ID работы: 2734044

Враг моего друга

Гет
R
В процессе
193
Размер:
планируется Макси, написано 384 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 507 Отзывы 73 В сборник Скачать

Ценность жизни

Настройки текста
      Мервейл сидела на полу, обхватив руками живот, и по лицу ее катились крупные капли пота. — Я… Я… — Тише! Встать можешь? Залезай-ка на кровать, — бросилась к женщине Ромашка, помогая той подняться. Затем, уложив на кровать, задрала подол. — Сильно больно?       Женщина кивнула и вновь закричала. Оин! Ромашке срочно нужен был гном, но где же его искать? Сама она принимала роды только у коров да собак… — Полежи здесь, если тебе легче кричать — кричи. Я сейчас приду! — хоббитянка шагнула к двери. — Куда вы уходите? — расширенными от ужаса глазами смотрела Пайти на девушку. — Не бросайте нас, пожалуйста! — Я не бросаю, просто нужно кое-кого найти… Ну и принести принадлежности разные. Ты успокой ее пока, — Ромашка скрылась за дверью. Ночь в Эреборе, абсолютная тишина. Мистер Бэггинс, наверное, уже в Дейле, отдает Аркенстон… — Оин!!! — закричала она изо всех сил. Только сейчас хоббитянка поняла, что так и не узнала, где же живут гномы. — Кто-нибудь! Помогите!       Она бежала по лестницам вверх и вниз, бежала по коридорам, пробегала через огромные залы, и все звала, звала… Отзывалось только эхо, многократно отражаясь от уходящих ввысь сводов горы. То и дело долетал тихий шелест-вскрик: кричала Мервейл. Время еще есть, есть! Ромашка, запыхавшись, остановилась и вздохнула: у нее есть время. Либо найти Оина, либо найти воду и чистое белье. Впрочем, поход приучил ее надеяться только на себя. Да и решения принимать было уже не так страшно, и хоббитянка, топая по камню босыми ступнями, спешно направилась в ту комнату, куда ее водил Бильбо, чтобы она могла выбрать себе одежду. Выбрав каких-то светлых и более-менее чистых рубашек, Ромашка схватила их в охапку и поспешила на кухню за котелком.       Котел был под стать Бомбуру, поэтому наверх хоббитянка тащила его двумя руками, то и дело отдуваясь. Кое-как дотащила-таки до купальни, зачерпнула горячей воды, а затем крепко задумалась, как же его тянуть назад. Мервейл все кричала, и перерывы между ее криками укорачивались, отмеряя оставшееся время. Ромашка, повесив рубашки на изогнутую ручку, уперлась в тяжеленный котелок обеими руками и принялась толкать перед собой. Котелок толкался с трудом, но тащить его она бы просто не смогла. Хорошо, что руки так и не обрели былую чувствительность, поэтому жар от металлических стенок практически не ощущался.       Когда девушка достигла порога комнаты, где разместили женщин, Мервейл кричала уже не переставая. — Тише, тише! Дыши, просто глубоко дыши! — с порога закричала хоббитянка, разрывая рубашки на лоскуты. — Пайти! Беги в соседнюю комнату! Только тихо, там дети спят… На камине лежат ножницы, неси сюда. Быстрее!       Женщина резво вскочила, несмотря на то, что сама была на сносях, и ловко скользнула к двери. Хоббитянка смочила часть лоскутов в горячей воде, омывая роженицу, один подстелила меж разведенных ног. Всходило солнце, но в Эреборе этого не было видно.       