ID работы: 2725449

Начало начала

Слэш
Перевод
R
Завершён
3544
переводчик
Ada Sheng бета
yosh_koi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
339 страниц, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3544 Нравится 362 Отзывы 1841 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
- Почему мы не можем аппарировать, как все остальные? - спросил немного зеленый Риддл, как только они вышли из Ночного Рыцаря. Гарри промолчал, так как был уверен, что выглядит не намного лучше. - У меня еще не было времени научиться. - Том наклонил голову набок. Так он выглядел намного невиннее, чем был на самом деле. - В Хогвартсе студенты обучаются этому на шестом году. Если бы Дамблдор не решил действовать так, будто он и правда сошел с ума, то Гарри мог бы продолжить обучение с Роном и Гермионой. - Я был на домашнем обучении. - Твои родители ведь мертвы, а ты вырос с маглами, - Риддл поднял бровь. - Да, но по соседству жила ведьма. Она и научила меня всему, что я знаю. Ей удалось создать мне убежище, в котором мне никто не мог навредить. - Маглы омерзительны. - Те, у кого я вырос, — да. Но это не значит, что они все такие. Разве все в магическом мире - хорошие люди? Перед тем, как Риддл задумался над ответом, они вошли в Дырявый котел. - Мистер Джеймс! Рада снова вас видеть. Вы купили один из домов, что я рекомендовала? - Гарри кивнул, подойдя к бару. Он не оглядывался, но был уверен, что Том идет следом. - Тоже рад вас видеть, мадам. - Зови меня Дэйзи Доддридж. "Мадам" заставляет чувствовать себя старой. - Гарри кивнул. - Отвечу на ваш вопрос. Да, я купил коттедж рядом с Хогсмидом. Так у меня не займет много времени добраться до школы, если что-то случится. - Ты говорил что-то о семье, он с тобой? Улыбаясь, Гарри шагнул в сторону, чтобы женщина могла увидеть Тома. - Это Том. Мой кузен, а теперь еще и приемный сын. - Придвинувшись ближе к мальчику, он прошептал: - Если не перестанешь так глазеть, я отведу тебя к окулисту, чтобы убедиться, что ты не нуждаешься в очках. Хотя никто не услышал слов Гарри, он знал, что Риддл его понял. Поведение мальчика изменилось, и Поттер вспомнил о Риддле, которого он видел в свой второй год обучения. Прилежный студент, способный обвести всех вокруг пальца. Угрозы, казалось, работали, и Гарри запомнил это на будущее. - Мы планируем посетить Косой переулок, ведь у нас пока недостаточно вещей. - Конечно, удачного дня. И помните, если у вас возникнут проблемы, не стесняйтесь, приходить ко мне, и я подумаю, чем можно помочь. - Поттер кивнул и вышел. Они стояли в маленьком, окруженном стеной дворике с мусорными баками. Гарри пытался найти свою палочку. Он знал, что она должна быть где-то в одежде. Было бы проще, если бы он воспользовался беспалочковой магией. Но головная боль после - того не стоит. Кроме того, он не думал, что кто-то обрадуются, если он разрушит вход. - Если бы ты учился в Хогвартсе, то попал бы на Слизерин. - Гарри застыл с палочкой в руке. - И что заставило тебя так думать? - даже стоя к Риддлу спиной, он знал, что тот ухмыляется. - То, как ты обманываешь людей. Слизерин сделал бы тебя великим. - Гарри вздрогнул, вспомнив слова Шляпы. - Думаю, мы этого никогда не узнаем. Он постучал по стене, отступил назад и ждал, пока проход в стене не достиг достаточных размеров. Косой переулок был точно таким, каким видел его Гарри в последний раз. Он схватил за рукав Риддла и потащил его за собой. У них было много дел, прежде чем они могли закончить этот день и отправиться домой. Прежде всего они посетили Одежда мадам Малкин на все случаи жизни . Хотя ему так же нужна была новая одежда, Гарри сидел и наслаждался видом Тома, с которого снимали мерки. Улыбка исчезла, когда один из портных заставил и его встать на табурет. Теперь настала очередь Риддла ухмыляться, смотря на него. Когда они вышли, их карманы был наполнены уменьшенными покупками, а в кошельке стало на несколько монет меньше. - Ноги моей больше не будет в этом магазине. Люди сошли с ума. - Его порыв заставил людей вокруг отступить и странно на него посмотреть. - Все не было бы настолько плохо, если бы ты не заказывал целый гардероб для нас двоих. Гарри пожал плечами. - Лучше сразу покончить с этим. Теперь мы вернемся туда только после того, как придет письмо из школы. Но тогда не мне придется выносить все эти пытки. Не смотря на хмурого мальчика позади, Гарри шел вперед. День только начался, и им по-прежнему надо было посетить несколько магазинов, прежде чем возвращаться. Следующий магазин, который они посетили, был Флориш и Блоттс . Гарри было необходимо собрать больше информации об этом времени. Было удивительно, что он до сих пор не сделал что-то, что бы его выдало. А Риддлу одного промаха будет достаточно. Как только вошли в