ID работы: 2720498

«Мы с тобой из разных миров...»

Гет
R
Завершён
634
CblPOELLIKA соавтор
OWENNA6 бета
Размер:
606 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
634 Нравится 1228 Отзывы 240 В сборник Скачать

Глава 8. Новые знакомства. Часть вторая. Вереск с Туманных Островов

Настройки текста
Остров Олух. Это же время.       За четыре года жизнь на Олухе ни капли не изменилась: день всё так же сменялся ночью, летнее солнце по редкой случайности выгоняло прочь зимнюю стужу, а боги разнообразия ради раз в несколько недель изливали свой гнев на людей и отправляли драконов крушить их заново отстроенную деревню. Сегодня ночью рептилии в очередной раз почтили жителей архипелага своим присутствием: выжженная трава, разрушенные дома, разбросанная одежда и обугленные трупы воинов — вот что оставили крылатые бестии защитникам острова на память о себе.       Дневное светило, словно издеваясь, начало медленно вставать из-за горизонта, кидая свои яркие лучи на дымящееся поселение викингов, которым было нужно как можно быстрее разгрести завалы и достать оттуда павших и, если повезёт, раненых — лето в этот раз на архипелаге выдалось довольно жарким, поэтому последние под палящим солнцем долго не протянут, а трупы попросту начнут зловонить.       Отовсюду раздавались различного рода звуки, сливающиеся в единую зловещую симфонию: где-то слышался громкий плач, откуда-то доносились тихие стоны раненых, на другом конце деревни вождь подгонял рабочих, а кто-то сновал туда-сюда, разговаривая с самим собой. Природа же, словно смеясь над жителями Олуха, любезно аккомпанировала общей серой массе — шум моря, шелест листьев, радостное пение птиц… Эта жуткая мелодия, будто рой пчёл, жужжала в голове и приводила в исступление!       На краю поселения снова послышался громогласный, но усталый голос вождя:       — Навались! До следующей недели нужно закончить хотя бы половину работ! — Стоик ещё раз окинул взглядом чей-то разрушенный дом и тяжело вздохнул. — Хель бы побрала этих тварей… — через несколько дней на Олух прибудет старинный друг вождя Лохматых Хулиганов вместе со своей дочерью, а Обширному очень не хотелось, чтобы новых жителей архипелага любезно встретили руины. — Шевелитесь! Времени не так много!

***

Неделю спустя. Где-то в водах Проклятого Моря.       Время тянулось, словно мёд. Минули всего семь дней с момента последней драконьей атаки, но, казалось, прошла целая вечность. За эту неделю викинги сумели привести деревню в более-менее сносный вид, и теперь селение было готово встретить гостей со всем радушием.       Именно сегодня состоится это особенное для всех событие — с Туманных Островов прибудут долгожданные гости, поэтому каждый житель Олуха был занят делом: одни подготавливали Большой Зал к предстоящей пирушке, другие приводили в порядок Драконью арену, на которой сегодня померятся силами славные викинги, третьи делали особенно важное дело — попросту не мешались под ногами тех, кто старался предать деревне праздничный вид.       И пока на архипелаге царил своего рода переполох, в открытом море, за много миль от острова, на волнах покачивался одинокий корабль о белых парусах, на борту которого была лишь небольшая команда моряков да двое переселенцев.       Высокий мужчина лет сорока, облачённый в тяжёлые тёмные доспехи, стоял возле мачты и о чём-то беседовал с одним из викингов. Иссиня-чёрные волосы, собранные в затейливую причёску, напоминающую хвост, такого же смольного цвета борода, гордая осанка, тёмные глаза, в которых читались тоска и одиночество, горы мускулов и уродливый шрам, пересекающий лицо, — всё это выдавало в нём бывалого вояку. Алфхилд Сван. Некогда житель Туманных Островов, теперь он держит путь вместе со своей единственной дочерью на Олух. В место, которое сегодня станет для них новым домом.       Отправляя весточку Стоику с просьбой принять их у себя на архипелаге, викинг и не надеялся на положительный ответ. Даже несмотря на то, что они давние друзья, просить вождя Хулиганов о том, чтобы тот предоставил им кров, было… неправильно. На Олухе и так бед по самое горло, да еды и пригодной земли нет так много из-за драконьей напасти… Но, всё же получив положительный ответ, мужчина собрал все свои пожитки и, снарядив корабль, отправился к берегам Олуха. Единственным препятствием на пути была лишь капризная дочь, которая не хотела покидать обжитое и родное место. Конечно… ведь на Туманных Островах она знала каждый камень, каждую травинку, каждое деревце. В конце концов, у неё там были друзья, которых она теперь больше не увидит. Во всяком случае, в ближайшие несколько лет.       С потерей жены Алфхилд, закалённый воин, утратил остатки самообладания, и чувства опустошённости и вины заполнили душу, в которой, казалось, не было места подобным сентиментальностям. Оставалось только одно — уехать с острова, который стал могилой для той, которую любил больше жизни. Это было неправильно… не по-викинговски вот так брать и бежать от судьбы. Но он сделал свой выбор, и через несколько часов корабль причалит к скалистым берегам Олуха.       Воин перевёл взгляд с матроса на свою дочь, что стояла возле правого борта судна, устремив свой взор на горизонт.       Это была девочка десяти лет, невысокого роста, чёрные, словно вороное крыло, волосы были сплетены в тугую косу, перекинутую набок, редкие пряди выбивались из незамысловатого плетения, придавая причёске объём и небрежность, зелёные глаза были обрамлены густыми ресницами из-за чего ярко выделялись на фоне белоснежного лица, словно подведённые сурьмой¹. Одежда была на редкость скромной: лишь длинная серая туника, коричневый жилет, тёмные штаны да меховые сапоги.       Юная воительница смотрела на тёмную водную гладь и иногда провожала взглядом редкого вида птиц, забредших в такую даль неведомо зачем. Сейчас девочка была погружена в свои мысли и находилась далеко отсюда.

