ID работы: 2735558

Dust Bones

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
513
переводчик
JustSophee бета
Kaya Rose бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
513 Нравится 506 Отзывы 221 В сборник Скачать

008

Настройки текста
      Всё становится раздражающим, и я не могу оставаться уверенной в том, что произошло за это время. Гарри ничего не рассказывает мне, ссылаясь на приказы. Раздумывая, я не могу найти ни одной причины, по которой он мог бы пренебречь ими. Это раздражает меня. Я хочу знать, почему они ищут меня, и думаю, что имею на это полное право.       Рассвет. Небо становится светло-фиолетовым. Сухая пустыня осталась уже вдалеке, маленькие дома начинают проявляться сейчас. Люди, которые живут на окраине Браунсвилл, поворачивают головы и смотрят на наш автомобиль. Чуть позже мы прошли через пару чиновников, которые отвечают за въезд иммигрантов.       Гарри разговаривал с парнем по имени Девис, а потом сразу же получил разрешение на въезд в Соединенные Штаты. Я заснула сразу после этого, прижавшись головой к окну и проспав так большую часть поездки.       — Мы почти в Браунсвилл, штат Техас, — сообщил кудрявый мне.       Я решила оставаться тихой и не давать ему ни какого ответа, что вполне устроило парня. Скорее всего, он рад, что я не открыла рот и не стала его раздражать.       Я прижала палец к окну, располагая шею под неправильным углом. Стекло ужасно грязное: в следах от белой краски и пыли. Только углы были не тронуты, через которые я и смогла насладиться прекрасным видом.       Горло пересохло, и я сразу же сглотнула. Через два часа мы уже были на другом конце Браусвилла, Гарри осталось довезти меня лишь до Брайана. До пункта назначения ещё около шести часов езды. Штаты здесь настолько огромны, поэтому города находятся на большом расстоянии друг от друга. Мне интересно, что этот штат сможет мне предложить. Хотя мне не будет предоставлено много свободы, учитывая тех людей, которые постоянно следят за мной.       Я не буду больше оставаться с Гарри когда-либо. Это придаёт облегчение. Он сделал эту поездку намного сложнее для нас обоих. Я хорошо знаю, что не нравлюсь ему, по-дружески, конечно. Но я не могу это как-то исправить, что мучает меня. Мне бы хотелось иметь его в роли друга. Тем не менее, Гарри не тот тип, который вообще заводит друзей.       Несколько глухих ударов прошлось по колёсам авто, и я увидела, как пустынная дорога сменилась асфальтом. Это заверило меня, что здесь больше шансов на безопасность, чем я думала ранее. Я голодна, не умыта и хочу есть. Может это и прозвучит, словно я плаксивый мальчишка, но путешествие без вещей, к которым ты привык, вызывает сложности.       Я глубоко вздохнула и убрала палец с окна. Повернувшись к парню, я стала наблюдать за тем, как он водит машину. Гарри положил вторую руку на руль, откинувшись. Его лицо холодное и бесстрастное. Он такой чёрствый. Я удивляюсь, как кто-то может быть настолько бесчувственным.       — Прекрати смотреть на меня, — небрежно сказал Гарри. Его голос немного изменился, наверное, это из-за жажды.       — Извини, — проворчала я, отворачиваясь. Кровь сразу же прилила к щекам, меня поймали.       Он промолчал вновь, завершая наш столь короткий диалог. Этот человек ужасно раздражает меня. Я чувствую, что скоро буду вынуждена ударить его по морде или же накричать на этого идиота. Гарри остается загадочным и неизвестным, даже когда показывает, что не играет в игры со мной.       Мой взгляд остановился на приборной панели.       — Как думаешь, когда они вновь начнут искать меня?       