ID работы: 2724386

Never Say Die

Джен
R
Завершён
110
автор
Размер:
166 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 105 Отзывы 49 В сборник Скачать

15.

Настройки текста
«Надо посмотреть, что за подземелья у этого кино», – только и сказал Алукард, и на том его чудодейственные советы иссякли. Хотя тут, конечно, не поспоришь: операция была слишком важной, а враг – слишком опасным, чтобы они могли позволить себе беспечность или неведение. Люди Айлендза тоже не теряли времени даром и, обследовав кинотеатр, сразу обнаружили несколько брешей в противовампирской защите, причем одну – как раз в большом, «премьерном» зале. «Может быть, сэр Эдвард и прав, – размышляла Серас. – И все проще, чем я думаю». Главной задачей теперь было осмотреться как следует и при этом не спугнуть Рикардо: почуяв неладное, он мог попросту перенести свое «представление» в другое место, и тогда… Серас зажмуривалась и мотала головой, чтобы не думать о новом кошмаре. * * * Была уже глубокая ночь, когда Серас и Алукард добрались до указанного Айлендзом служебного входа в «Одеон», где их должен был ждать некий Джон – проверенный сотрудник какого-то неназываемого ведомства. Идти пришлось по теням: не было никаких сомнений, что за домом по-прежнему наблюдают, а значит, без труда выследят любую машину. «Да и хвалиться поправленным здоровьем нашего Хозяина пока что рановато», – вовремя напомнил Бернадотте. «Не беда, Полицейская, – успокоил Алукард озадаченную Серас. – В конце концов, у нас есть и пара союзников: ночь и тени». Путешествие получилось несложным, пожалуй, даже приятным и напомнило Серас о старых добрых временах, когда Хозяин только начинал учить ее премудростям вампирского бытия, а она позволяла себе роскошь быть на редкость нерадивой ученицей. «Ну что, пойдемте?» – спросила она мысленно, когда они подошли к самой двери, и вдруг осознала, что волнуется не хуже, чем на настоящем задании. «Иди, Полицейская. Я следом, хочу кое-что проверить». Слова Хозяина не слишком обрадовали ее: рядом с ним она по-прежнему ощущала себя спокойнее и более защищенной, хотя здравый смысл снова напомнил ей, что после всего случившегося не стоило так уж полагаться на это чувство. Она вздохнула поглубже, как всегда, когда нужно было успокоиться, и шагнула сквозь дверь. Джон, кем бы он ни был, оказался человеком не робкого десятка и, по всей видимости, бывалым. По крайней мере, он не стал хвататься за пистолет, а на его длинном бледном веснушчатом лице не отразилось ни единой нормальной человеческой эмоции. – Мисс Виктория? – он слегка поклонился – учтиво, но суховато. – Позвольте, я вас провожу. Серас оглянулась через плечо, надеясь, что вот-вот появится Хозяин, но его и следа не было. «Нашел время гулять!» – проворчала она про себя сердито, но Джона о своем спутнике предупреждать не стала. Огромный пустой кинозал производил странное, немного зловещее впечатление. «Такие места живут ожиданием, – глядя на ровные ряды красных кресел, почему-то подумала Серас. – Кино закончилось – и они снова голодны, снова ждут чего-то». – Руководство кинотеатра планирует в скором времени сделать его круглосуточным, – подал голос Джон. – Но, на наше счастье, пока они работают до полуночи. Толпа зрителей серьезно усложнила бы нам работу, как вы догадываетесь. Наиболее интересовавший их проход в «нижний Лондон» оказался у самого экрана, слева. «Лучшее место, чтобы тут же почувствовать себя кинозвездой, – скривился Бернадотте. – И почему вампиры такие выпендрежники, а, девочка?» «Не знаю, нам слишком часто скучно, наверное. По крайней мере, все так говорят». Ковровое покрытие было аккуратно поднято и загнуто углом; так же аккуратно был взломан тонкий слой бетона; никаких обломков, пыли и грязи. Серас могла бы поклясться, что завтра здесь все будет абсолютно по-прежнему и даже самый внимательный глаз не различит следов их визита на премьере «Осколков». Она подошла ближе и заглянула вниз: металлическая решетка чуть поблескивала в темноте и отчетливо пахла серебром. Серас разозлилась: – Неужели так трудно было открыть?.. Вы понимаете, что это не слишком-то приятно?! – Прошу прощения, мисс Виктория, – Джон был сама невозмутимость. – Конечно, ее совершенно несложно открыть или выломать, но в этом