[Flashback]

Полгода назад. Туманные Острова.       Очередное туманное утро опустилось на архипелаг. Из-за моря медленно поднималось солнце, тщетно пытавшееся разогнать белоснежную дымку, окутавшую скалистую землю. Где-то вдалеке птицы начали заводить свои трели, а в селении пропели первые петухи, оповещая жителей о том, что пора покидать свои дома и отправляться на работы.       Дом семьи Сван находился в самом центре деревни, недалеко от кузни, где последние несколько лет пропадал глава семейства: войны уже давно не ведутся, а кормить семью, пусть и небольшую, было нужно, и единственное, что Алфхилд умел делать лучше, чем убивать — ковать мечи и прочее оружие.       В просторной комнате, посреди которой горел очаг, витал запах свежеиспечённого хлеба — видимо, Вильгельма, мать семейства, встала ещё до восхода солнца, чтобы успеть приготовить еду на завтрак.       За столом уже сидели малышка Хедер и Алфхилд, ожидавшие момента, когда можно будет начать трапезу. Вскоре на стол опустилось ещё одно блюдо. На этот раз это была рыба.       — Налетай, — Вильгельма улыбнулась, протянула руку к горячему хлебу и тут же зашлась сильным кашлем.       — Всё в порядке? — мужчина обеспокоенно взглянул на женщину, на что та лишь коротко кивнула. Викинг знал, что его жена страдает какой-то загадочной хворью вот уже несколько дней, но ни он сам, ни местная бабка-провидица не могли понять, что же такое сотворилось с ещё совсем недавно здоровой женщиной.       Позавтракав, Алфхилд попрощался с женой и дочерью и отправился в кузницу. Хедер же, закончив помогать матери с уборкой стола, схватила миниатюрный топорик, который ей подарил отец, сумку, куда она спешно уложила скромную провизию, и во весь опор помчалась тренироваться. Бегом преодолев расстояние от дома до чащи, девочка остановилась возле входа в лес и отсюда продолжила свой путь спокойным шагом.       Вскоре Хедер вышла на огромную поляну, где всегда занималась оттачиванием боевых приёмов, которым её учил отец. Скинув с себя сумку и положив секиру в невысокую траву, малышка принялась разминать руки, прежде чем начать швырять топор в невидимых врагов. Закончив приготовления, она схватила оружие за рукоять и со всей своей детской силой запустила в дерево, растущее неподалёку. Звук удара металла о дерево спугнул стайку Жутких Жутей, уютно устроившихся на полянке.       Хедер провела около часа времени в попытке перебить несуществующих противников. Успокоить свой боевой пыл девочка смогла лишь тогда, когда пальцы перестали сжимать древко, а плечи и предплечья загудели, словно рой диких пчёл в улье.       Кинув топорик на землю, брюнетка принялась искать свою сумку с едой. Найдя то, что нужно, она присела на траву возле какого-то серого влажного валуна, поросшего густым мхом. Туман начал постепенно рассеиваться, и солнечные лучи, робко пробивающиеся через белую пелену, начали греть всё, до чего могли дотянуться. Рядом с поляной протекала лесная река, вода в которой отличалась кристальной чистотой, а берега были усыпаны галькой, сухими ветками и небольшими брёвнами.       На запах жареного мяса и свежего хлеба прилетели две Жуткие Жути и уселись в нескольких дюймах от девочки.       — И ничего-то вы не боитесь, — брюнетка кинула миниатюрным драконам по одному кусочку баранины. — Не знаю, придётся ли вам по вкусу человеческая еда…       Рептилии тут же бросились хватать скромные подачки. Расправившись с импровизированным обедом, ящеры устроились у ног юной воительницы, ни капли не стесняясь и не боясь её. Сама же Хедер лишь натянула детскую улыбку, наклонилась к одному из драконов и аккуратно прикоснулась к чешуе — шершавая и тёплая. Девочка никогда не относилась к драконам с ненавистью или презрением. Она просто любила их изучать, нежели убивать. Ей нравилось наблюдать за игрой Жутких Жутей, за пламенным полётом Ужасного Чудовища, за красотой Змеевика…       Брюнетка подняла взгляд к небу — по голубому куполу медленно ползли пушистые облака. «Интересно, какие они на ощупь?» Вновь облокотившись спиной о камень, Вереск прикрыла глаза и стала прислушиваться к спокойной мелодии леса: звучное пение птиц, веселое щебетание Жуткий Жутей, журчание реки и шелест листьев — всё это убаюкивало, и вскоре девочка отправилась в царство сна.       Спустя несколько часов сонный разум молодой воительницы соизволил-таки вернуть ту в реальный мир. Правда, не без помощи сил природы. Одна капля… вторая… третья… Разлепив веки и устремив взор кверху, Хедер увидела небо, которое заволокло тяжёлыми тучами, поднялся довольно сильный ветер, раскачивавший из стороны в сторону макушки вековых деревьев. Впрочем, такая перемена погоды была на Туманных Островах нормой.       — Так. Надо бы возвращаться домой, — поднявшись на ноги, брюнетка схватила сумку и отыскала во влажной траве свою секиру, а после со всех ног ринулась в сторону деревни — не хватало ещё попасть под ливень и заболеть чем-нибудь. Через несколько минут девочка оказалась в доме, который тут же встретил её теплом и запахом трав.       — Мама! — Хедер осмотрела вокруг, выискивая родителя, но ответа не последовало. Нахмурившись, Вереск положила сумку и секиру на лавку, а сама направилась на второй этаж. Поднявшись в комнату родителей, брюнетка обнаружила там свою маму, лёгкие которой разрывал ужасный кашель. Девочка в один момент оказалась возле постели родителей. Увидев дочь, Вильгельма вымученно улыбнулась. — Ма… я… я схожу за целительницей. — Хедер, не обращая внимания не безмолвные протесты женщины, вылетела из помещения и, перескакивая через ступеньки, спустилась на первый этаж, а затем выбежала под проливной холодный дождь. Землю размыло от воды, поэтому добираться до дома лекарки было очень трудно, особенно с короткими ножками, которые так и норовили увязнуть в грязи.       Добежав до нужного строения, брюнетка принялась барабанить по деревянной массивной двери миниатюрным кулачком. Спустя минуту перед девочкой предстала женщина лет сорока, волосы которой уже успела посеребрить седина.       — Моя мама… Ей… плохо… — Хедер тяжело дышала после быстрого бега и пыталась говорить связно. Целительница тут же отправила девочку обратно домой, пообещав, что скоро придёт к ним. Коротко кивнув, малышка пустилась бежать обратно.

