ID работы: 2726216

Корона для Мариссы

Гет
NC-17
Завершён
126
автор
Lyjba бета
Размер:
237 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 371 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 2,3

Настройки текста
Замок лорда Коллучи просто поражал своей мрачностью снаружи. Словно жилище граф Влада Цепеша, ни дать ни взять. Не хватало только голов, насаженных на пики. Но лорд Франко брезговал это делать. Преступников он просто казнил, и их тут же сжигали, чтобы не занимать место на кладбище. Марисса скривилась, подумав об этом. Ей уже доводилось видеть повешенье, ничего интересного или страшного она в этом не находила. А вот Мия как-то раз увидела повешенного человека и словно сошла с ума, ей стали сниться кошмары, она то и дело заходилась в истошном крике: ей стало сниться, что вешают ее саму. Мариссе иногда хотелось, что бы так и было. Франко радушно принял их, лишь изредка косясь на Лухан. Но труды Мансильи не пропали зря, девочка вела себя безупречно, и Коллучи сразу расслабился. У Мии тоже появилась компаньонка: девочка с короткими черными волосами по имени Вико. Она была из обедневшего рода Пас. Громкое имя, но ни гроша за душой. Она могла лишь надеяться на замужество с каким-нибудь жирным купцом, у которого за спиной мешок звонких монет, но нет титула. Мия сильно вытянулась за лето, Франко сказал, что им будут шить новые платья, так как наряды, что они носили при дворе, им стали малы. Девочка не могла не признать его правоту. В последнее время вся одежда стала ей коротка и тесна в груди. Последнее особенно смущало Мариссу. Ее груди сильно болели и начали выступать из-под ткани. София сказала, что она превращается в девушку. Не нравилось Мариссе и то, с какой тревогой смотрела на нее Брелла. Один раз она не удержалась и спросила служанку: - Скажи, что со мной не так? Вчера поваренок попытался меня поцеловать. Я стукнула ему ложкой по пальцам, и он раскричался, - девочка не упомянула Симона, который сопровождал их в дороге к имению Коллучи. Всю поездку он пожирал ее взглядом, и Лухан даже начала ревновать. Она давно бегала к нему за поцелуйчиками в конюшню. Но ничего более серьезного между ними не было. Хотя Линарес имела уже вполне развитое тело женщины. Марисса предполагала, что ей уже шестнадцать. Лухан часто пыталась вызвать подругу на откровенные разговоры о сексе, но Марисса каждый раз в ужасе закрывала личико руками и прогоняла ее из комнаты. Ей не хотелось ничего об этом знать. - Потому что, милая моя, ты превращаешься в ослепительную женщину, - служанка расчесывала ее волосы, которые уже закрывали бедра. - И много бед ты принесешь в эту семью. Девочку удивили ее слова. - Как я могу принести беды? - Сама того не желая. Ты распускаешься, словно пышный, ядовитый цветок в саду. Мия она тоже красива, она словно богиня, спустившаяся с небес, словно ангел. Такая невинная, такая воздушная. Но от тебя, девочка моя, пахнет страстью и соблазном. Тебе только исполняется четырнадцать, а ты уже словно воплощенный грех. Пройдет еще немного времени, и кто-нибудь попытается сорвать твой цветочек. Но ты береги его, никого не слушай. Особенно принца. Замуж ты должна выйти девственницей, а то будет такой скандал! - Пабло - мой друг! - вспыхнула девочка. - Он не поступит со мной плохо. Он никогда не возьмет меня силой! Брелла смотрела на девочку с жалостью. - Этого я и боюсь больше всего. Дать отпор вы сможете. А вот сможете ли вы отказать Пабло в близости, когда он того попросит? Марисса топнула ногой. - Я не желаю говорить на эти темы. И все-таки Брелла была права. Мальчишки, с которыми она бегала по окрестностям замка в прошлом году, стали