случае мы неминуемо оставим следы. Надеюсь, вы понимаете, что это недопустимо. Впрочем, если вам… неприятно, вы можете спуститься по обычной лестнице, а мы откроем для вас двери между нижними секторами. Серас тяжело вздохнула. Про следы она все понимала, конечно. – Хорошо. Ладно, – ей вдруг стало почему-то неловко оттого, что этот железобетонный Джон может счесть ее капризной девицей, боящейся боли. – Я спущусь здесь, чтобы мы не теряли времени. Если не вернусь через два часа, звоните сэру Эдварду. «И где черти носят Хозяина?! Когда он так нужен…» «На этот раз, думаю, нам не в чем его упрекнуть, – усмехнулся Бернадотте. – Посмотри-ка на свою тень повнимательнее. Она немного странная». Серас глянула себе под ноги – и обомлела. Ее тень была не «немного», а очень даже странной: черная густая жирная клякса, расползшаяся по полу, жила какой-то своей жизнью, то сжимаясь, то разжимаясь, и словно облизывала пол, ботинки, ковер – все, до чего могла дотянуться. «Хорошо, что этот Джон не видел моей тени раньше!» – с облегчением подумала Серас. «Хорошо, что на тебе брюки. Вот это по-настоящему хорошо!» * * * Спуск, как и ожидала Серас, приятным не был, но осознание того, что Хозяин все-таки с ней и все идет по плану, придало ей решимости. Она зашипела сквозь зубы, когда проклятая решетка обожгла кожу, но сумела не потерять равновесия и мягко приземлиться на обе ноги. Сверху, из окна света на нее глядело слегка встревоженное лицо Джона. Она не была уверена, что он видит ее, но на всякий случай помахала рукой, пожалев, что не догадалась попросить рацию. «На этот раз обойдемся без людей, Полицейская!» Алукард стоял у нее за спиной как ни в чем не бывало и, кажется, был даже немного раздражен ее нерасторопностью. «Ну, чего ты ждешь? Пошли!» Серас двинулась за ним, с любопытством разглядывая переплетения труб на стенах. «Что ж, посмотрим, насколько правдивы россказни», – в голосе Бернадотте звучало самое искреннее любопытство. Противовампирская защита, придуманная десятилетия назад, оказалась способна сдержать вампиров, но не слухи. В байках людей-вампироборцев, передававшихся из уст в уста годами, «нижний Лондон» был по-прежнему кошмарным местом, где толпами бродили упыри, а вампиры планировали на ничего подозревающих сантехников с грязных потолков и утаскивали их во тьму. Истории были однообразны и удивительно живучи – не в последнюю очередь и потому, что уже очень давно не имели ничего общего с действительным положением дел: с «подземными» преступлениями паранормальный отдел сталкивался крайне редко. Даже Серас успела забыть, когда спускалась в «нижний Лондон» в последний раз, и понятия не имела, на что похожи городские подземелья сейчас, но на всякий случай попросила выдать ей пистолет с серебряными пулями. Огромный подземный зал, конечно, был не слишком-то уютным: Серас кожей чувствовала защиту от себе подобных, ощущала острый запах серебра, твердящий ей об опасности, даже смерти – но чистым, сухим и совершенно пустынным. По крайней мере, ни следа, ни присутствия другого вампира она сама не ощущала. «Если он и был здесь, то слишком давно, – пробормотал Алукард в ответ на ее мысли. – Но это ерунда. Надо понять, как он собирается попасть сюда». «Вообще-то, я думала, что он войдет через ливневую канализацию, она вот тут, вдоль северной стены, – что бы ни говорил Хозяин о вампирском чутье, Серас не стала пренебрегать человеческими картами, выпрошенными у Айлендза, и подготовилась как следует. – Наверное, там есть какой-то проход из города». «Пошли». Они осмотрели северную стену раза три: ощупывая, обнюхивая, пытаясь пройти сквозь – безрезультатно. Серас не чувствовала ни пустоты, ни металла, ни воды за толстым слоем бетона, одну только плотную молчаливую землю. «Он не пройдет тут. Никто не пройдет», – подвел итог их исследованиям Хозяин. «Может, он хочет пройти как зритель, по верху, и спуститься через какую-нибудь еще “дыру”? Их же несколько», – напомнила Серас. «Зачем тогда вообще спускаться? Для красоты?» Тоже правда. В любом случае, им нужно осмотреть и другие сектора подвала. Серас вытащила и развернула карту. «Вот тут и вот тут двери, пойдемте, посмотрим». Толстая укрепленная дверь, въезжающая в глубокий паз в стене, представляла серьезную