***

      Наступил вечер. Очаг медленно догорал, а в помещении не было никого, кроме знахарки, Алфхилда и Хедер. Брюнетку не пустили к матери и заставили сидеть в прихожей комнате. Через некоторое время со второго этажа спустились мужчина и женщина, тихо переговариваясь между собой. Викинг протянул целительнице несколько монет и, поблагодарив за помощь, выпроводил ту из дома. Не дожидаясь позволения отца, Вереск, спотыкаясь, побежала в комнату к матери.       В помещении было душно и стоял терпкий запах лекарственных трав. На столе горела свеча, в свете которой можно было без труда разглядеть женщину, казалось, постаревшую за один день на несколько лет. Капли пота выступали на измождённом лице, а грудь тяжело поднималась при каждом хриплом вдохе. Тихо подойдя к кровати, девочка встала перед ней на колени и положила голову на её деревянную поверхность. Слёзы сами собой покатились по щекам — Хедер не знала, что произошло с её любимой мамой… Ведь только вчера всё было хорошо…       Малышка прикрыла глаза, и сон крепко схватил измученную девочку за горло.       Через несколько минут в спальню вошёл отец семейства. Увидев дочь в полулежащем положении, он тихо подошёл к ней и, аккуратно взяв на руки, отнёс ту в её комнату.       Проснулась Хедер с первыми лучами солнца, которые без зазрения совести гуляли по комнате, как бы говоря, что сегодня будет чудесный день. Вспомнив, что произошло вчера с её мамой, брюнетка одним движением руки скинула с себя тёплую шкуру и, молясь всем богам Асгарда, отправилась к ней.       Стоило девочке отворить дверь в комнату, как её глазам предстала странная картина: на кровати всё так же лежала её мама, возле неё, стоя на коленях, тихо плакал отец, держа женщину за побелевшую руку, вокруг — с десяток людей, но никто не рисковал нарушать спокойствие, воцарившееся здесь, и каждый украдкой кидал грустный взгляд то на девочку, то на мужчину. Неуверенно подойдя к постели, Хедер села на её край и коснулась горячей рукой уже остывшей щеки матери.       — Мама…

[Конец Flashback]