смотреть на нее по-другому. Конюх, что седлал ей лошадь, задержал руку на ее ноге дольше обычного, когда помогал сесть в седло; поваренок попытался чмокнуть ее в губы, но она ударила его. Даже сын мясника, и тот попытался пощупать девочку за грудь. Тогда она разбила ему нос. Теперь она брала с собой Лухан, куда бы не направлялась. Лорд Франко был доволен, он думал, что его падчерица учится вести себя в обществе. Мия видимо забыла про свою злость и обиду и пришла к сестре поболтать в покои. - Ты знаешь, что король дал согласие на брак между мной и младшим сыном короля? Теперь можешь называть меня принцесса Мия Бустаманте. Марисса передернула плечами. - Я думала, что жена получает фамилию и титул мужа только после свадьбы. Мия надула губки. - Через восемь месяцев мне исполнится шестнадцать. И я выйду за него замуж, отец сказал, что это свадьба будет лишь слегка скромнее, чем свадьба кронпринца и принцессы Пилар. Ах, бедная моя сестренка! Я и забыла, что ты влюбилась в него! В прошлом году я обижалась на тебя из-за того, что ты пыталась отбить у меня внимание принца, но я тебя простила. А то влюбилась бы в него сама, а тут такое разочарование! Мариссе очень захотелось приложить пощечиной розовое личико сестры. Мия тем временем продолжала: - Ты стала теперь больше похожа на леди. Ты, даже можно сказать, симпатичная. Но я краше тебя. Отец говорит, что мне надо стать фавориткой короля. Как только Пабло придет к власти, я стану его любовницей. Ах, прости меня, я забываю, что ты в него влюблена. Марисса была больше не в силах сдержать гнев. - А с чего ты взяла, что он на тебя посмотрит? Ты ему безразлична сейчас, не думаю, что твоя небесная красота что-то изменит. Та аж распахнула ротик, придумывая, что бы сказать в ответ. Но Марисса не дала ей такой возможности. - Так вот что я тебе скажу, моя милая сестрица, я пусть и не буду принцессой, мне это и неважно. Тебя выдают за человека, которого ты не знаешь и не любишь. Меня кстати тоже. И зачем нам это все очарование и красота, когда мужья увезут нас в свои замки, и мы будет приезжать два раза в год на кучу утомительных балов и приемов? Ты этим хвастаешь передо мной? Ты хочешь изменить мужу, лечь под короля ради того, что он будет сажать тебя рядом за ужином и дарить украшения? Что бы он тебя немного возвысил над другими? И ты серьезно думаешь, что я тебе завидую? Ответь мне! Мия, заливаясь слезами, выбежала из комнаты сестры. Мариссе было наплевать на ее чувства. Ее злило все на свете: замок Коллучи, липкие взгляды мальчишек, хвастовство Мии, намеки Бреллы на интим между ней и принцем. Да что было со всеми этими людьми? Почему бы им просто не оставить ее в покое? В первую ночь своего приезда ей не спалось. Девочка встала с постели, завернулась в плащ и вышла на террасу. Небо над ее головой было усыпано тысячей звезд, а луна следила за ней своим желтым оком. Сама не понимая, что делает, девочка скинула теплый плащ и шагнула на газон. Руки сразу покрылись гусиной кожей. Ночной холодный ветер ледяными руками забрался под тонкую рубашку, трогая своими конечностями обнаженное девичье тело. - Миледи, что вы делаете! - Брелла легко потрясла ее за плечо. Девочка вздрогнула, словно проснувшись, и огляделась вокруг себя. - Я не знаю. Служанка укутала ее в плащ и повела обратно, отчитывая по дороге. - Да разве так можно, ночи уже холодные, а вы в рубахе одной разгуливаете, вот увидит вас лорд Франко в таком виде, как пить дать, выпорет розгами. Брелла уложила госпожу в постель. - Не пугайте меня так больше. Вы там стояли в лунном свете, как будто не вы это были, а нимфа какая то. Жуткое зрелище, хочу я вам