Глава 22: Ненависть
3 июля 2015 г. в 17:59
POV Гарри
— Ты влюбился.
Книга, которую я держал сейчас в руках, с грохотом шлепнулась о камень коридора учебного крыла.
Что, бля?
Я вылупился на Рона, который сейчас изрек непонятную мне фразу. Этот конопатый черт улыбался во все тридцать два зуба. Смотрел мне в глаза.
Все тело начало чесаться. И я не пойму от чего: то ли от того, что хочется врезать другу, то ли от того, что я зачем-то волнуюсь.
— Спасибо, Гарри, что подержал мою книгу, — уныло пролепетала Гермиона и села на корточки, чтоб ее поднять.
Мы втроем вышли с занятий, и она попросила меня подержать книгу, пока не засунет все остальные вещи в сумку.
— Извини, Гермиона, — сказал я, проследив за ее попытками запихнуть книгу в и так широкою сумку. — А ты, Рон, кретин, — ткнул в его сторону пальцем и затем покрутил им у виска.
— Ну, а что? Ты вечно задумчивый, на девок не пялишься, постоянно в себе.
Да нифига!
— Не замечала за Гарри такого, — сказала Гермиона и, закинув сумку на плечо, пошла вперед.
— Вот видишь? Гермиона не согласна с тобой, — грозно посмотрев на друга, я поспешил за ней.
— У нее своих дел по горло, а я тебя чаще ее вижу, — настаивал Рон.
— Мне подумать больше не о чем что ли? — хмурюсь, следя за тем, как рядом шедший друг, закатывает глаза.
— Да по тебе за милю видно, что ты влюблен.
Я убью его.
— Рон, — обратилась к нему Гермиона, идущая от меня по правую сторону, — начав встречаться с Лавандой, ты решил вместе с ней свахой побыть?
Хах.
— Чего? — возмутился друг, остановившись.
Гермиона замедлила шаг, видимо, заметив, что мы отстали. Рон от шока, я же от ржача, который накрывал меня постепенно. Представляю картину…
Лес.
Избушка.
И на ней вывеска «Найдем вашу любовь», приукрашенная совместной колдографией Рона и его фурии.
Я только сейчас заметил, что дико угораю над Роном, пока тот краснеет как рак, а Гермиона улыбается.
— Пойдем, — наконец, немного успокоившись, произнес я, обратившись к Гермионе. Взял ее за руку и поспешил от друга.
— А ну, стойте!
Я побежал, не отпуская ее ладони, бросив на нее взгляд.
— Бежим скорее, — хохотнул я, заметив ее улыбающееся, немного не понимающее ситуации лицо, но послушно выполняющую просьбу.
Она сжала мою ладонь в ответ, пока я проносился среди учеников по длинному коридору. Стараясь никого не сбить, отодвигая второй рукой. Передо мной проносились лица, фигуры до тех пор, пока меня не дернули, и я не оказался в другом пролете. Это была Гермиона, отпустившая мою ладонь, незаметно разжавшая пальцы. Она выглядывала из-за угла, убирая волосы с лица.
— Знаешь, а он отстал, — с веселой ноткой сообщила подруга и посмотрела на меня. Я тоже выглянул и не увидел нигде рыжей макушки.
— Неудачник, — посмеивался я.
— Гарри, — тонкие пальцы сжали мое плечо, и я взглянул на Гермиону. Она смотрела в конец нашего коридора с самым серьезным выражением лица. Я невольно проследил за ее взглядом. Возле кого-то и какой-то доски толпились студенты, воодушевленно расталкивая друг друга.
— Кажется… — Гермиона поспешила к толпе, пока я соображал идти мне туда или нет. Но заметив порыв подруги, помчался за ней.
— Что «кажется»? — спрашиваю.
— Забини списки вывесил.
— Какие еще списки?
Она обернулась, сверкнув горящим взглядом.
— Допустимых заклинаний на Турнир.
Да ладно… они серьезно? Я обогнал Гермиону и едва не нырнул в толпу галдящих магов. Темная макушка слизняка Забини мелькала, крича всем, чтобы не толпились. Какой-то парень с Когтеврана пихнул меня локтем.
Засранец.
Не долго думая, я пихнул его в ответ, уловив возглас недовольства.
Да пошел ты.
Растолкав всех, я еле как пробился через пелену темных мантий, украшенных желтыми, синими, красными и зелеными оттенками.
Паркинсон стояла передо мной, указывала Гринграсс на доску.
— Они серьезно, что ли? — негодовала слизеринка. — Этим разве можно кого-нибудь вывести из строя?
— Пэнс, тем лучше, ноготки не срубишь, — щебетала старшая блондинка.
Какая же она… миниатюрная.
Паркинсон не была довольно высокой дамой. То, что нужно. Нечто среднее, позволяющее ей носить и каблуки и плоскую подошву.
Я приблизился к ней со спины, уловив взгляд Забини, который продолжал орать на окружающих.
А она млела тогда. Хваталась за меня, словно боялась, что я поцелую ее. Что украду что-то дорогое с ее губ. И ее нежная кожа, шелковая, требующая, чтобы ее оголили, уверен, желала моих прикосновений. Потому что ее голос… Он был томным, скрипящим. Я бы и не подумал, что она может так шептать, тем более мою фамилию.
