ID работы: 2725449

Начало начала

Слэш
Перевод
R
Завершён
3544
переводчик
Ada Sheng бета
yosh_koi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
339 страниц, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3544 Нравится 362 Отзывы 1841 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
- О, Нотт, позволь поинтересоваться, что ты тут делаешь? - Гарри сидел застыв в кресле. Он не видел Нотта с Хэллоуина и надеялся, что больше он с ним не пересечется. Сейчас ему захотелось поступить так, как предлагал Рагнок. Нахмурившись, Гарри пристально рассматривал Нотта. Лорд изменился с последней встречи. Теперь мужчина выглядел уставшим, старше своего возраста. Часть волос выпала, образовав на затылке плешь, оставшиеся волосы поседели. Мягко говоря, мужчина выглядел ужасно. Так быстро такое происходит не от естественных причин. К счастью, этому было более логичное объяснение. Магия. И он знал одного Слизеринца, у которого были причины проклясть одного лорда. И Гарри знал, на месте Тома, он поступил бы так же. - Я знаю, наша встреча назначена на завтра, но я предположил, что сегодня Эван будет у Вас и подумал... - В Хогвартсе ты был на факультете Слизерина? - Лорд Малфой прервал Нотта. - Да, мы вместе учились, но вы закончили обучение на пару лет раньше. - Тогда вы должны помнить, что слизеринцы не предполагают, а знают. А то, что не знают, то узнают. - Гарри с удовольствием наблюдал, как щеки Нотта окрасились в розовый цвет. - Кроме того, наша встреча была назначена на завтра, когда у меня будет время на тебя. А сейчас я хочу поговорить о защитных чарах. Поэтому, если сейчас ты вернешься в дыру из которой вылез, завтра я найду время на общение с тобой. Лорд Нотт, казалось был в состоянии шока, когда услышал, что его выгнали. Его лицо приобрело фиолетовый оттенок, так бывало с дядей Верноном, когда он злился. Хотя обычно для Гарри это был тревожный знак, он попытался успокоиться. Он напомнил себе, что он уже не мальчик, живущий у родственников. Здесь он Эван Джеймс, опекун и друг Тома. У него нет причин бояться этого человека. Нотт сделал шаг к двери, а потом посмотрел на него и ухмыльнулся. - Знаешь, Эван, нам так и не удалось закончить то, что мы начали в Хэллоуин. Как насчёт того, чтобы отправиться ко мне домой и продолжить? Я обещаю, тебе понравится так же, как и ... Красный луч откинул Нотта, который, приземлившись, шокировано смотрел на него. Гарри встал и поднял руку. Он готов был вновь проклясть Нотта, если он скажет или сделает что-то еще. - Я не знаю, как работает ваш мозг и есть ли он, но стоит понять, что если кто-то говорит "нет" — это значит нет. Если вы не слышите их слов, то можно и пожалеть об этом. - Гарри многозначительно осмотрел лорда. - Но, похоже, Вам уже поздно что-то объяснять. Гарри повернулся, чтобы продолжить разговор с лордом Малфоем, когда услышал позади гневный рев. Не задумываясь, Гарри использовал невербальную магию, для того чтобы поднять мужчину в воздух. - Я думал, Вы будете умнее. Наверное, надо продемонстрировать, почему не стоит связываться со мной. Понимая, что за ним наблюдают, Гарри не мог воспользоваться всеми своими возможностями. Но это не значит, что он не сможет преподать урок, который лорд забудет не скоро. Сжав кулак, Гарри услышал приглушенный звук. Словно кто-то кричит с закрытым ртом. Пока магия Гарри крутилась вокруг лорда, Поттер смотрел в пустоту. Было бы очень легко убить мужчину, это было бы для него не впервой. Он убил вампира, и хотя он действовал в целях самообороны, это не имело значения. Но Нотт был чистокровным лордом. Это бы доставило ему большие неприятности. Такой человек, как лорд Нотт, не стоил этого. Вздохнув, Гарри отпустил мужчину. Он упал, ударившись коленями о пол, и громко втянул воздух. Это напомнило Гарри его во время приступов кашля. Не обращая внимание на упавшего лорда, он вернулся на место. Сев в кресло, закинул ногу на ногу. - Полный идиот, сэр, я должен был его кастрировать. - Я угадаю, если скажу, что Нотт натворил что-то, чем заслужил такое обращение? Гарри замер и побледнел. В