. Слабость, охватившая Шерлока, позволяла ему лишь изредка поворачивать голову и рассматривать квартиру Молли со всем ее содержимым. Та часть квартиры, которую видел Шерлок, сообщила ему много нового о ее хозяйке. Например, у нее было немало книг. Дедукция уже давно подсказала ему, что девушка, живущая в обществе исключительно своего кота (рыжая шерсть хорошо крепилась к любой одежде Молли), не ведущая активную социальную жизнь, да и вообще схожая по характеру с Молли Хупер наверняка коротает вечера за просмотром телевизора. Ну, может иногда почитать бульварный роман о прекрасном принце. А здесь была целая библиотека, и Шерлок даже разглядел сочинения Гете, Ремарка, Уайлда, Достоевского и прочих классиков. Еще оказалось, что Молли любит смотреть фильмы. Не только сопливые и романтические, так прекрасно описывающие ее, как думал Шерлок, состояние, но и абсолютно другие – начиная от старинных фильмов заканчивая голливудскими комедиями. Также, здесь была музыка – старинный CD-магнитофон, которые уже давно не выпускают, с продавленными кнопками – Шерлок ясно представлял себе, как Молли нажимает их каждое утро. В целом же квартира представляла собой весьма приятное место. На полке шкафа стояла коллекция фигурок в виде кошек, а ниже – разноцветные лаки для ногтей. На холодильнике, проглядывающемся из коридора, висели магнитики из нескольких европейских стран, на стене кухни – картина с Биг-Беном, а настенные часы в виде круглого кота покачивали пластиковым хвостом в такт секундам. Эта была самая обычная квартира самой обычной лондонской жительницы. Молли Хупер. Простой Молли Хупер. Но Шерлок никогда не видел таких квартир. Он и представить не мог себе жизнь без преступлений, без пальцев в холодильнике – простую, размеренную городскую жизнь, которую вела Молли, пока он не прибегал в морг и окатывал ее волной опасности и приключений. И тогда она терялась и начинала барахтаться. Потому что Шерлок вдруг ясно осознал одну вещь – Молли не идиотка. То есть, конечно, она законченная дура, когда находится рядом с ним и пытается помочь ему тем, в чем не сильна, или отвечать на его вопросы. Но он слышал, как она разговаривает по телефону, как ведет себя, когда думает, что он ее не видит, как… Шерлок прищурился. Он придумал себе новое занятие. - Молли!

***

Молли услышала зов Шерлока и вздохнула. Это снова проверка связи или ему действительно что-то нужно? Оторвавшись от кормления сухим кормом бедного Луи, который лишился своего законного места на диване (и даже кусание пальцев незваного гостя не помогало в попытках избавиться от него), Молли прошла в гостиную и села на соседнее кресло, вопросительно уставившись на Шерлока. Тот лежал, устремив невидящий взор в потолок. Наконец он соблаговолил заговорить. - Ты не могла бы помочь мне с делом? Молли непонимающе нахмурилась. - С делом? То есть, сейчас, когда ты… - А что мне остается сейчас делать? – недовольно перебил ее Холмс. – Мне лучше думается вслух, так что мне нужен кто-то, кто сможет выслушать меня. У меня есть три варианта – кот, человек-скала и ты. Первый кусает меня за пальцы и общаться не расположен, второй не способен произнести и слова, так что я выбрал тебя. Молли вздохнула. Ничто не способно изменить характер Шерлока. Но, с другой стороны, бывало и похуже… - Хорошо, - кивнула девушка. – Я слушаю тебя. Холмс задумчиво пошевелил пальцами левой руки, разминая их, и только затем начал говорить. Его голос был непривычно сиплым, но каким-то чудом звучал так же ясно и четко, как всегда. Захватывающе, подумала Молли. Да, его хотелось слушать. - Частный цирк прибывает на лондонский фестиваль. Его хозяева – муж и жена, они содержат всех зверей и кормят их каждый день. На второй день после прибытия лев перед кормежкой вырывается из клетки, запираемой каждый день на железный засов, и набрасывается на хозяев, а в итоге… Молли, ты слушаешь? До Молли не сразу дошел смысл его слов – она заслушалась голосом