Через несколько мгновений вернулась Пайти с ножницами. — Затопи камин, пожалуйста, — принимая ножницы, попросила Ромашка. Она сбросила на пол плащ, закатала рукава платья и перевязала за спиной волосы, чтобы не лезли в лицо. — Готова? — обратилась она к Мервейл. Та кивнула и задрожала от страха. — Ну чего ты боишься? Ты же хочешь помочь малышу родиться? — Х-х-хочу, — чуть слышно прошептала колотящаяся женщина. Вспыхнуло пламя, весело затрещав дровами. — Тогда расслабься, позволь ему двигаться. Ты трясешься так, что запираешь его у себя в животе, — женщины были старше Ромашки, но сейчас казались ей несмышлеными детьми. Мервейл судорожно хватала ртом воздух, пытаясь расслабиться и глубоко дышать, но у нее не получалось. Хоббитянка, видя, что женщина не справляется, нахмурилась. Ей нужен Оин! Женщина — существо куда более нежное, чем корова. — Пайти, — позвала она беременную, — беги, найди Оина! — Оина? — женщина остановилась на пороге в замешательстве. — Найди хоть кого-нибудь, скажи, что твоя подруга рожает и что срочно нужен лекарь! Его зовут Оин, но можешь не запоминать. Он единственный лекарь в отряде! — Но я же не знаю, куда бежать! — Как думаешь, если бы я знала, где он, просила бы тебя?! — взорвалась девушка, с тревогой наблюдая, как напрягается живот Мервейл. — Беги!       Пайти исчезла мгновенно, даже и не думая ослушаться эту странную девушку-полурослика. Она единственная, кто согласился им помочь тогда, когда даже свои, Эсгаротцы, забыли о них. Пайти выполнит любой ее приказ. Женщина побежала по лестнице, крича во все горло и надеясь, что хоть кто-нибудь отзовется.       Ромашка то и дело с тревогой поглядывала туда, откуда уже должен был бы появиться ребенок. Страх ее нарастал, а Пайти все не было! Мервейл, мокрая и сорвавшая горло, уже даже не кричала — хрипела.       Тяжко вздохнув, хоббитянка решительно взяла ножницы и обожгла их над огнем. Женщина, корова… Все рожают одинаково! И пусть ей сейчас очень страшно, но решение принимать надо, иначе она похоронит обоих. — Что вы хотите делать? — посеревшими губами просипела измученная женщина, с ужасом глядя на раскаленные ножницы. — Помочь, просто помочь. Я понимаю, это очень трудно, но постарайся расслабиться, — опускаясь на колени перед кроватью, Ромашка старалась говорить уверенно. Тяжелее всего было сдерживать дрожь в руках. — Хорошо. Я вам верю, — Мервейл беззвучно заплакала, закрывая глаза. Оина не было.       Осторожно раздвинув проход, девушка нащупала тонкую, податливую преграду. Аккуратно, стараясь не обжечь женщину, ввела ножницы, в который раз радуясь, что не чувствует жара. Чуть ущипнула кончиками пленку и бережно расширила получившуюся прореху. — Дыши! — рявкнула на Мервейл, почувствовав нарастающее напряжение. Женщина постаралась расслабиться, и лишь тогда девушка осторожно убрала ножницы и руку. На простыни хлынула зеленоватая вода. — Теперь тужься! — когда поток иссяк, скомандовала девушка, выпрямляясь и ополаскивая руки. Заменила лоскут ткани на чистый. Ни Оин, ни Пайти не шли. Ромашка ощущала, как колотится в горле ее сердце. Пока что все правильно, но как там ребенок?       Пайти никого не нашла и окончательно заблудилась в извитых Эреборских коридорах. — Кто-нибудь! Пожалуйста, помогите! — уже не кричала, а шептала она, размазывая по лицу слезы. Гномов не было. Гномы были заняты важными вещами: они вели переговоры.

