I часть: цель, метод и материал исследования по двум направлениям: морфология, семантика
5 января 2015 г., 03:28
Целью данного исследования является систематизация имен трансформеров и выявление каких-либо характерных признаков в имяобразовании и смысловой наполненности.
В качестве материала исследования взяты имена трансформеров из первого и второго сезонов Generation 1 на английском языке. Иногда автор позволяет себе приводить примеры из третьего сезона и других франшиз в качестве подтверждения морфологической продуктивности модели. Имена трансформеров, входящих в гештальты и большие подгруппы, в частности диноботы, фемботы, не исследуются, так как целью работы является не анализ всех существующих имен, а выявление тенденций в имяобразовании.
Метод исследования предполагает структуризацию по морфологическим/словообразовательным и семантическим признакам.
а) Морфологические, словообразовательные признаки:
Автоботы:
Односоставные имена: Blaster, Brawn, Cosmos, Eject, Gears, Grapple, Inferno, Jazz, Hoist, Hound, Huffer, Mirage, Perceptor, Prowl, Ratchet, Rewind, Skids, Tracks.
Двусоставные имена: Aerialbots, Bumblebee, Bluestreak, Cliffjumper, Dinobots, Ironhide, Powerglide, Protectobots, Ramhorn, Seaspray, Sideswipe, Skyfire (Jetfire), Smokescreen, Steeljaw, Sunstreaker, Trailbreaker, Warpath, Wheeljack, Windcharger.
Двойные имена: Hot Spot, Optimus Prime, Omega Supreme, Red Alert.
Десептиконы:
Односоставные имена: Devastator, Dirge, Frenzy, Ravage, Reflector, Rumble, Thrust.
Двусоставные имена: Astrotrain, Buzzsaw, Blitzwing, Combaticons, Constructicons, Insecticons, Lazerbeak, Megatron, Ramjet, Ratbat, Shockwave, Skywarp, Soundwave, Starscream, Stunticons, Thundercracker, Trypticon.
В основе данной классификации лежит деление по количеству основ. Согласно схеме имена делятся на 3 вида:
– простые, односоставные, с одной смысловой частью;
– сложные, двусоставные, составленные из двух смысловых частей. Исходя из понимания отдельных частей сложного слова, с некоторым процентом вероятности можно определить мотивировку имени и его значение, например, Smokescreen, combaticon, Cliffjumper.
– двойные: имена, состоящие из двух лексем.
Большая часть односоставных имен – это существительные (Jazz, Mirage, Hoist, Frenzy, Cosmos), реже – вероятные субстантивированные глаголы (Hound, Prowl, Eject); вероятные, поскольку эти слова в английском языке имеют форму и существительного, и глагола. Однако глагольная форма больше соответствует семантической группе «функция» (о чем говорится ниже), так как напрямую указывает на основное действие, производимое субъектом.
Составные имена образуются по модели существительное+существительное: Cliffjumper, dinobot, combaticon, Soundwave, Starscream. Реже встречаются образования с именем прилагательным Bluestreak, Red Alert, Hot Spot, aerialbot.
В некоторых удается выделить словообразовательные элементы: scream (также Nightscream), wave, tron (также Gigatron, Cybertron - астроним), con, bot, us. Такие элементы имеют свое классифицирующее значение, так «bot» – характерная морфема в именах автоботов, в то время, как «con» – в именах десптиконов. «Tron» встречается в именах: Megatron, Galvatron, Gigatron.
«Us» - характерная морфема «латинского» происхождения в именах автоботских лидеров (Optimus, Rodimus). Однако есть и Cyclonus. Сюда же можно отнести имя Primus.
Двойные имена – это как правило имена автоботов, в частности, автоботских лидеров, где Prime – компонент со значением "первый", титул автоботских лидеров, носителей матрицы, восходящий к имени Primus, поскольку считается, что в матрице заключена частица Праймуса. Автор считает, что Прайм вряд ли является названием некой производственной линейки.
Также продуктивной моделью для двойных имен является лексема «Hot»: Hot Rod, Hot Shot, Hot Spot.