Шерлока и засмотрелась на сидящего на подоконнике Луи. - Да, конечно. - Я вижу, - Шерлок прищурился. – Так вот, когда на помощь супругам-владельцам прибыли служащие цирка, лев раздирал лицо миссис Как-Ее-Там, а ее муж лежал рядом уже будучи мертвым с пробитым когтистой лапой черепом… Молли не смогла не вздрогнуть. Воображение рисовало ей ужасные картины, а голос Шерлока вдруг начал казаться чересчур холодным. - Прекрати, пожалуйста! – прервала она рассказчика и, поймав недоуменный взгляд, пояснила: - Я поняла суть дела. Но… разве это по твоей части? - У меня есть причины думать так, - кивнул Шерлок и внимательно посмотрел на Молли. Воцарилось молчание. - Ну, так что ты думаешь? - Я? – Молли растерялась, она снова витала в облаках. Шерлок театрально вздохнул. - Бессмысленно спрашивать тебя о моих мыслях, особенно учитывая, что ты и со своими-то разобраться не можешь. Молли задумалась. - Открыть клетку мог любой недоброжелатель хозяев цирка, - медленно произнесла она и пожала плечами. – Я не знаю, что еще тут добавить. Шерлок прикрыл глаза. - Хорошо, - одобрительно протянул он и поморщился, дернувшись. Через пару мгновений боль отступила, и Холмс продолжил сверлить внимательным взглядом несчастную Молли. – Продолжай. Молли покачала головой, мысленно проклиная собственную тупость. - Больше ничего. Прости. - А как насчет льва, который вдруг бросился на своих хозяев? - Ну, они же пришли кормить его, - заметила девушка. – Львы теряют голову от запаха сырого мяса. Наверное, эта леди держала кусок свинины или чего там, а лев обезумел и бросился сначала на хозяина, а потом уже осознал свою ошибку. Шерлок попытался приподняться, но лишь обессилено рухнул обратно на диван. Брови его недоуменно нахмурились. - Как это пришло тебе в голову? Не думаю, что ты много общалась со львами или дрессировщиками. - Н-не знаю. Подумалось, и все тут. Шерлок коротко хмыкнул, но отставать от Молли не стал. - Но почему же лев убил хозяина одним ударом, а жену стал мучить? Молли не слишком нравилось выставлять себя идиоткой. Она не понимала, чего от нее хочет Шерлок. Кто она ему, миссис Марпл? - Почему ты спрашиваешь меня? Холмс пожал плечами, словно это было нечто само собой разумеющееся. - Мне больше некого спросить. Молли прищурилась, подражая ему. Все вдруг стало понятно и просто. - Вопросы, которые ты задаешь мне. Ты знаешь на них ответы. - Вовсе нет. Молли пристально смотрела в серые глаза Шерлока. - Врешь, - на удивление ровно отметила она. - Нет, не вру. - Снова врешь. - Допустим, - сдался Шерлок, уязвлено нахмурившись. - Чем я себя выдал? - Ничем. Я просто знаю, что ты врешь, - уже с некоторой неуверенностью ответила Молли. - Веское замечание, - саркастически заметил детектив и махнул рукой, безмолвно заявляя, что тема исчерпана. – Ну так что? - Что? - Я знаю ответ, ты – нет. - Ты предлагаешь мне выслушать твою версию? - Я предлагаю тебе выслушать единственную правильную версию. - М-м, думаю, не стоит. - Неужели тебе не интересно? – в голосе Холмса звучало неподдельное удивление, и Молли едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Кажется, он всерьез не мог себе представить, что кого-то может не интересовать такое замечательное убийство. Если это, конечно, было убийство. На самом же деле, Молли хотелось услышать разгадку. Шерлок заразил ее своим горящим интересом, и девушка словно погрузилась в один из романов Агаты Кристи… Но Молли захотелось озадачить его снова. Ей нравилось чувствовать, что хоть в чем-то она могла обыграть Шерлока. Игры, игры… Молли вздохнула, осознав, что опять втянулась в бесконечные холмсовские авантюры. - Я предпочту подумать сама об этом, - она с наигранной невозмутимостью пожала плечами. Bingo! Шерлок посмотрел на нее с некоторым интересом и… уважением? Молли захотелось захлопать в ладоши и рассмеяться, настолько это все казалось ей смешным, простым и… Естественным?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.