гневе он забыл, что находится с Малфоем в одной комнате. Он остался сидеть. Судя по происшедшему в библиотеке, его проклянут до того, как он преодолеет хотя бы половину пути к выходу. Глубоко вдохнув Гарри встретился взглядом с лордом. Он надеялся, что этот мужчина не владеет легилименцией, иначе у него будут проблемы посерьезнее уже имеющихся. Он знал, что должен был изучить оклюменцию, займется этим сразу по приходу домой. Если не закончится все это Азкабаном. Атмосфера в гостиной была напряженной и Гарри дышал через раз. Он был напряжён и готов действовать. Его взгляд не отрывался от лорда Малфоя: он все еще не знал, кем окружен. Интересно, удастся повторить тот трюк, который он провернул на хэллоуин. Казалось, что лорд Малфой смотрит прямо в его душу, но что он там желает найти не понятно. Внезапно комната наполнилась громким смехом. Гарри удивленно моргнул и наклонил голову на бок. Возможно, слухи о безумии Малфоя были правдивее, чем он думал. Хорошо это или плохо он еще не понял. Но он точно будет осторожен, Том был частым гостем в Малфой-меноре, и ему не хотелось нарушать эту традицию. - В тебе много мужества, мальчишка, мне нравится такие люди. Молодежь сейчас слишком серьезна и понятия не имеет о веселье. Приятно видеть, что еще есть на кого надеяться и не все засовывают язык в жопу. - Слова лорда заставили Гарри покраснеть, хоть и порадовали. - Серьезно, расскажи, что он натворил, или я отправлю тебя к паукам. - Гарри поднял бровь. Его что, принимают за девушку? Да он вырос в чулане, где обитал легион пауков. - Тогда, Вам придется дать клятву о неразглашении. - Лорд Малфой сделал то, чего Гарри не ожидал от Малфоя. Он надулся. Как ребенок который не получил желаемого. - Ладно. Я, Тиберий Кастор Малфой, клянусь магией, что никому не расскажу информацию, полученную от Эвана Джеймса. А теперь открой этот чертов рот. Гарри поморщился, но решил исполнить приказ. В конце концов, мужчина поклялся магией. Он читал, что нарушивший эту клятву, лишался своей магии. - Хорошо. Наш, дорогой лорд Нотт, пытался взять то, что не принадлежит ему. Если говорить прямо, он пытался изнасиловать меня на балу в честь Хэллоуина. И хотя с того дня мы не виделись, честно сказать, было приятно поквитаться с ним. Гарри говорил так быстро, что сомневался, что кто-то мог понять о чем идет речь. Тем временем, лорд Нотт так и не поднялся с пола. Он смотрел на него, громко пыхтя, словно долго шел. Лорд Малфой сидел, подперев подбородок рукой. Они прервали гляделки, когда Гарри говорил и теперь лорд смотрел в пустоту. Было самое время уйти. Когда он поднялся со стула, Малфой вновь сфокусировал взгляд на нем и выпрямил спину. Он выглядел во всех смыслах так, как и должен был выглядеть глава рода Малфой. Теперь, неожиданно, сходство между Тиберием и его потомками исчезло. Он наблюдал, как лорд Малфой медленно перевел взгляд на Нотта. Ему даже стало жаль мужчину, совсем немного. Никто не заслуживал столь пристального внимания рассерженного Малфоя. - Вы, Нотт, позорите нас, чистокровных магов. Слишком долго я молча наблюдал, как вы используете имя своего рода, имея дело не только с чистокровными, но и с полукровками, и даже магглами. Таким, как ты, место в Азкабане. Лорд Малфой, поднялся со своего кресла, возвышаясь над упавшим Ноттом. - Пока вы живы, любая связь наших семей будет аннулирована. И я сообщу остальным, что их ждет та же участь, если они не последуют за мной. Гарри мало знал о взаимоотношениях у чистокровных, но что-то подсказывало, что то что сейчас делает Малфой не очень хорошо. По крайней мере, об этом говорило выражение лица Нотта. - Ты этого не сделаешь. - Лорд Малфой улыбнулся. Это была не та полубезумная улыбка, Гарри ни на секунду не усомнился в здравомыслие лорда. - Наблюдай. Я Лорд Тиберий Кастор Малфой, запрещаю Лорду Нотту взаимодействовать со своей семьей. Пока он жив, общение наших семей не возможно. Тонкие серебряные узы связали их руки, прежде чем лорд Малфой разорвал их движением руки. - Выведите лорда Нотта за пределы менора и убедитесь, чтобы он