проблему для любого вампира, кроме, пожалуй, Алукарда. Сама Серас не рискнула бы проходить сквозь такую. Пытаться вышибить ее тоже было полным безумием и пустой тратой сил, пусть и вампирских. Никаких замков, к которым можно было подобрать или украсть ключ, только скромная синяя кнопка, отправляющая сигнал на пульт охраны. Рабочим, разумеется, откроют, а вот на любой незапланированный вызов придет специальный отряд с серебром и, возможно, с ней, Серас Викторией, объяснял ей Джон еще наверху. «Надо будет попросить заменить охранника в день премьеры. Может, какая продажная скотина нашлась». Алукард склонился к кнопке и втянул воздух ноздрями: «Ее не открывали несколько месяцев». Это тоже показалось Серас странным: через пару дней Рикардо готовился устроить шоу всей своей жизни – и до сих пор не потрудился осмотреть сцену? Конечно, он самовлюбленный подонок, но не идиот же? А может, он придет как раз вслед за ними? «Тогда надо пригнать сюда толпу сантехников завтра, чтобы они вас “перебили”, чем там вампиры друг для друга пахнут», – снова вклинился в разговор Бернадотте. «Вампиры друг для друга пахнут кровью, солдат», – отозвался Алукард. «Эй, вам не кажется, что это невежливо? Устраивать целое столпотворение в моей голове? – возмутилась Серас. – Я своих мыслей не слышу!» На Хозяина ее возмущение не произвело ни малейшего впечатления: «Как будто у тебя их так много, Полицейская!» «Замочите, вы, оба!!» – она с раздражением хлопнула ладонью по кнопке звонка. – Ой! Сломала!» Дверь на секунду словно задумалась над своим самочувствием, а потом с устрашающим скрежетом и грохотом стала медленно отъезжать в сторону. * * * – Я ничего не нашла там, – вынуждена была признать Серас на следующий день на очередном совещании с Бенсоном и Айлендзом. – То есть выходы на поверхность там есть, а вот никаких следов вампира нет. А еще я не поняла, как можно попасть в этот подвал извне. Продолжение («Возможно, это просто не то время и не то место») просилось на язык, но сказать вслух это она не решилась. Решился инспектор. – Что, если мы ошибаемся, сэр Эдвард? Наша гипотеза, – он сделал паузу, будто подчеркивая, что имеет к этому бреду лишь косвенное отношение, – построена по большей части на психологическом портрете преступника, а не на фактах. Возможно, нам стоит рассмотреть какие-нибудь еще варианты… Айлендз встретил удар с достоинством и абсолютным спокойствием: – В ближайшую неделю у нас не будет ни одного столь же значительного события, как эта премьера, причем в настолько подходящем здании. Я думал, что он, возможно, захочет приурочить свое «выступление» к чему-то, связанному с «Инцидентом», но никаких специальных мероприятий, кроме поминальных служб, в этом году не планируется. Так что остается «Одеон». Если он не появится там… Что ж, значит, мы ошиблись, и тогда придется начинать сначала. Выходит, все решено и спорить бесполезно. «А что нам спорить, девочка? Спустимся, подождем… От нас не убудет». – Ну и какой тогда у нас план? – все с тем же скверно замаскированным неодобрением поинтересовался Бенсон. * * * План был прост: за пару часов до премьеры спуститься в подвал вооруженными до зубов и дождаться Рикардо. У проходов наверх поставить вампироборцев в штатском, чтобы никто не спустился и не поднялся. Вход и фойе подсветить ультрафиолетом, мстительно предложила Серас. Конечно же, проверить весь персонал и по возможности заменить полицейскими. И отработать всю эту схему на «Осколках». Инспектор, понятия не имевший ни о каком «сплаве Абрахама», ни секунды не сомневался в победе Серас, и это немало тревожило ее. Там, наверху, останутся сотни беззащитных людей, и если вампир прорвется, все они погибнут ужасной смертью. «У нас есть одно слабое место, но есть и преимущество, о котором ни наш добрый инспектор, ни наш вампир не имеют понятия, – ответил сэр Эдвард на ее сомнения. – Алукард, твой хозяин. Уверен, он не собирается проигрывать снова». * * * Проигрывать Хозяин, конечно, не собирался, была уверена Серас, но его прочие планы по-прежнему оставались для нее загадкой. Нашел ли он защиту против «сплава Абрахама», выдумал ли какой-нибудь хитроумный способ победить врага? – А те бумаги, которые дал нам сэр Эдвард… Вы нашли в них что-нибудь