***

      Торин, как и было условлено, вместе с членами отряда вышел к воротам на рассвете. Армии не ушли. — Боюсь, диалога не получится. Я не собираюсь разговаривать с трусами, — отрезал подгорный король, собираясь уходить. — Я думаю, что получится, — ледяным голосом произнес Трандуил, восседая верхом на своем прекрасном олене. Бард, ухмыльнувшись, достал из кармана платок и развернул его. Торин замер. — Это ведь он, да? Аркенстон. Камень, который тебе дороже всего. Даже жизни твоих соратников, — растягивая губы в усмешке, проговорил владыка. — Как он очутился у вас? — голос короля был хриплым. Стоявшие за его спиной гномы не знали что и думать, растерянно переглядываясь. Невозможно! Как? — Его принес один благоразумный хоббит, — ответил Бард, отводя лошадь в сторону. Позади стоял… Бильбо! — Ты? — Торин до того растерялся, что лишился дара речи. Бильбо? Неприспособленный к жизни рохля, которого он спасал столько раз, оказался таким коварным? Он ведь почти полюбил хоббита как брата… Он ведь хотел предложить ему важный пост в своем королевстве, чтобы оставить рядом! Торин почувствовал, как в груди начинает жечь от обиды. Жечь так же, как жгло в детстве. Только в детстве обида прорывалась наружу слезами, а сейчас он не может себе этого позволить. Резко выхватывая из рук опешившего Кили лук со стрелой, король натянул тетиву, целясь в голову хоббиту. — Собаке собачья смерть! — прорычал он, и в тот же миг все эльфийское войско ощетинилось стрелами, направленными в сторону Эребора. — Я бы не советовал, — покачал головой Трандуил. — Видишь, какие усилия мы прилагаем, чтобы твое величество согласилось выслушать нас! Смири свою гордыню, Торин. Твои гордецы-предки уже сложили головы. Если хочешь стать следующим — только скажи. — Чего вы хотите? — Торин ненавидел себя за этот вопрос, ненавидел свои руки, опустившие лук. Но камень мерцал на ладони презренного обманщика, а другой обманщик, втершийся в доверие, позорно прятался за его спиной. Мальчишка-Торин больше всего хотел убежать к матери и, пусть это не по-мужски, разрыдаться. Мама погладит по голове, мама скажет, что он самый лучший, мама посоветует, что делать.       Торину–королю идти было некуда и не к кому. Он уже давно был один. Оставалось лишь плавиться в собственной ненависти и обиде. Жгло не хуже расплавленного золота. — Ты знаешь, чего. Чтобы ты сдержал слово! — прокричал Бард, поворачивая Аркенстон и так и сяк, чтобы тот ярче играл на солнце. — Вы так хотите золота? — король-под-горой вдруг почувствовал себя пустым. Это не сердце горы лежало на ладони лучника. Это его сердце, окаменевшее за годы скитаний, так ярко радовалось солнечным лучам. То, ради чего он шел сюда. То, ради чего все эти годы он жил.       Так разве он не привык жить без сердца? — Вы ничего не получите. Убирайтесь. Вон! А ты… — обратился он к хоббиту. — Ты убил меня. Радуйся.       Торин развернулся, уходя с балкона. Гномы последовали за ним, не решаясь ни единым звуком потревожить его. Король вдруг остановился, срывая с себя тяжелую корону, что венчала его голову, и с силой швырнул ее в стену. Металл звякнул, и золотой обруч, отскочив от стены, медленно покатился вниз по лестнице, подпрыгивая на ступенях. — Когда придет Даин, пусть убьет их, — оборачиваясь к гномам, в молчании стоявшим за спиной, ровным голосом проговорил Торин. — Всех.

***

      Оин не шел, Мервейл уже даже хрипеть не могла, а Ромашка взволнованно кружила по комнате. Сложные роды, тяжелые роды. И роженица устала. Она лишь стонала от боли, но тужиться больше не могла. Хоббитянка выглянула за дверь в надежде встретить хоть кого-нибудь! Пусть даже королевских племянников, абсолютно бесполезных в этой ситуации. Ей нужно принимать очередное решение… ей нужно хоть с кем-то разделить ответственность! Но на лестницах было пусто. — Хоть ты помоги. Ну помоги! Как-нибудь, — зашептала она, глядя вверх. Гора молчала. Горе не было дела до человеческих женщин.       Ромашка вернулась в комнату, где в мокрых простынях лежала обессиленная Мервейл. — Возможно, будет больно. Но твой ребенок может задохнуться, и я не знаю другого способа достать его, — сжимая ее руку в своих ладонях, дрожащим голосом проговорила девушка. — Делайте… Делайте все, что надо, даже меня убейте. У меня сын, я знаю, что сын, он мне снился. Просто не бросайте его, — шептала женщина, обливаясь слезами и потом, пока Ромашка с тяжелым сердцем поднималась с ее кровати. — Не бросите? Вы же не бросите моего сына? Вы добрая… Ааааа!       Мервейл закричала из последних сил, когда хоббитянка всем своим небольшим весом навалилась на ее живот, надавливая сверху вниз, помогая ребенку, помогая матери… Она надеялась, что помогает, а не убивает их, рыдая от страха и не слыша женских криков, раздававшихся над самым ухом.       Головка ребенка, багрово-синюшная, показалась довольно быстро, и в то же время Ромашка ощутила, как напрягся живот роженицы. Метнувшись к ногам женщины, девушка бережно повернула детские плечики, помогая родиться ручкам. Она не могла заставить себя посмотреть на мать этого ребенка. Малыш не дышал. — У меня же сын? Да? — слабым чуть слышным голосом прошелестела Мервейл, когда все закончилось.       «Дыши!» — думала девушка, не смея ответить на вопрос. Аккуратно заткнув крошечный носик, осторожно и медленно вдохнула немного воздуха в рот.       «Дыши!» — и снова повторяла свои действия. И снова, и снова. И ребенок вдруг фыркнул, отворачиваясь, вырываясь из израненных рук, и закричал громко и пронзительно, розовея на глазах. — Мой сынок… Сынок! — прохрипела счастливая мать. Ромашка, дрожащими руками пеленая ребенка, не могла произнести ни слова. Только лишь отдала сверток измученной женщине, отходя в сторону. Ей казалось, что она сама только что умерла. И ожила. Мервейл была права: у нее действительно родился мальчик.