Гарри ответил не сразу, как я и ожидала. Хотя меня шокировало то, что через несколько секунд парень заговорил.       — Что заставляет думать, что они найдут тебя?       Я взглянула на него с серьёзным выражением лица. Его глаза чётко смотрели на дорогу.       — Это так, Гарри. Они всегда так делают, поэтому я переезжаю каждую неделю.       — Ну, меня не будет здесь, так что это не ко мне.       Я нахмурилась.       — Я думала, что ты будешь защищать меня. Это означает, что ты будешь заботиться обо мне, а не о ком-либо ещё.       — Я не забочусь о тебе, — быстро сказал он, уже заметно раздражаясь. — Но из-за заказов твоего отца и правил, которые я должен соблюдать, меня обязывают заботиться о твоей безопасности.       — Значит, если бы не было заказов и правил, ты бы позволил им убить меня?       Он просто кивнул.       — Это работает так.       Такой мудак. Гарри убивает все мои надежды на хорошее настроение. Кудрявый действительно не имеет оснований на то, чтобы заботиться обо мне. Это работа, он — мой защитник. Парень вызвался и был назначен, так пусть проявляет свою храбрость.       — Ты бесчувственный мудак, — скромно пробормотала я, не глядя на него, сложив руки на коленях.       По салону разнеслось нервное хихиканье.       — Я слышу это не в первый раз.       — Больной ублюдок. Убиваешь людей, которые этого даже не заслуживают! — продолжаю оскорблять я, хотя понимаю, что это не принесёт толк.       Гарри пожал плечами.       — Ты же весь путь ныла о том, как устала. Я вытащил твою задницу из грязи, куколка.       Я скривилась от произнесенного им ласкательного слова.       — Меня тошнит от тебя. У тебя своеобразный способ справляться с обстоятельствами.       — Очень наблюдательна, — небрежно кивнул Стайлс, как будто это даже не оскорбление. — О чём ещё хочешь поговорить? — издевается парень.       — Только и умеешь, что дразниться. Ты — пессимист по натуре, — сержусь я.       — О нет, — сухо отреагировал кудрявый.       — Даже сидеть рядом с тобой не могу. И, откровенно говоря, я даже не буду волноваться о том, что с тобой произошло.       Гарри кивнул.       — Идеально. Ты не можешь остановить свою злость лишь потому, что я сказал, что ты не имеешь для меня значения.       — Это не причина моей злости! — закричала внезапно я, защищаясь. — Просто ты такой говнюк, что я даже сидеть с тобой рядом не могу.       — Какой позор! — воскликнул Гарри без энтузиазма.       Ворча и глубоко вздохнув, я пробормотала.       — Отъебись.       Я увидела, как его ноздри раздувались, когда парень повернулся.       — Я должен был быть предупреждён о том, что ты такая плакса и…       Меня бросило вперёд. Мои инстинкты сработали слишком быстро, и я закричала от ужаса. Гарри сразу же повернул голову и обернулся. Позади нас был автомобиль, в котором сидели двое мужчин, одетых во всё чёрное. Я взглянула на парня, который, оборачиваясь, возможно, создавал план.       Я быстро прихожу в себя, успокаивая почти выпрыгивающее из груди сердце. Если бы не были так увлечены столь глупым диалогом, то смогли бы заметить преследующий автомобиль ранее. Я резко вздохнула, когда Гарри нажал на педаль газа.       — Что мы будем делать? — раздражённо спросила я.       — Я собираюсь опрокинуть их на ту сторону дороги с целью сохранения их жизней, — объяснял Гарри твердо.       Через несколько секунд он уже замедлял ход, поворачивая руль и приближая нас к другому концу дороги. Автомобиль позади сразу же прибавляет скорости, даже не задумываясь, что затеял Гарри.       