не вернулся. - Прибывший домовик взял Нотта за руку и, прежде чем исчезнуть, поклонился Малфою. - Так вы согласны? - Гарри моргнул и посмотрел на лорда Малфоя. Перепады настроения вызывали мигрень. Он никогда не встречал настолько нестандартного человека. - Согласен с чем? - Лорд Малфой усмехнулся и сел, положив ногу на ногу. - Согласны ли Вы работать на меня? Вы, конечно, можете продолжать сотрудничество с Гринготсом, но все новые чары, будете демонстрировать прежде всего мне. Я буду платить за работу. Но если ты начнешь действовать за моей спиной, то на собственной шкуре узнаешь насколько сильна семья Малфоев. Не найдя слов, Гарри просто кивнул. Он не видел ничего плохого в этом сотрудничестве. Он решил, что лучше всего быть другом лорда Малфоя, а не врагом. - Я согласен на сделку, лорд Малфой. - Лорд улыбнулся и протянул ему руку. - Зови меня Мортимусом, всегда хотел себе такое имя, но в волшебном мире смена имени очень сложная процедура. - Гарри пожал руку. - Без проблем, Мортимус. Кажется, жизнь Гарри становится интереснее. - // - // - // - Том медленно крался по коридорам. Он только что сбежал с собрания клуба Слизней и был раздражен больше, чем обычно. Поскольку сегодня была пятница и завтра не было уроков, он планировал провести ночь в Тайной комнате. Там ему никто не помешает и не будет вездесущего Дамблдора. Ему однозначно надо было чем-то себя занять. Надо будет что-то придумать, когда он уйдет на выходные. До тех пор он просто должен удостовериться, что его никто не увидит. Скоро настанет Йоль* и он сможет покинуть школу. Мысли о Эване теплом разлились по телу. Возможно, ему нравится проводить время с Эваном больше, чем он думал. Было приятно осознавать, что у него нет необходимости оставаться на каникулы в Хогвартсе. Он уже не был одним из немногих, которые остаются в школе, когда все остальные отправляются праздновать домой. Ему не придется уговаривать директора оставить его в школе на летние каникулы и слышать очередной отказ. Он не боялся бродить по Хогвартсу в неположенное время. Он был старостой и даже Дамблдор не сможет его наказать, он может быть в коридорах в любое время. Том остановился и, посмотрев в окно, нахмурился. Скоро наступит его день рождения и до совершеннолетия останется всего лишь год. Тем не менее он хотел закончить свое образование. Гораздо больше дверей откроется перед ним, когда он сдаст С.О.В и Ж.А.Б.А. Позволит ли Эван жить с ним, когда он станет совершеннолетним? Хотя они и были вместе, это не означало, что ему можно будет остаться в коттедже. Возможно, он выгонит его в семнадцатый день рождения. Парень тряхнул головой. Так он мог думать, когда только встретился с Эваном. Кроме того, Эван был рад делить с ним постель. Том знал, как мало бывает спокойных ночей у волшебника. Это было еще одной причиной вернуться домой. Он улыбнулся, вспоминая последнюю проделку, присланную Эваном с Аресом. В этот раз был какой-то коричневый порошок, от которого у профессора выпали все волосы. Остались только брови, окрасившиеся в оранжевый цвет и выросшие на несколько футов. Это сделало трансфигурацию интересной, если так можно сказать. Еще лучше было то, что никто, кроме узкого круга избранных, не знал, чьих это рук дело. И профессор был беспомощен. Обычно, в нормальном облике, он ходил не больше недели, потом случался очередной казус. Большинство школьников любили Дамблдора, причины для Тома были непонятны, они не понимали, кто и почему подшучивал над профессором. Тихо напевая, Том продолжал шагать по коридору, когда его внимание привлек непонятный шум. Он был еле уловимым, но Том все равно решил проверить. Если повезет, это будет Гриффиндорец, решивший подшутить над Слизеринцами, тогда он его накажет. Чувствуя небольшое раздражение от того, что его прервали, Том шел на звук. Это было в противоположном направление от его маршрута. Он добрался до пустующего класса и замер. За дверью кто-то ходил. Шаги были слишком легкими для профессора, а значит какой-то ученик нарушил правила, покинув общежитие после отбоя. Заставив себя скрыть