сказать. Под ее причитания Марисса провалилась в глубокий сон. Утром Лухан подняла ее с первыми лучами солнца. - Вставайте, миледи, лорд Франко приказал надеть вам амазонку и спуститься вниз. Осыпая про себя проклятиями своего отчима, которому в голову стукнула очередная моча, Марисса облачилась в неудобное платье для верховой езды. В холле ее уже ждали Франко и Мия. Мия канючила, чтобы ей разрешили поехать с ними в карете, а не верхом, но Франко, обычно так благосклонный к капризам дочери, был непреклонен. - Сегодня я должен, наконец, показать вам, с чем вы столкнетесь, когда приступите к самостоятельной жизни. Скоро вы выйдете замуж, и вам надо будет помогать мужу во всем. Когда они достигли посевов полей пшеницы, лорд Коллучи остановил лошадь. Рабочие уже заканчивали убирать урожай. Во владениях Коллучи и Маритина урожай собирали два раза в год. Зимы близ моря были теплые, что благодатно влияло на окружающую среду. В столице говорили, что зимой падает снег. Марисса никогда не видела его в глаза, но ей очень хотелось на него посмотреть. Пабло рассказывал ей о нем. Если все пойдет по плану, они прибудут к зимнему сезону, и тогда она точно увидит снег. Лорд Франко прервал поток ее мыслей. Он обвел рукой поле и сказал: - Смотрите, эти люди трудятся, убирают зерно на моих полях, и я отношусь к ним с уважением. Они рождаются, влюбляются, приносят мне детей, которые тоже будут возделывать поля, когда вырастут. Это вечный круговорот. Не оставайтесь глухи к их просьбам и жалобам, и они будут с удовольствием работать на вас. Я получил титул лорда, едва мне минуло семнадцать, я и понятия не имел, как управлять хозяйством. Отец давно заключил мою помолвку с некой Мариной, и я тут же женился на ней. Моя дорогая жена помогала мне во всем, сама не зная, что делать. Только благодаря ей я справился с этим тяжким бременем. И я хочу, чтобы вы тоже стали опорой своим мужьям. Важно не только ваше поведение на супружеском ложе, но и поддержка домашнего очага. Вы можете не любить мужа, но долг требует от вас принести ему наследника. Ты, Мия, выйдешь замуж за принца, у них совсем другие законы. Если он возьмет себе любовницу, терпи, если приведет ее в твой дом, устрой скандал. Когда будете исполнять супружеский долг, лучше всего думайте о чем-нибудь приятном. Например, если хорошо удовлетворите мужа, он купит вам наряды, драгоценности. - Нас продают мужьям, как племенных кобыл, - вспылила Марисса. - Мы должны ублажать их, а они еще и любовниц будут в дом приводить. - А ну замолчи! - Лорд Франко замахнулся на нее, но сдержался. - Сейчас мы вернемся в замок. Скорее всего, там тебя уже будет ожидать твой потенциальный жених. Постарайся ему понравиться, и он осыплет тебя золотом. На партию лучше не рассчитывай. Марисса дернула поводья и поскакала прочь от них. Злые слезы жгли глаза, но она сдерживала их изо всех сил. Пыль, которую вздымали копыта лошади, оседала на ее щеках, обращая девочку в пыльную мумию. Бросив поводья конюху, она, не поднимая головы, прошла в замок. Она не заметила ни чужой кареты, ни людей в холле. - Дочка, что с тобой?! - взволнованный голос Софии вернул девочку в реальный мир. - Ничего, - буркнула Марисса. - Брелла, где ты? - истерично закричала София. Служанка спешно спустилась на зов госпожи. - Срочно ванну для моей дочери. Отмой ее, закрути волосы, подкрась и одень в какое-нибудь новое платье. Через час она должна быть готова. - Слушаюсь, миледи. Марисса не понимала к чему такая спешка. Ее выкупали, Брелла надела на нее алое платье, расшитое по лифу мелким бисером. Ее волосы собрали в высокий хвост на затылке, и служанка завила концы щипцами. - Ступайте