***

      Армия Железных холмов появилась практически сразу же, как гномы скрылись в горе. Тяжеловооруженные воины с несвойственной для этого народа быстротой перегруппировались, увидев эльфийские войско. Трандуил еще не успел скрыться в своем шатре, а Бард — в развалинах Дейла, когда гномья рать двинулась в атаку. Эльфийские воины словно сверкающая река плавно перестроились, натягивая тетивы и обнажая клинки. Человеческие мужчины побежали к ним беспорядочной толпой, вооруженные кто чем, от хороших мечей до кос и багров.       Три армии застыли, разделенные невидимой стеной. Никто не решался начать войну первым, никто не хотел ее начинать. И Бард невольно задался вопросом, как же так получилось, что они все же пришли к бойне? Когда это началось?       Гномы вновь стояли над воротами Эребора, наблюдая за разворачивающейся внизу картиной. Услышав крики на кхуздуле, они поспешили сюда вернуться, встречая Даина. Торин бесстрастно смотрел на поле, где эльфы, гномы и люди готовы были в любую секунду начать убивать друг друга. — Дядя! Разве ты этого хотел? — выступил вперед Кили. С самого детства дядя Торин был для него непререкаемым авторитетом, кумиром и примером. Но сейчас юный гном впервые понял, что не хочет такого примера. — Они этого хотели. Мне абсолютно все равно, — Торин даже не повернул к нему головы. — Но Торин, никакой Аркенстон не стоит всех этих жизней. Останови их! — повысил голос Балин. Обычно спокойный и рассудительный гном сейчас до ужаса боялся своего короля. Короля, который так же равнодушно будет созерцать реки крови. — Аркенстон? Аркенстон стоит… Они пришли сюда, чтобы заставить меня слушаться. Чтобы унизить — ты видишь это, Балин. Меня! Короля! Равного им! За неуважение придется ответить.       Кто выпустил первую стрелу, так и осталось загадкой. Отскочив от гномьей брони, она беззвучно упала на землю, и на поле на миг наступила полнейшая тишина. А затем все в том же гнетущем молчании две армии пошли навстречу друг другу…       Словно в дурном сне, с гор, что высились на горизонте, послышался какой-то низкий гул, поднялось огромное облако пыли… — Оркииии! — завопил какой-то старик, потрясая лопатой.       Орочья армия сплошным серым потоком хлынула в долину, размахивая черным уродливым оружием. Орки не молчали, крича на рваном языке проклятия. Варги несли вперед всадников, огромные тролли, вооруженные цепями и камнями, гигантскими шагами следовали за ними, пехота, состоявшая из орков поменьше, катилась позади, толкая уродливые катапульты.       Четыре армии встретились одновременно.

***

      Ромашка вбежала на площадку над воротами, где стояли гномы, пытаясь отдышаться и судорожно прижимая к груди орущий сверток. — Бомбур! Бомбур! — крикнула она, а затем вдруг остановилась, округлившимися глазами глядя на то, что происходило на поле. — Ребенок… хочет есть, а у матери нет молока, — потрясенная, прошептала она. Мальчик заходился плачем.       Торин развернулся к ней, с ужасом глядя на светловолосого мальчика, вдруг замолчавшего и посмотревшего на короля своими черными глазками. Черными, как у малышки, что цеплялась за его руку, умирая от драконьего огня. Как у женщины, вытолкнувшей чужого ребенка из-под падающего перекрытия, обрушенного Смаугом. Как у Кили, негласно обвинявшего в этой войне его.       А зеленые глаза Ромашки так походили на ту траву, ковром устилавшую развалины Дейла, что еще местами выглядывала из-под снега. Траву, которую сейчас топтали орки, направляясь к беззащитным людям.       Торин думал, что его сердце окаменело на ладони у Барда, но он ошибался. Сердце гулко стукнуло в ребра, рождая в пустоте первое чувство — страх. — Бомбур, дай ребенку молока, только быстро. Надевайте доспехи, мы должны помочь им! — король спешно покинул площадку, направляясь в оружейную, и не видел, как за его спиной в почтительном поклоне склонились гномы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.