раздражение, Том потянул дверь за ручку. То, что предстало перед его глазами, было для него неожиданностью. Том видел, что Абраксасу пришло письмо перед тем, как он отправился в клуб Слизней. Обычно все члены со Слизерена отправляются на собрания вместе. Из-за этого Малфой извинился, сказав, что придет позже. Он так и не появился. Как аристократ, Абраксас понимал необходимость держать дистанцию и скрывать эмоции. Особенно, будучи окруженным Слизеринцами. Поэтому Том, впервые увидел мальчика таким злым. Волосы Абраксаса были растрепанны, а глаза покраснели, как от слез. Он, тяжело дыша мерил комнату шагами. Содержание письма, его явно расстроило. Часть вещей в классе были сломаны. И хоть Абраксас был силен, Том знал, что вещи были сломаны магией. Физически, человек никогда не сможет сломать стол, так, чтобы от него осталась лишь труха. К счастью, Абраксас был достаточно умен, чтобы не использовать Непростительные в стенах Хогвартса. Чары вокруг Хогвартса моментально бы сообщили об этом в Аврорат. Он бы предпочел иметь своего друга в доступности, где его можно использовать. Одного сумасшедшего Малфоя было более чем достаточно. Он не уверен, что мир готов ко второму. Том беззвучно скользнул в класс, а после наложил чары. Он не хотел, чтобы им помешали. К тому же, Абраксас будет благодарен, если Том убедится, чтобы никто не увидел его таким. - Не хочешь рассказать, что тебя так расстроило? - Абраксас обернулся на его голос, держа палочку наготове. Когда их глаза встретились Том увидел, как мальчик побледнел, прежде чем опустить палочку. - Извините, милорд, я не хотел... - Почему ты пропустил встречу? - Том увидел, как Абраксас вздрогнул и ухмыльнулся. Слизеренец нарушил данное ему обещание и он это не скоро забудет. - У тебя должна быть причина и, надеюсь, она того стоит. Абраксас вздохнул и, казалось, поник, взглянув на письмо в руке. - Вы помните, Септимус Уизли был помолвлен с моей кузиной? По брачному контракту, они должны были сыграть свадьбу, как только окончат школу. Вместо этого он собрался жениться на Цедрелле Блэк, первокурснице из Райвенкло. Том поднял бровь. Из того, что он читал, брачные контракты были важны в Волшебном мире. Это делалось практически с рождения, чтобы дети смогли узнать друг друга как можно лучше. Обычно, так поступали семьи, желающие укрепить связь между ними. Разорвать такой контракт, было серьезным проступком, который не одобрялся чистокровными. Единственный способ это сделать - чтобы действующий глава рода, заявил, что претендент недостоин влиться в их род. А это значит, что Септимус действовал с одобрения отца. - Мой отец в гневе. Он говорит, что у моей кузины разбито сердце. Уизли, осмелился причинить ей боль, сэр. - Для Тома это был легкий выбор. В конце концов, Малфои были могущественной чистокровной семьей, гораздо более влиятельной, Уизли не могли и мечтать добиться такого. Стоя рядом с мальчиком, Том усмехнулся. - Кажется, нам стоит убедиться, что бы ласка поняла, что не стоит идти наперекор тем, кто контролирует его жизнь. Я не провидец, но даже я вижу что Септимусу Уизли оставшееся время его учебы придется не сладко. Том уже начал планировать. Было легко заставить рыжего пожалеть. Он знал, что профессор Слагхорн ничего не сделает, подмешай они что-нибудь в зелье. Их декан слишком сосредоточен на своем влиянии, нежели на одном не выдающимся ученике. Взяв Абраксаса за руку, Том вывел его из класса и пошел в сторону гостиной. Малфой, послушно, словно маленький ребенок следовал за ним. Кажется, вскоре необходимо собрать его последователей. Им необходимо решить, какое наказание ждет Уизли. Возможно, ему так же необходимо связаться с Эваном. Одна из его шуток была бы как нельзя кстати. Септимус Уизли никогда не поймет, что его ударило. И если бы Том не был тем, кем он является, возможно рыжий бы извлек урок из своей ошибки. Но опять же, Уизли никогда не был на столько умным. Том не знал, но на мгновение, его глаза окрасились в красный и вернулись в привычный голубой цвет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.