      Из мыслей девочку вывел её отец.       — Хедер, мы уже почти прибыли, — мужчина указал вперёд — на горизонте виднелся остров, который теперь станет новым домом для неполной четы Сван. Волны гоняли небольшой корабль ещё около часа до того, как он причалил к скалистым берегам Олуха.       На пристань, стоило белым парусам только появиться на горизонте, в небольшом количестве высыпали викинги, решившие почтить гостей своим присутствием. Хедер, стоя на палубе небольшого брига, осмотрела толпу, и взгляд её остановился на мужчине, который выделялся среди остальных особенно высоким ростом и мощным телосложением. Густая рыжая борода его была сплетена в несколько кос, а одет викинг был в тяжёлые доспехи.       Первым с судна сошёл отец Вереск, поспешивший поздороваться со своим давним другом, следом за отцом, стараясь не отставать ни на шаг, устремилась и Хедер.       — Алфхилд! — Стоик подошёл к мужчине и по-дружески обнял его. — Столько зим минуло… Рад снова увидеть тебя. Соболезную твоей утрате…       — И я рад приветствовать тебя, друг, — Сван, словно пропустив мимо ушей последние слова викинга, повернулся к стоящей поодаль девочке и поманил её рукой. Когда она оказалась рядом с отцом, её тут же представили: — Хедер. Моя дочь.       Вождь перевёл строгий, но вместе с тем добродушный взгляд на юную воительницу, смотревшую на мощного викинга исподлобья.       — Здравствуй, Хедер. Как ты выросла. Помню тебя, когда ты была совсем ещё крохой, — девочка, не зная, как принято приветствовать вождей на Олухе, слегка склонила голову и тут же уверенно заглянула ему в глаза, пытаясь показать, что не боится его.       — Спасибо, что согласился принять нас у себя, Стоик. Позволь в знак благодарности за гостеприимство преподнести скромный дар, — Сван протянул вождю меч, который покоился в его руках весь этот недолгий разговор.       — Алфхилд, ты мой давний друг, — Стоик вынул меч из ножен и осмотрел его от кончика лезвия до рукояти. — Достойная работа достойного мастера. Спасибо за отменный клинок. — Улыбнувшись, викинг спрятал оружие обратно. — А теперь пора вам показать наш остров. Добро пожаловать на Олух! — вождь, передав дар своему помощнику, направился к выходу с причала, молча призывая Алфхилда и его дочь следовать за ним.       — Простите, вождь, — Вереск вдруг вышла вперёд и поравнялась со Стоиком. — Есть ли в селении кузница? Моя секира затупилась, и её нужно заточить… — последние слова девочка произнесла уже шёпотом ― Алфхилд окинул брюнетку холодным строгим взглядом.       — Хедер, это можно сделать позже.       — Да какая ж деревня и без кузни? Конечно, имеется. Видишь вон те стены? — вождь, пропустив слова Алфхилда мимо себя, указал большим пальцем на виднеющуюся впереди постройку. — Это и есть кузня. Ступай. Там сейчас мой сын трудится.       Поблагодарив вождя и кивнув хмурому отцу, Хедер устремилась к кузнице, из которой доносились глухие удары молота о наковальню. Как только Вереск вошла в помещение, на неё сразу же пахнуло жарким тяжёлым воздухом: кто-то плавит металл. Хедер прошла чуть дальше и увидела мальчика примерно своего возраста. Это был невысокий шатен худощавого сложения, ни капли не похожий на своего родителя, с которым воительнице довелось познакомиться несколькими минутами ранее.       — Привет! ― Хедер старалась говорить как можно громче, чтобы перекричать кузнечный молот. Впрочем, должного результата это не возымело, и тогда девочка подошла ближе и коснулась плеча юноши. Он вздрогнул от неожиданности и резко обернулся, уставившись на брюнетку испуганными глазами. — Привет… Мне сказали, я здесь могу найти сына вождя. Это… ты, да?       — Привет… эм… да… э-это я, — взволнованный мальчик положил молот на стол, снял с наковальни металлическую заготовку и опустил её в воду. — А вы кто?       — Я прибыла с Туманных Островов… — начала было свою речь Вереск, как её тут же перебил чей-то грубый голос:       — Не самое лучшее место для времяпрепровождения, — воительница обернулась и увидела невысокого роста мальчишку, которого заметила ещё на пристани среди остальных жителей острова. Он стоял, опёршись о какую-то деревяшку, и ухмылялся. — Я Сморкала. — Юноша отошёл от нагретого места и направился в сторону Хедер.       Он оттолкнул сына вождя, чему Вереск сильно удивилась, и встал напротив неё, загораживая юному кузнецу весь обзор. Викинг скрестил руки на груди и без зазрения совести и какого бы то ни было стеснения принялся рассматривать стоящую напротив него девочку, что немало поразило и возмутило Сван. В её племени за такое выкалывали глаза.       — А тебя как зовут, принцесса? — брюнет улыбнулся и шагнул в сторону воительницы, а затем сделал то, чего сама Вереск никак не ожидала: юноша потянулся к её волосам, желая прикоснуться к ним. Оскорбившись, воительница быстро перехватила кисть викинга и вывернула её со всей своей силой, от чего тот приглушённо взвыл.       — Никогда. Не смей. Прикасаться. К моим. Волосам, — Хедер отчеканила каждое слово и как следует тряхнула викинга за вывернутую руку. — Ты меня понял?       — Понял… понял… только отпусти.       Как только девичья хватка ослабла, мальчишка тут же отскочил от Вереск на приличное расстояние:       — Ещё увидимся, — и с этими словами покинул кузню.       Покачав головой, Сван повернулась к ошарашенному сыну вождя.       — Так вот. Я прибыла с моим отцом с Туманных Островов, — девочка нервно заправила прядь волос за ухо и продолжила: — Мне нужно заточить секиру. Можешь это сделать? — воительница протянула ему оружие, которое ещё на входе положила на верстак.       Без лишних вопросов сын вождя взял в руки топор и отправился к точильному камню. Пока он приводил в порядок изрядно затупившееся лезвие, Вереск рассматривала всё, что попадалось ей на глаза: мечи, щиты, копья и прочее снаряжение. Вскоре металлический скрежет стих, и Хедер получила обратно свой любимый топор. Девочка аккуратно прикоснулась к лезвию и удовлетворённо улыбнулась, оценив выполненную работу.       — Назови размер оплаты, — Вереск, отложив секиру, потянулась к мешочку с монетками.       — Ни сколько, — мальчишка замахал руками, призывая гостью не заниматься глупостями.       — Нет… в нашем племени любую работу нужно оплачивать, — воительница уверенно сняла небольшой кошель, бренчащий монетками, и развязала его.       — Но вы не в своём племени, — сын вождя слабо улыбнулся и посмотрел на Вереск тоскливым взглядом. — Просто не запускайте своё оружие, леди.       — Ну хоть как-то я могу поблагодарить тебя за работу? — воительница смущённо опустила глаза на пол, а затем снова посмотрела в изумрудные глаза юноши.       — Назовите своё имя — этого будет достаточно, — девочка в удивлении изогнула бровь, но спорить не стала: если мастер просит такую плату, то пусть будет такая.       — Хедер Сван, дочь Алфхилда Сурового.       — Иккинг Хэддок, сын Стоика Обширного, ― юноша широко улыбнулся и смущённо отвёл глаза в сторону. ― Рад познакомиться.       — Я тоже, — Вереск широко улыбнулась и тяжело выдохнула, будто бы преодолела свой самый ужасный страх, и теперь всё было позади. — Ты покажешь мне остров?       — Я думал, что отец проводит осмотр Олуха, — Иккинг в удивлении изогнул брови и посмотрел за спину Вереск, будто бы желая отыскать там конунга.       — Да… но я ушла в кузницу. Наверняка сейчас вождь и мой отец заняты другими делами.       — Ладно… — шатен нехотя снял с себя рабочий фартук и направился к выходу из кузни. — Жди здесь, я скоро приду.       Хедер, молча кивнув, уселась на лавку и принялась разглядывать свою секиру.

