ID работы: 2735558

Dust Bones

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
513
переводчик
JustSophee бета
Kaya Rose бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
513 Нравится 506 Отзывы 221 В сборник Скачать

055

Настройки текста

Приготовьтесь, такого поворота вы не ожидали :)

***

Его мягкие пухлые губы скользили по моей шее, ключицам, спине… Но внезапно открыв глаза, я поняла, что это был всего лишь сон. Гарри до сих пор лежал на мне, сладко посапывая на груди. Я слегка толкнула его, разминая затекшие ноги. — Мы спали около двух часов, — устало заявил он. В течение какого-то времени мы просто лежали, уставившись в потолок. Он щекотал кончики моих пальцев, а позже оттолкнулся и встал с дивана. — Когда мы пойдём? — спросила я, постанывая и принимая сидячее положение. — Думаю, через пару минут. Нам нельзя попросту тратить время, — сказал Гарри, подбегая к своей сумке. Он вытащил знакомый мне пистолет и перезарядил его. — Мне тоже нужен пистолет, — заявила я и подошла к нему. Стайлс внимательно посмотрел на меня. Я думала, что он просто рассмеётся мне в лицо, но, на удивление, лишь усмехнулся и протянул мне это. Парень позволил мне владеть оружием. Я упорно смотрела на него, не понимая, шутка ли это. — Если честно, я не думала, что это так сработает. — Мы действуем сообща, так что в этом нет проблем. Да и к тому же женщина с оружием выглядит сексуально, — шептал он и наклонялся ближе ко мне. Я чувствовала тёплое дыхание изо рта парня и блаженно прикрывала глаза. — Только не пристрели меня. И Гарри ушёл, даже не подарив мне поцелуя. — Если не будешь меня бесить. — А я буду делать это довольно часто. Кудрявый застегнул сумку и перевесил её через плечо. Он пошёл к выходу, и я, оглянувшись, вышла вслед за ним. Воздух на улице был жарким и влажным. Пока мы шли, я успела полностью промокнуть от пота. Ещё и плохие мысли преследовали на всём пути. Я доверяла Стайлсу и надеялась, что он сможет привести нас к безопасности. Когда мы прибыли в аэропорт, вокруг было много суетящихся людей, перебегающих от одной стойки к другой. Вокруг были туристы и их маленькие детишки, мужчины и женщины, отправляющиеся в путешествие по делам. Обычные будни аэропорта. Я специально опустила голову и держала её максимально низко. По пути удавалось различать лишь малую часть, которая помогала ориентироваться. Если бы я и дальше позволяла себе размышлять, то потратила бы огромное количество времени на беспокойство и хандру. Я образовала у себя в голове купол тишины, создающий ощущение спокойствия. Гарри лениво подошёл ко мне, его бледно-зелёные глаза были сосредоточены и насторожены. Каждую секунду он оглядывался, словно искал кого-то в толпе. Кудрявый был мастером своего дела и, несомненно, мог замечать всё. — Что-то не так, — шептал он. Я обернулась и посмотрела на него, хотя мистер Стайлс даже не удосужился обратить на меня внимание. Кажется, парень был слишком занят изучением людей. Лицо нахмуренное, рот закрыт, челюсть сжата. Я ничего странного не видела, поэтому наклонилась к Гарри и спросила: — Что не так? — Пока ещё сам не знаю, — ответил кудрявый, внезапно хватая меня за руку и резким рывком вовлекая в толпу туристов. И тогда я увидела тот взгляд. Всё встало на свои места с моментальной скоростью. Он врал. Возможно, я не могла так ловко наблюдать за кем-то или чем-то, как Гарри. Но, проведя с этим человеком так много времени вместе, уже научилась определять, когда он был нечестен со мной. Наши взгляды встретились, и моё тело наполнилось злостью. Я приобрела столько силы, что сейчас с лёгкостью могла вырвать свою ладонь и накинуться на кудрявого. Все его трюки причиняли мне огромную боль. Особенно понимание того факта, что Стайлс продолжал врать на постоянной основе. — Ты врёшь, — дрожа, как осиновый лист, сказала я. — Ката, прошу тебя, не сейчас… Я выдернула руку из его хватки. Он внимательно следил за каждым движением и, кажется, хотел что-то сказать, но получил взамен лишь мой удар. — Я