Я смотрела на всё с приоткрытым ртом, крепко схватившись за подлокотник. Стайлс резко повернул автомобиль, из-за чего моё тело отлетело в другую сторону. Моё дыхание остановилось, когда Гарри вновь попал по задней части автомобиля противника.       — Ты пристегнута? — спросил меня кудрявый, наблюдая за преследователями.       — Да, — ответила я быстро, чувствуя, что даже полминуты нерешительности Стайлса может быть опасно для жизни.       Когда автомобиль перед нами вновь увеличил скорость, Гарри сунул руку в карман и достал чёрный, как смоль, пистолет. Он опустил окно и просунул руку с оружием, целясь в шины автомобиля. Всё рассчитав, парень выстрелил. Звук пуль пронёсся в моей голове, отдаваясь словно эхо.       Стайлс, воспользовавшись возможностью, вновь нанёс удар машине противника, попав по левой половине. Автомобиль преследователей издал писк, переворачиваясь и скатываясь по дороге. Гарри сразу же разворачивает машину, чтобы избежать столкновения.       Кажется, что это всё боевик, на который я пришла посмотреть в кинотеатр. Но это реально. Всё это не игра для меня. Двое преследователей попали в аварию, а наша машина получила небольшой ущерб.       Гарри нахмурился, концентрируясь на автомобиле перед нами. Хорошо, что по близости не было людей, которые могли пострадать. Я покосилась на разбитые окна авто.       — Как думаешь, они мертвы? — выдохнула я.       Гарри покачал головой.       — Они всё ещё живы. Может быть, находятся без сознания, но не мертвы, — он расстегнул свой ремень и вновь проверил пистолет. Гарри открыл дверь, грозно посмотрев на меня. — Оставайся здесь.       Я медленно кивнула, наблюдая за тем, как он отправился к автомобилю. Внутри находятся два человека, которые, конечно же, вооружены. Это было волнительно, так как Гарри наклонился и стал наблюдать за ними.       Спустя секунды, он вытащил одного. По его лицу стекало несколько капель крови, что вызвало у меня ужас. Бархатная алая кровь медленно стекала, заставляя меня съёжиться. Стайлс же оставался равнодушным, что ожидаемо. Я видела, как он забрал у преследователя пистолет и проверил, в сознании ли мужчина.       Моё дыхание остановилось, когда Гарри направил оружие на голову того мужчины, наблюдая за тем, как жертва откашливается, и смотря на неё с ещё большей яростью. Кудрявый сжал ему шею, показывая свою власть. Есть много способов оттолкнуть Стайлса, но тот мужчина не делает ни единой попытки.       Я ничего не слышала, поэтому отпустила окно.       — На кого ты работаешь? — взревел Гарри довольно-таки громко. Я думаю, что он даже не задумывается о том, могла ли я его слышать.       Мужчина с короткой бородкой и длинным носом кашлянул прямо в лицо кудрявому, покачав головой.       — Уж точно не на вас, Стайлс.       Гарри крепче сжал шею мужчины, из-за чего преследователь начал громко кашлять.       — Я и так знаю это, — парень без колебаний прострелил бедро мужчине. Душераздирающий крик сорвался с его губ. — Теперь, — спокойно сказал кудрявый. — На кого ты работаешь?       Корчась от боли, мужчина посмотрел на Гарри, волнуясь.       — Я работаю на Ханну.       — Ханна? — удивляясь, спросил он.       — Да. Ханна Даймондс. Они называют её женщиной алмазов, — проворчал мужчина.       Я нахмурилась в замешательстве и страхе. Это должно быть ещё одна мафия, о которой я ничего не слышала.       Гарри наблюдал за преследователем.       — Что Даймондс хочет?       — То же, что и все остальные. Девушку, которую ты охраняешь.       Разозлившись, Гарри сильнее нажал на курок.       — Я собираюсь убить тебя через минуту. Однако я задам тебе вопрос. Даймондс не имеет ничего общего с Гейтсом, так что ей нужно от его дочери?       