интересное? – не выдержала она наконец. Теперь, когда до операции оставалось чуть более недели, пора было хоть как-то обсудить план действий. – Там оказалось много интересного! – рассмеялся Алукард. – Что-нибудь нам да поможет. «Не слишком-то обнадеживающе». – А побольше вы рассказать не можете? – настаивала Серас. – Полицейская, ты очень утомительна, когда боишься, – тяжело вздохнул Алукард. – Ну, хорошо. Кто такой, по-твоему, этот Рикардо? – Мстительный католический подонок, убивающий людей для забавы, – с готовностью и почти без запинки выпалила Серас. – Излишне эмоционально, но в целом – верно, – согласился Алукард. – Но кое-что ты забыла. – Еще он притворяется вами… – Это как раз неважно, важно другое. Он – самозванец, недоделка, решивший перехитрить свою природу. – То есть его легко победить? Вы это имеете в виду? Но… Алукард поморщился от такой глупости. – Нет. И ты сама прекрасно знаешь, что нелегко. Но он выскочка – и это наше преимущество, и его слабое место. – Тогда, если честно, я не очень понимаю, о чем вы, – нахмурилась Серас. – И не понимаю, чем его, как вы говорите, «самозванство» может нам помочь. – Я и не ожидал, что ты поймешь. Но это самое главное, Полицейская. Плевать, какое оружие у твоего врага, важно, кто он такой. Но если тебя беспокоит неопределенность, то знай, что план у меня есть, – ухмыльнулся Алукард, и она поняла, что большего от него сейчас все равно не добиться. – Кстати, я вот еще что хотела узнать, – немного подумав, Серас решилась задать новый вопрос. – Можно? – Если начала говорить, продолжай, – обреченно махнул рукой Хозяин. – Извините, если… – Говори уже, Полицейская! – Короче, вот, – она сцепила от смущения пальцы в замок и уставилась на носки собственных ботинок. – Рикардо говорил, что вы обратили его случайно. Но как такое могло случиться: вы мужчина, он – мужчина… Я помню, Хозяйка Интегра говорила… Она не сумела закончить – Алукард громко, от души расхохотался. – Ну и вопрос! Самое время сейчас выяснять происхождение своей добычи! Но тут как раз все до смешного просто. Вот скажи-ка, кто ты сама? Мужчина? Женщина? – Конечно, женщина! – возмутилась Серас и скосила глаза на собственный бюст. – Никто и не путал никогда! «Эй, куколка!..» – Действительно, не спутаешь, – заметив ее взгляд, ухмыльнулся Алукард. – А что ты тогда скажешь о наемнике у себя внутри, женщина? Кто он? – Эмммм, – густо покраснела Серас. – Кажется, я поняла. Но почему тогда говорят?.. – Мы можем обратить кого угодно, Полицейская. Но скажи, кого бы ты предпочла, будь у тебя желание и возможность? О таком она никогда не задумывалась, по правде сказать. У нее есть Пип, есть Хозяин, а тут еще кто-то новый? Слабый. Подчиненный. Серас пожала плечами: – Не знаю, я вообще такого не хочу. Но так, наверное, какого-нибудь парня, симпатичного и доброго… «Ха! Вот еще – кусать какого-то чужого мужика, еще и задохлика наверняка, раз уж девственник! Почему тогда не милую сисястую девушку?» Серас задумалась: девушку, даже очень милую, ей кусать не хотелось. Сисястую – тем более. – Вот тебе и ответ, Полицейская, – усмехнулся Алукард, то ли подслушавший ее мысли, то ли просто верно истолковавший замешательство. – Это глубоко внутри нас. Можно желать создать себе ученика, наследника, друга, возлюбленного, но кто по доброй воле создаст и вырастит себе соперника во всем?.. «А кто тогда я? Зачем вы создали меня?» – вот возможность наконец-то узнать то, что мучило ее долгие годы. Серас уже пережевывала, прикусывала слова, выбирая верные, но тут услышала: «Черт знает, куколка, что он ответит. Это же господин Алукард. А тебе потом еще ковыряться в этом. Скажи, разве тебе так плохо без этого живется?». Серас жилось хорошо – не считая Рикардо, конечно, – поэтому она так ничего и не спросила. * * * Несмотря на усталость от многочисленных поездок и встреч, между которыми затесалась пара обычных вызовов, один необычный (в Ист-Энде кто-то сожрал целую забегаловку, торгующую фаст-фудом, и не оставил от посетителей ничего, кроме кровавых пятен) и патрулирование «Осколков» (предсказуемо окончившееся ничем), Серас почти не спалось. Суета последних дней и ожидание, нетерпеливое и испуганное одновременно, окончательно выбили ее из колеи привычной жизни. В день