в большой зал, миледи, там вас уже ожидает ваша матушка. Марисса несмело зашла в залу. Во главе стола сидел Франко с Софией, а по их правую руку двое незнакомых ей людей: высокий, темноволосый мужчина, средних лет и юноша с длинными, коричневыми волосами, перехваченными лентой. Франко поманил девочку к себе. - Хочу представить вам свою падчерицу, леди Мариссу Андраде, единственную наследницу зеленого мыса и утеса грифонов. Девочка присела в реверансе перед гостями. - Марисса, а это лорд Ханс Урколло и его сын Диего, - они поприветствовали ее кивком головы. - Присаживайся, детка. Девочка мягко опустилась на резной стул из красного дерева. Две пары карих глаз внимательно следили за ней. - Чем она любит заниматься? - Ханс смотрел на нее оценивающе, словно на породистую лошадь, которую выставили на аукцион. Франко скривился, и за него поспешно ответила София: - У Мариссы много талантов. Она неплохо разбирается в цифрах, в ведении хозяйства и счетов, она обучена всему, что должна знать благородная леди. Это не было уж так далеко от правды. Правила этикета и нормы морали ей неплохо вбил в голову Мансилья. Но вот только блюсти их у нее не было никакого желания. "Все, что должна знать благородная леди," - сказала ее мать. Музицировать, танцевать, рисовать, держать правильную осанку. Вот что должна она знать. А еще теперь Брелла начала учить ее, как она должна вести себя с мужем в постели. Об этом говорилось шепотом, но леди должна была это знать. Ни в коем случае нельзя было показывать мужу свою наготу. Муж делил ложе с женой, но они должны были надевать специальные ночные сорочки. Негоже было жене разгуливать, в чем мать родила, это было греховно, неприлично и антиобщественно. Мать так же учила ее, что она должна лежать в постели, не шевелиться, не издавать звуков, не мешать мужу делать свое дело. Иное поведение считалось безнравственным. Муж мог посчитать жену распущенной, а это было позором для леди. После таких рассказов замужество пугало Мариссу еще больше, чем прежде. И теперь, глядя на этого парня, которого Франко выбрал ей в мужья, в голове у девочки всплывали картины их супружеской близости, и душу жгло чувство неприязни. - Марисса, покажи Диего замок, - Франко сплел пальцы под подбородком. - Гости пробудут тут месяц, надеюсь, ты не ударишь в грязь лицом перед ними. Девочка коротко кивнула. Диего поднялся из-за стола и предложил ей руку. Она оперлась на нее, стараясь не коснуться его кожи. - Вы очень красивая, - юноша старался обращаться к ней вежливо, как того требовал этикет, но в его голосе слышались нотки напряжения. «Он боится меня не меньше, чем я его!» - поняла Марисса и уже более расслабленно повела его в галерею. В галерее они шли мимо бесконечной вереницы портретов давно почивших Коллучи. Диего так и несмело попытался завязать разговор: - Вы ведь знаете, зачем я здесь? - Наверное, для того, чтобы осмотреть замок, - Марисса не смогла удержаться от сарказма. Юноша поморщился. Девочка знала, как тяжело ему дается этот разговор, но мысль о том, что он может стать ее мужем, заставляла ее невольно прибегать к грубости. - Отец сказал, что если вы мне понравитесь, то он даст согласие на брак. Марисса усмехнулась. - У вас хотя бы есть выбор. Вы можете сказать, что я вам отвратительна и вам подберут другую невесту. А меня продают вам, как породистую лошадь. За обедом ваш отец разве что в зубы мне не заглянул, - чем больше она говорила, тем больше в ее душе нарастала ярость. - Понравилась я вам или нет, значение не имеет, все равно дело не во внешности, а в приданном. А у меня его гора. Может родной отец и разрешил бы выйти мне замуж по