Едва ли не на ухо.
Взвизг.
Короткий и не слишком кричащий вывел из маленького воспоминания о ее тепле и красивых глазах. Руки сами потянулись к Паркинсон, которую кто-то толкнул, когда она падала. Я боялся, что не успею подхватить ее. Но пальцы крепко сжали плечи слизеринки и немного прижали к себе.
Ее… к себе… хрупкую…
В какой-то момент я понял, что все замерли и даже замолчали. Было уж слишком тихо, а я повернул ее к себе лицом и сжал ладони, удерживая.
Изумруд глаз искрился. Слепил испугом, поскольку она явно не ожидала и вцепилась в мои ладони. Часто дышала, а на нас пялились.
Я помог ей.
Но теперь то что?
Я поступил правильно, я уверен. Не мог же я позволить ей разбить голову у своих ног… ну или счесать локти. Правда, тепло ее пальцев не давало мне сил отпустить перфекта Слизерина.
— Ты… — в горле пересохло, и я быстро облизал губы, — … в норме?
Она не отвечала мне какое-то время. Никак не могла сообразить, что произошло. А со спины я услышал многообещающее…
— Она сейчас перегрызет ему глотку, — шепотом.
Отлично. Просто блеск.
Но в следующую секунду она шевельнулась и сжала мои ладони сильнее.
— Да… — тяжело выдыхая, смотря мне прямо в глаза. — Я в норме.
И оцепенение сошло с людей, в том числе и меня. Они снова двинулись, а я услышал голос Забини, который звал ее. Только Паркинсон не реагировала и немного нервно улыбнулась мне… какое облегчение, на самом деле.
— Руки от нее убрал.
Секундное, правда.
Я не видел того, кто обратился ко мне, но по интонации и голосу этого человека не спутать ни с кем. Паркинсон отдернула руки, вырвав свои ладони из моих, и это лишь подтвердило мои мысли.
— Малфой, — я обернулся и посмотрел на появившегося из ниоткуда хорька.
Ученики снова отступили, притихнув, как мыши. Будто ожидали, что мы с ходу вгрыземся в глотки друг к другу. Я посмотрел на белобрысого, отмечая зарождающуюся злость под кожей.
— Драко, он помог мне, — шагнула в его сторону Паркинсон.
— Заткнись, а? — резко бросил в ее сторону слова и приблизился ко мне.
— Проблемы? — стараясь быть спокойным, я смотрел на него. Хотя челюсть не хотела размыкаться, чтобы не наорать на него.
— Ты — проблема. Еще раз до неё…
— Эй, Драко, полегче, — прервал его Забини, похлопав по плечу. — Беспорядки тут не нужны.
— Да эти гриффиндорцы обнаглели! — крикнул кто-то из толпы.
— Чего? Вы сами, слизни, виноваты! — наши тоже в долгу не остались.
Забини принялся успокаивать разбушевавшуюся толпу, пока мы с Малфоем пилили друг друга взглядом.
— И не надо ее затыкать…
С какого я это сказал, сам не понял, просто успел уловить его охреневающую ухмылку.
— Я сверну тебе башку, — прошипел Малфой, пока Паркинсон несмело к нему подошла.
— Гарри! — подбежала ко мне Гермиона, хватаясь за плечо. Я лишь бросил на нее мимолетный взгляд и вернулся к расчленению Малфоя.
— Надо же… и шлюха твоя подоспела.
Зря ты это ляпнул, сволочь.
— Пасть закрой! — я дернулся в его сторону, но чьи-то руки сдержали меня.
— Не надо, Гарри.
— И что ты сделаешь мне, Потти? — бросил в мою сторону хорек, удерживаемый Паркинсон
— Драко!
— Я убью тебя, недоносок! — вырвался крик.
— Доживи до дуэли, чмо, рад буду встрече!
— А ну молча-а-ать!!!
Резкий голос Забини прорезал мое ухо. Да и не только мое, оглушая всех нас и заставляя заткнуться в мгновение от звона ушах.
Забини приложил волшебную палочку к шее, усилив свой голос, смотрел на всех со злостью.
— Достали! — кричал он уже без палочки. — Куча придурков, вечно орущих! Мне вас успокаивать надоело! Пошли нахер все отсюда, пока баллы не поснимал!
Еще оглушенный я смотрел на рассасывающуюся толпу людей. Кто-то ушел сразу, кто-то медлил. Я ощутил, как меня потянули за плечо, и посмотрел на Гермиону. Это была она.
— Пойдем, Гарри, — она смотрела на меня с просьбой. — Пожалуйста…
Бросив еще один ненавистный взгляд на хорька, я получил такой же встречный взгляд от него.
Хочется врезать этому козлу, которого толкала Паркинсон.
— Ну, Гарри, ну прошу.
Проглотив свое желание начистить ему рожу, я отвернулся, резко отдернув руку от подруги и направившись подальше отсюда.
Бесит, что он так с ней разговаривает, бесит… бесит, черт возьми! Я должен победить на своей арене, чтобы разукрасить этого упыря и иметь на это полное право.
Ненавижу…