Мужчина горько усмехнулся, и кудрявый ударил его по больному колену. Тот вскрикнул от боли, скуля. Я почувствовала, как мои липкие руки скользнули по бёдрам. Я волнуюсь за безопасность Гарри.       — Ты не знаешь, почему её ищут, так ведь, Стайлс? — спросил преследователь, насмехаясь.       Гарри молчит, а я лишь раскрыла рот. Он не знает? Каким образом он вообще выполняет приказы? Парень понятия не имеет, от чего защищает меня, но всё равно вызвался. Он не знает, почему меня считают ценной.       Кудрявый сжал челюсть.       — Тебе лучше рассказать мне, или же ещё одна пуля прилетит в ногу, — прорычал он.       Вздрагивая, мужчина прокашлялся вновь.       — Я поклялся в том, что сохраню секрет. Ты убьешь меня в любом случае. Но всё же, я дам тебе подсказку… эту тайну каждый пытается разгадать самостоятельно.       Гарри не сказал ни слова. Я вздрогнула в кресле, сильнее прижимая к себе колени. Всё это заставляет меня нервничать. Всё заполнено напряженностью и опасностью.       Я вскочила со своего места, когда рука парня нажала на курок. Я закрыла глаза, увидев, как тело мужчины упало на землю. Вся его голова покрылась кровью, пуля попала прямо в лоб. Гарри беспощаден, когда дело доходит до жизни других людей. Я чувствую себя плохо, не смотря на то, что этот человек хотел причинить мне боль. Я жалею его.       Стайлс выстрелил во второго преследователя, который до сих пор находился в машине без сознания. Как только парень закончил со всем, он сел в машину. Когда дверь захлопнулась, кудрявый раздраженно бросил пистолет на приборную панель. Я сглотнула, когда он завёл двигатель, выезжая отсюда.       Я смотрела на свои колени в течение длительного времени, размышляя о том, что услышала. Окно рядом со мной до сих пор оставалось открытым, и я мысленно начала проклинать себя. Теперь стало очевидно, что я слышала.       — Ты не знаешь, почему они охотятся за мной? — тихо спросила я, оборачиваясь, чтобы взглянуть на парня.       Он ехал в тишине, сжимая челюсть и хмуря брови. Гнев виден на его лице. Он не ответил мне, и я подумала, что Гарри не собирается делать этого. Стайлс — правая рука моего отца, это значит, что всё самое необходимое он передаёт ему. Следовательно, ни Гарри, ни мой отец не имеют понятия, почему я так нужна этим людям.       — Те люди были не из Блэкпула. Они были из мафии Даймонд. Это означает, что тебя преследуют разные люди. Зачем им все эти неприятности только лишь из-за того, чтобы забрать тебя? — он задаётся вопросом, уже кипя от злости.       Я молчала, когда парень решил продолжить.       — И даже не говоря о том, что они знают, что ты под охраной. Они могут найти тебя где угодно, как это вообще возможно? — разглагольствовал кудрявый, качая головой и сильно ударив рукой по рулю. Я слегка подскочила на своём месте.       Я хмуро поглядывала на него.       — Я… — начала медленно. — Я считаю, что они думают, что я нужна им для чего-либо. Или… я ценна по какой-то другой причине.       — Ну и дерьмо. Это же очевидно.       Я покачала головой.       — Ты не должен быть на столько груб, — оборонялась я. — Мы можем всё выяснить. Должно быть что-то, что мы смогли бы сделать.       — Это не какая-то грёбаная тайна. Хорошо? Твоя жизнь сейчас находится на волоске, и моя задача в том, чтобы перевезти тебя из Мексики в Техас. Вот и всё, — отрезал он. — Остальное не должно беспокоить тебя. Не должно.       — Я беспокоюсь о своей безопасности. О моей жизни. Поэтому, я думаю, это даёт мне право узнать, что творится и причину их постоянных слежек.       Гарри лишь фыркнул.       — Это не так. Ты чертовски хрупкая особа, которая даже мухи не обидит, — прошипел кудрявый. — Ты останешься дома и даже не посмеешь вмешиваться во всё это.       — Гарри, я…       Он прервал меня.       — Потому что, если ты сделаешь это, тогда я сам приеду к тебе из Италии, дабы поставить на место, — закончил сердито кудрявый.       Я никогда в жизни не подчинялась кому-либо. А сейчас я чувствую себя больше как домашнее животное, нежели человек. Парень разговаривает со мной как отец, который отчитывает пятилетнюю дочь. Мне не нравится это чувство, возникающее внутри меня, когда он разговаривает со мной. Это заставляет меня желать сорвать все эти прекрасные кудри с его головы и забрать пистолет, выстрелив в парня.       Но Гарри прав. Я не могу. Всё это движет мной и причиняет боль.       — Не указывай мне! — закричала внезапно я. — Если ты не захочешь помогать мне, то я сделаю всё сама.       — Ты действительно собираешься пройти через всё это? Эти люди, как только найдут тебя, получат желаемое, убив тебя, а потом выбросят труп в один из мусорных баков. Они не играют в игры. Они — жестокие придурки, — отметил кудрявый.       — Вроде тебя, не так ли? — покалываю я.       Гарри злится, глубоко вздыхая.       — Слушай, Каталина, — рявкнул он. — Я избавляю тебя от них, но если бы ты не была кем-то важным, то я убил бы тебя тоже. Так же как и того парня, который любезно одолжил нам авто.       — Меня не волнует. Я собираюсь всё выяснить, и ты не сможешь мне помешать. Я знаю, что делаю. Уже скоро всё выйдет за пределы.       Всё произошло настолько резко, что я вновь ринулась вперёд в третий раз за день. Я ахнула, когда он повернулся и посмотрел на меня с такой злобой и жестокостью, что, кажется, его бледно-зелёные глаза вмиг помертвели.       — Ты не будешь лезть в это дерьмо! — взревел он, показывая мне свои выступающие на шее вены. — Ты останешься там, где и должна, и оставишь всё это для меня и твоего отца, или я клянусь, что брошу всё и...       Телефон Гарри раздался из ниоткуда. Я посмотрела на руки, скрещенные на груди, которая тяжело вздымалась.       Парень посмотрел на телефон, понимая, что раз мы только подъезжаем к городу, то связь здесь почти не ловит. Он провёл пальцем по экрану и приложил аппарат к уху.       — Привет?       Приглушенный голос на том конце было чертовски сложно услышать. Вскоре Гарри ответил.       — Ты что, ебать, издеваешься надо мной? Я не могу просто так изменить маршрут, мы уже подъезжаем к Техасу. Могу передать её в руки кому-нибудь ещё…       На другом конце рассмеялись, и теперь я уже отчётливо слышала тот голос.       — Является ли она причиной твоего раздражения?       — Зейн, я сейчас не в настроении для этого. Просто дай новый маршрут.       Прошло несколько минут, и Стайлс вновь завёл машину. Планы поменялись. Я не собираюсь в Техас больше.       Гарри, наконец, выключил свой телефон, и я тут же собралась расспрашивать парня.       — Что происходит?       Он тяжело вздохнул.       — Сейчас мы едем до ближайшего аэропорта и летим в Италию секретно. Это пожелание твоего отца. Блэкпул, кажется, понял куда мы направляемся. Твоя сестра уже там, на всякий случай. Она находится в самолёте, который направляется в Сицилию прямо сейчас.       — То есть и я отправлюсь в Сицилию, и ты вместе со мной? — тихо спросила я.       Гарри кивнул.       — Я должен убедиться, что там ты останешься в безопасности. Твой отец хочет, чтобы ты оставалась со мной при любых обстоятельствах.       Я засмеялась.       — Думаю, ты застрял со мной.       — Спи или же займись чем-то ещё. — рявкнул он, качая головой от досады.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.