***

      — А это наш оружейный склад, — Иккинг указал на высокую деревянную постройку, и Хедер тут же обратила на неё заинтересованный взгляд. — Если хочешь, можем зайти внутрь.       — Нет, спасибо. Как выглядит оружейный склад, я знаю, — воительница тихо засмеялась и огляделась вокруг, будто бы пытаясь что-то отыскать. ― Покажи мне лес.       — Лес? — Хэддок, на мгновение помыслив, что ему послышалось, повернулся к Вереск и оглядел её с ног до головы. ― Зачем?       — Я люблю бывать там, поэтому подумала…       — Ладно, пойдём. Только тихо. Нам запрещено уходить далеко в чащу: здесь полно диких драконов, — Иккинг приложил палец к губам и воровато осмотрелся, а после, убедившись, что рядом нет никого из посторонних, кто мог бы донести вождю, что его сын и гостья с Туманных Островов ушли в лес, направился в сторону чащи. — Покажу тебе одно красивое место.       Иккинг и Хедер, спустя четверть часа прогулки через колючие кусты и сухие бурьяны, вышли на огромную поляну, в самом центре которой располагалось довольно крупное озеро, образованное множеством мелких водопадов. Вода в нём была настолько чистая, что без труда можно было рассмотреть каждый камешек, лежащий на дне водоёма, и каждую плавающую в нём рыбёшку.       — Вот мы и пришли, — Вереск, услышав заветные слова, с облегчением выдохнула и тяжело села на влажный земляной берег озера.       — Здесь и правда красиво.       — Я люблю сюда приходить, — с этими словами Иккинг присел рядом с воительницей и взял с земли мелкий камешек. — Когда мне грустно.       — И часто такое бывает? — прозвучавший вопрос был больше шутливым, но юноша ответил на него со всей серьёзностью:       — Каждый день, — сын вождя с досадой бросил кусок гальки в озеро, от чего вся поверхность водоёма пошла кругами.       — Почему?       — Как вы могли заметить, леди, я не совсем похож на викинга. Поэтому…       — … тебе тяжело найти друзей, ― Хедер горько улыбнулась и посмотрела на расстроенного шатена.       — Да… — грустно усмехнувшись, Иккинг взял второй камень и отправил его следом за первым. Наступила тишина.       — Тогда я предлагаю тебе свою дружбу, — Вереск вдруг нарушила молчание и весело посмотрела на сидящего рядом с ней юношу. — Что? У меня и на Туманных Островах было не особо много друзей. А здесь, на Олухе, с этим будут ещё большие трудности. Так что скажешь?       — Я не против, — лицо Хэддока озарила кривоватая улыбка. — Юная леди.       — При одном условии, — Вереск деловито подняла палец вверх и, поджав губы, строго оглядела юного викинга. ― Ты перестанешь обращаться ко мне на «вы» и не будешь больше называть «леди».       Иккинг искренне рассмеялся, но согласно закивал головой:       — Договорились, Вереск, дочь Алхилда.

₪₪₪۩₪₪₪۩✽۩₪₪₪۩₪₪₪

1. Сурьма — косметическое средство, с помощью которого подводили глаза и брови в древности. (Собственно и сейчас делают то же самое)
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.