любви, но не Франко. Он хороший человек, но ему нужна власть. У него есть цель добиться этой власти, и он пойдет к ней, сметая все на своем пути. Даже свою дочь он готов кинуть в постель короля, лишь бы тот осыпал его своими милостями. Диего смотрел на нее полными ужаса глазами. Слышать такие крамольные речи от благородной девицы ему ранее не приходилось. Юноша отшатнулся от нее. - Я был бы рад, если бы вы показали мне, где мои покои. Я утомился. Девочка отвела его в гостевые покои. В душе она радовалась, что смогла оттолкнуть его от себя. Может он и понравился бы ей, если бы она не была влюблена в Пабло. Эта мысль настолько потрясла ее, что она без сил рухнула на кушетку. Диего подскочил к ней. - Миледи, вам дурно? - Да, - ей стало дурно от мысли, что она влюбилась. Но не рассказывать же об этом незнакомому парню. - Просто закружилась голова немного, вот и все, ничего страшного, - девочка слабо улыбнулась ему. Диего заботливо помог ей подняться. - Извините мне мое хамское поведение. Просто вы ввергли меня в шок своими речами. Как я понимаю, я вам не по нраву. Только скажите, и я отвечу отцу, что мне нужна другая невеста. Девочка впилась взглядом в него. - Вы и вправду так сделаете, если я попрошу? Юноша кивнул. - Я хочу такую жену, что бы я хотя бы нравился ей. А в ваших глазах я вижу ненависть ко мне, но не понимаю причины. Вы ведь не знаете, какой я на самом деле. Марисса передернула плечами. - Дело совсем не в вас. Я считаю, что вы очень привлекательный молодой человек и добрый к тому же. Но мое сердце уже занято. Просто я как-то не подумала об этом, нужно было сразу рассказать об этом моему отчиму, тогда он не искал бы мне женихов. Извините меня, пожалуйста, за мое недостойное поведение. Давайте просто будем друзьями, ведь вы останетесь здесь на некоторое время, а я не отказалась бы от компании в этом месте. Месяц, пока у них гостили Урколло, пролетел незаметно. Диего оказался не таким уж и плохим парнем. Он развлекал ее, как мог. Они болтали часами, катались на лошадях, вместе читали книги. Но девочка все равно продолжала тосковать по Пабло. Уезжая, Диего подарил несостоявшейся невесте кулон в форме морской ракушки. - Мы скоро встретимся при дворе. Дайте обещание, что если у вас что-то не получится с вашим избранником, то вы дадите мне знак. Время до вашего прибытия еще есть, мало ли что может измениться. И Марисса обещала. Она никому об этом не говорила, даже Лухан, но Диего поцеловал ее однажды. И она ответила на поцелуй. Ей было любопытно, каково это, ощущать на своих губах чужие губы. Поцелуй Пабло уже совсем стерся из памяти. Это было приятно. Но когда Диего обхватил рукой ее за талию и попытался засунуть ей в рот язык, она отстранилась от него. - Хватит. Юноша разачаровано вздохнул. - Зачем ты дразнишь меня? Ты так нравишься мне! - Диего намотал на палец рыжую прядь, выбившуюся из ее прически. - У тебя еще есть время, скажи, что согласна стать моей женой. Мне не нужно твое наследство, у нашей семьи полно денег. Я осыплю тебя драгоценностями, положу мир к твоим ногам. Ты необычная. Мне сватали уже трех невест, но я от них отказался. А ты запала мне в душу. Марисса лишь покачала головой. Как только к ней пришло осознание, что она влюблена в принца, все встало на свои места. Ей просто не нужен был другой муж, кроме него. Урколо уехали, и в замке снова стало скучно. Лишь изредка приходили письма от Пабло, в которых он тоже писал, как тоскует без нее. Марисса тоже тосковала по нему. И чтобы Франко больше не привозил ей женихов, она решила рассказать ему о своих чувствах к принцу.....
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.