магазин, мальчики разошлись. Краем глаза Гарри заметил, что Том направился к секции Защита от темных искусств. Сам он пошел на Чары и Трансфигурация. После заполнения корзины книгами, такими как "Чары сквозь века" и "Все, что вы должны знать о трансфигурации" он направился к зельям. Это никогда не было его любимым предметом, но Гарри решил, что у него должно быть больше знаний, как для семнадцатилетнего. И если он когда-нибудь вернется в свое время, он сможет удивить своими новыми/старыми знаниями профессора Снейпа. После того, как он отомстит старому козлу. На пути к Риддлу, его внимание привлекла одна книга. Он ничего такого не искал. "Как уберечь свой дом". Она нужна ему. Коттедж, в котором они жили, не имел никакой защиты. Их жизнь будет в опасности, если, к примеру, Гриндевальд нанесет им визит. Взяв книгу, он пробрался туда, где последний раз видел Риддла. Может, мальчик нашел интересные книги. Гарри обнаружил Тома, уткнувшегося носом в книгу о темных искусствах. Он шагнул ближе, но все же не смог увидеть, о чем была книга. Но, зная Риддла, он был уверен, что "света" в ней нет. - Нашел что-то интересное? По крайней мере, Риддл был достаточно вежлив, чтоб принять виноватый вид. Было ли это потому, что его застали с книгой или по другой причине, Гарри не знал. - Этого я еще не читал. Гарри поднял бровь. Ему не нравилось, что кто-то, настолько юный, как Риддл, читает подобные книги. Но разве в Слизерине в его время не также? Он об этом никогда раньше не задумывался. Оплатив книги, Гарри вытащил мальчика из магазина с обещаниями, что они вернутся после получения списка из Хогвартса. Но даже это не улучшило настроение Тома. - Я хочу сову. Гарри закрыл глаза. Он подумал о Хедвиг, его первом подарке и первом настоящем друге. Кто позаботится о ней, пока его нет? Он надеялся на Хагрида. Хоть у великана и был странный вкус на домашних питомцев, Гарри знал, что он присмотрит за Хедвиг, как никто другой. - Откуда такое желание? - он знал, что мальчику некому было писать. Для чего ему могла понадобиться сова? - Потому что у всех в школе есть. Я тоже хочу. - Прежде всего, ты должен вежливо попросить. И, кроме того, придумать объяснение своему желанию получше. - Идиот! Он обернулся и посмотрел на Риддла. - Что я говорил об оскорблениях? Мы может быть и семья, но это не дает тебе право так говорить со мной. Если у тебя всегда было такое поведение, то не удивительно, что тебя никто не усыновил! - он сразу же пожалел о своих словах. В глазах Тома была боль, он даже подумал, что увидел слезы в синих глазах. Прежде чем он успел что-то сказать, Риддл развернулся и исчез в толпе. Через секунду Гарри кинулся за ним. - Дерьмо! Риддла не было. Двенадцатилетний ребенок был один в Косом переулке. Двенадцатилетний, которому было запрещено использовать магию вне школы. С ним могло случиться все, что угодно, пока они были врозь. Проклиная все на свете, Гарри бежал за Томом. Независимо от того, кем он станет в будущем, сейчас Риддл был просто ребенком, который не сможет себя защитить. Кроме того, он был расстроен и вероятно сердит. Люди в таком состоянии, как правило, находят проблемы, даже если они их и не искали. Не понадобилось много времени, чтобы убедиться - Риддла в Косом переулке нет. Он обошел его вдоль и поперек, проверяя каждый магазин. Даже в Дырявом котле его не видели . Гарри сомневался, что Том пойдет в мир маглов. Казалось, мальчик не сделает это. Поэтому Гарри стоял у входа в Лютную Аллею, сжимая в руке палочку. Если Риддл там, то он пойдет за ним. Он ни за что не оставит мальчика одного. Том, вероятно, и не подозревал, какие вещи таятся в этой манящей темноте. С такими мыслями Гарри пошел в переулок быстрым шагом. Он наблюдал за каждым, кто осмеливался подойти к нему. Сейчас он готов был проклясть любого, кто рискнет помешать поискам Риддла. Будь то Дамблдор или Гриндевальд - он позаботится о них. Его взгляд метался в надежде увидеть одежду или синие глаза. Все, что могло бы выдать мальчика, но он ничего не видел. С наступлением темноты Гарри почувствовал нарастающую панику. Лютная Аллея была не безопасна даже для взрослого волшебника, даже в дневное время. Когда наступала ночь, из своих укрытий выползали вампиры, оборотни и существа похуже. Не имея представления, куда Том мог направиться, Гарри решил довериться своей интуиции. Именно она выручала его из неприятностей. Единственным освещением тротуара были небольшие факелы. В Хогвартсе их свет был уютным. Но здесь он был бесполезным, не позволял увидеть, какие опасности прятались в его тени. Движение в небольшом проулке заставило его остановиться. Сначала он не мог толком видеть. Ни один факел не освещал его, но постепенно глаза привыкли. То, что он увидел, заставило его побледнеть. Риддл был