годовщины «Инцидента» она была на ногах уже в час дня: выпила на «завтрак» непривычно много крови, посмотрела выпуск новостей, исполненный светлой грусти и чинной, очень приличной скорби (к счастью, этот безрадостный день обходился пока без серьезных происшествий!) и умудрилась разбудить Хозяина. После этого ей не оставалось уже ничего, кроме как бесцельно слоняться по дому, ища, чем бы заполнить бесконечное время. – Если тебе настолько нечего делать, Полицейская, – сказал злой и сонный Алукард, – узнай побольше про этот фильм. Что в нем такого особенного. Может быть, найдешь что-нибудь полезное. Задание было дурацкое, но Серас была рада и такому. Читать сплетни и светскую хронику наверняка легко и приятно, совсем не то что сводки криминальных происшествий. А еще сэр Эдвард говорил, там «любопытные параллели». Ну что ж, посмотрим! Воодушевленная перспективами, Серас достала свой лэптоп, смахнула ладонью пыль с крышки, открыла и, вбив в поисковик «Доктор для Англии», начала читать. «Захватывающий сюжет повествует о таинственном инопланетянине, называющем себя “Доктор”… Герой путешествует сквозь время и пространство и приходит на помощь землянам в критических ситуациях… Он – добрый знакомый Елизаветы II, Уинстона Черчилля, Юлия Цезаря и, вероятно, Иисуса Христа… Фильм снят по мотивам знаменитого сериала…» «Интересно, где был этот чудесный парень, когда фашисты прилетели в Лондон?» «Да уж, если он существует, самое было время показать себя», – хмыкнула Серас. Теперь понятно, почему Рикардо выбрал именно это кино: бойня, устроенная во время фильма о спасителе человечества, – нельзя не признать, что в этом было какое-то извращенное, злобное чувство юмора. Об актерах ничего выдающегося не нашлось: кого-то долго уговаривали сниматься, другому гонорар казался слишком скромным, у исполнителя главной роли случился роман с героиней на съемочной площадке, но ничем хорошим так и не кончился: после полугодовых метаний Мэтт Саксон (привлекательный, но, судя по фото, несколько нервный молодой человек) вернулся к законной супруге. «Ну и скука! – зевала Серас. – Неужели люди на самом деле всем этим интересуются?» Трейлер, впрочем, был симпатичным: в черном небе проплывали космические корабли и неведомые планеты, кругом взрывалось, горело и сверкало, а Мэтт Саксон несся куда-то сквозь взрывы и пламя, волоча за собой красивую длинноволосую блондинку. «Если все закончится хорошо, схожу, посмотрю, что там такое», – пообещала себе Серас. «Мировая премьера фильма пройдет 28 сентября в кинотеатре «Одеон» на Лестер-cквер в 18.00». Там, конечно, будут все: и режиссер, и актеры с женами-мужьями, любовниками и любовницами, просто знаменитости, решившие покрасоваться перед фотографами и публикой… «По сведениям из информированных источников, у премьеры «Доктора для Англии» были весьма высокие шансы на знаменитый «королевский показ», однако Его Величество Георг VII счел дату премьеры, практически совпадающую с трагическими событиями «Инцидента», не слишком удачной. По словам монарха, известного своей приверженностью религии, эти дни более уместно посвятить молитвам о погибших соотечественниках и чествованию их памяти. Режиссер картины Джеймс Уайт в свою очередь заявил, что, напротив, желал бы подбодрить сограждан и отвлечь их от тягостных воспоминаний…» Серас посмотрела еще несколько заголовков: «Король не пойдет смотреть на «Доктора», «Его величество предпочитает молитву кино», «Доктор» теряет «королевский показ». Ну, кажется, все, больше ничего нового. – А мы, оказывается, могли бы спасать Его Величество, Хозяин! – торжественно объявила Серас и тут же прыснула от смеха. – Не зря инспектор так разволновался, значит. Но, к ее изумлению, Алукард не стал смеяться и не приказал перестать нести чушь. – А где король сейчас? – Здесь, наверное, в Лондоне, – растерялась Серас. – Сэр Эдвард должен точно знать. А что? Вы же не думаете?.. – она округлила глаза от ужаса. – Это невозможно! – Именно это я и думаю, Полицейская, – по лицу Хозяина снова пронесся отсвет хищной, кровавой радости, словно мысль об убийстве короля доставляла ему невероятное удовольствие. – Нет ничего проще невозможного. Звони своему умнику Айлендзу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.