терпела достаточно твоего вранья. — Но я не лгу, — сердито бормотал кудрявый, плотно сжав челюсть. — Всё написано на твоём лице. Он замолчал, и я оказалось права. В голове всё настолько перемешалась, что мне было трудно даже поднять взгляд. Я шла напролом из толпы, держа наши руки сплетенными, напоминая себе, зачем мы здесь. — Тебе не понравится то, что я тебе сейчас скажу. И в тот момент мой мозг стал перебирать самые ужасные варианты. На глазах наворачивались горькие слёзы. — И о чём же ты врал мне? — начала я. — Ты будешь в ярости. И я уже дрожала от злости. — Говори… о чём ты лгал? Что пытался скрыть? Парень громко выдохнул, собираясь с силами. — Пока ты спала, я позвонил Луи и договорился о встрече здесь через пять минут. Я чуть не упала на пол. — Что?! — вскрикнула я, бледнея и с ужасом наблюдая за Гарри. — Малышка, прежде чем ты впадёшь в истерику, позволь мне всё объяснить… — Тут нечего объяснять. Ты просто позвал этого психованного ублюдка сюда! — воскликнула я, привлекая внимания других людей. — Ш-ш, — шипел Стайлс, хватая меня за руки. — Ему нужны лишь коды. Ты просто назовёшь их ему, и он оставит нас в покое. Тебя оставят в покое. Не веря в происходящее, качала головой. — Ты, кажется, слетел с катушек, если решил, что я отдам ему их. Гарри, мы даже не знаем, для чего они нужны… — Я делаю единственное, что умею хорошо, — держу тебя в безопасности. Мы не можем жить дальше, ожидая, что нас могут прикончить на любом углу, Ката. Пойми, это — сумасшедшая жизнь! — быстро тараторил кудрявый, и я слышала в его голосе отчаяние, а это довольно редкая для него эмоция. — Мы будем жить в тотальном страхе. Я нахмурилась и чуть не рассмеялась ему прямо в лицо от избытка чувств. — Ни за что не отдам коды. Гарри, они могут быть очень нужны отцу. Мы и понятия не имеем, для чего они служат и что могут сделать. И Луи — чёртов псих! Он не отпустит нас так просто! — Он обязательно сделает это. — Просто не могу поверить, что ты соврал мне. В очередной раз, — сказала я, качая головой и смотря на него стеклянными глазами, полными отвращения. — Ты обещал, что больше никогда не будешь врать мне, но посмотри — история возвращается! О чём ещё я не знаю? Парень сделал большой выдох и внимательно посмотрел на меня. — Это всё. Я, чёрт возьми, обещаю — это был последний раз. Мне пришлось пойти на враньё в целях твоей безопасности. — Даже если мы сможем уйти от него…это ничего не изменит. Фрей хочет, чтобы я умерла. Понимаешь, я слепо верила каждому твоему слову, а теперь… Это было ошибкой, — сказала я, и Стайлс мгновенно отпрянул от меня. Обернувшись, заметила перед собой пару счастливых ярко-голубых глаз. — Гарри, у тебя проблемы с девушкой? Я знаю это чувство, — улыбнулся Луи, и я заметил позади него двое огромных мужчин. Это ещё больше приводило меня в панику. Лицо моментально бледнело, а глаза расширились от изумления. Кудрявый быстро схватил меня за руку и притянул к себе за спину. Он сделал шаг вперёд и смотрел на них тем запугивающим взглядом, которым когда-то вводил меня в дрожь. Но я приняла решение и, отпустив его, вышла вперёд. Луи только удивлялся, наблюдая за моим поведением. — Ты не получишь ни одной цифры от меня, — выплюнула я. — О, милая, расслабься. Ты говоришь в точности как моя жена, когда мы только познакомились, — засмеялся он и покачал головой. — Прибереги свои шутки для других, — встрял Гарри. — Мы здесь только по одной причине. — Не о чём говорить, я уже приняла решение. — Послушай, дорогуша, не забывай, кто я такой. Как бы мне ни хотелось убить вас, двух влюблённых голубков, я не сделаю этого, если получу коды. И, дав мне их, весь кошмар для вас закончится. Милая принцесса пропадёт из списков сотни головорезов. Я уже поведал Гарри свой план. Меняю коды на твою безопасность. — Я скорее умру, чем отдам тебе их, — безжалостно сказала я. — Ката, — остерегал Стайлс. И тут Луи стал серьёзным, как никогда. — Думаю, ты захочешь передумать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.