прижат к стене, с поднятыми над головой руками. Его ноги не касались земли, он боролся с захватом, который, скорее всего, оставит завтра синяк. То есть, если он проживет достаточно долго, чтобы увидеть следующий восход солнца. Удерживал Риддла красивый мужчина. Завораживающий. Бледная кожа. Красные глаза. Человек, прижавший Риддла, был вампиром. И Риддл старался зло смотреть вниз. Гарри слегка улыбнулся. Это было в духе будущего Темного Лорда - попытаться заставить вампира сдаться, свирепо глядя на него. Весь юмор исчез, как только вампир открыл рот и обнажил белоснежные клыки, намереваясь выпить его крови. Нужно что-то предпринять. - Будет очень глупо, если ты это сделаешь, - не отпуская Риддла, вампир повернулся и посмотрел на него. По спине пробежала дрожь. Гарри чувствовал себя как добыча, судимая хищником. Может, это и не была такая уж хорошая идея. Он взглянул на Тома, смотрящего на него большими умоляющими глазами. Прежний гнев, что он чувствовал к мальчику, исчез. Пускай это была не самая лучшая идея, но она была правильной. - А что, скажи на милость, смертный, такой как ты, может мне сделать? - Гарри сглотнул и попытался успокоить сердцебиение. Он не сомневался, что вампир мог чувствовать его панику. Будто прочитав его мысли, вампир отпустил Риддла и, пошатываясь, пошел к нему. - Я всегда могу начать с тебя. Пусть мальчишка посмотрит, как жизнь покидает тебя капля за каплей. Тогда я смогу взять его. Кто знает? Может быть, я не убью его сразу. Он станет мешком с кровью. Мне нравится, когда они молоды... Их кровь самая вкусная. Вспыльчивый характер Гарри дал о себе знать. Он знал Риддла несколько дней, но не собирался позволять мальчику становиться чей-то закуской. А если он умрет и Том убежит, он снова попадет в детский дом. С гневным криком Гарри решил атаковать вампира в лоб. Час расплаты придет раньше, чем он навредит мальчику. Не после того, что он пережил. Он видел, что вампир развлекается. Для него это была игра. Казалось, он готов обнять его и прошептать, что не воспринимает его всерьез. Наверное, он был не первым человеком, напавшим на него. И вряд ли эти люди прожили долго. Вампир оказался слишком быстрым, и вскоре Гарри прижали к стене, сжав горло. Пинаясь и целясь ударить в грудь, он зарычал. Он видел Риддла из-за плеча вампира. Мальчик прижался к стене и широко раскрытыми глазами смотрел на них. Если бы Гарри мог, он бы приказал ему бежать в безопасное место. Сейчас он был не в состоянии защитить мальчика от вампира. Усмехнувшись, вампир приблизился, остановившись тогда, когда между их лицами осталось несколько дюймов. - Как глупо, позволить мне услышать тебя. Желудок Гарри перевернулся. Дыханье вампира пахло гнилью и вызывало тошноту. Рука вокруг горла сжалась, затруднив дыхание. Он дернулся и попытался закричать, но с губ не слетело не звука. В глазах заплясали черные точки, и он чувствовал, что слезы потекли по его щекам. Он поднял пустые трясущиеся руки. Когда он успел уронить палочку? Гарри не был уверен, что это имеет значение. Даже будь у него палочка, он не смог бы ей воспользоваться. Он не мог произнести заклинание или проклятие, пока вампир сжимал его горло. Не отводя взгляда от Риддла, Гарри, подняв руки, сжал горло вампира. Он увидел интерес в его глазах. Сомнение, что он сможет что-нибудь сделать. Ведь он был обычным смертным, и без палочки. Он не думал, что Гарри может быть угрозой. Он докажет обратное. Гарри ударился головой о стену за спиной, боль текла через его тело, и, казалось, затрагивала каждый нерв. Это было сравнимо с тем, будто кто-то использовал на нем круциатус. Его крики смешались с криками вампира, и Гарри мысленно ухмыльнулся. Он знал, что не только он чувствовал боль. Отдаленно Гарри почувствовал, что рука с его горла исчезла. Он знал, если и он отпустит, то будет обречен. Вампир сотрясался от боли. Представить, будто это вода, а затем слить его жизнь. Этому он мог позволить случиться. Вампир упал вместе с Гарри. Удар выбил из легких воздух. Когда вампир перестал извиваться вокруг, Гарри отпустило это чувство оцепенения. Он только что убил другое существо. И не имеет значения, что он на самом деле не был живым. Он убил его. Так же, как он убил своих родителей, Седрика и Сириуса в своем времени. Но на этот раз все было иначе. Сейчас он убил, чтобы защитить кого-то. Вспомнив о Риддле, он огляделся и нашел его стоящим у стены. Он почувствовал тепло в груди от того, что мальчик не бросил его, хотя и должен был. Несмотря на боль во всем теле, Гарри удалось улыбнуться. - Напомни мне, чтобы я научил тебя беспалочковой магии, когда мы вернемся домой. Кто знает, когда тебе это пригодится. - Риддл лишь кивнул. А потом был только мрак.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.