Вообще же, по большому счету можно взять любую часть двусоставного или двойного слова и придумать новое имя с "джет", "лазер", "айрон", "скай" и т.д.
б) Семантические признаки.
Причины для номинации могут быть разнообразны. Ниже рассмотрены основные признаки, по которым, по мнению автора, можно классифицировать имена.
Здесь в первую очередь следует отметить, что мы имеем дело со «смысловыми (значащими, значимыми, «говорящими», номинативно-характеристическими) именами и прозвищами» (1), как определяет их В.С.Виноградов. Это подразумевает, что даже если имя не переведено на родной язык зрителя, то, по крайней мере, его значение можно найти в словаре. Также Виноградов пишет: «Существуют две самостоятельные, однако достаточно связанные между собою группы собственных имен: имена, сложившиеся естественным путем, и имена, искусственно созданные, выдуманные. Вторые в свою очередь делятся на употребляющиеся в реальной действительности, наряду с естественными, сложившимися именами (придуманные новые личные имена, искусственные фамилии, переименования географических объектов) и на имена книжные (имена и фамилии героев литературных произведений, названия мест действия). Вторую группу составят те книжные имена, которые совмещают в себе характеристики собственного и нарицательного имен.» (1) Таким образом, имена трансформеров сначала попадают в группу имен искусственно созданных и затем — (условно) книжных. Следует упомянуть, что «смысловые имена придумываются автором, преследующим определенные цели и опирающимся в своем словотворчестве на существующие в ономастике традиции и модели» (1). Таким образом, автор при создании оригинального персонажа-трансформера может опираться на известные модели имяобразования в каноне и помнить о смысловой нагрузке имени, которое служит первичной характеристикой героя. Имя (героя, космического корабля, планеты) - метод «погружения» в вымышленный мир, наравне с другими лексическими средствами, например, единицами времени и длины.
Классификация по значению имен составлена в зависимости от того, какой перевод имеет слово, а также от того, как представлен персонаж в сериале. Некоторые имена дублируются по причине многозначности. Классификация подлежит обсуждению.
а) Автоботы
Занятие, функция, «профессия»: Aerialbots, Cliffjumper, Cosmos, Grapple, Inferno, Hound, Perceptor, Prowl, Red Alert, Smokescreen, Protectobots, Tracks, Trailbreaker.
Внешний вид (смежность с к/л, ч/л по внешним признакам): Bluestreak, Bumblebee, Dinobots, Ramhorn, Red Alert, Sunstreaker.
Предмет, устройство, аппарат: Blaster, Gears, Hoist, Ratchet, Wheeljack, Windcharger.
Цифровые, буквенные обозначения: А3, Alpha Trion, Omega Supreme.
Качества в превосходной степени: Omega Supreme, Optimus Prime.
Основное свойство, особенность, характерная (техническая/эмоциональная) черта: Brawn, Eject, Grapple, Hot Spot, Huffer, Jazz, Mirage, Ironhide, Smokescreen, Powerglide, Ramhorn, Rewind, Tracks, Seaspray, Skids, Skyfire, Sideswipe, Steeljaw, Warpath.
б) Десептиконы
Занятие, функция, «профессия»: Combaticons, Constructicons, Devastator, Ravage, Rumble, Skywarp, Soundwave, Thrust.
Внешний вид (смежность с к/л, ч/л по внешним признакам): Insecticons, Lazerbeak, Ratbat.
Предмет, устройство, аппарат: Astrotrain, Buzzsaw, Lazerbeak, Ramjet, Reflector.
Качества в превосходной степени: Megatron.
Основное свойство, особенность, характерная (техническая/эмоциональная) черта: Blitzwing, Dirge, Frenzy, Starscream, Stunticons, Thundercracker.
Прочее: Trypticon
Автор не ставит задачи объяснить каждое из имен, их значение можно проследить по словарю. Чаще всего номинация происходит по признаку характерной черты и «профессии», функции. Менее многочисленные группы: инструментальная номинация и номинация по признаку визуализации.
Можно обозначить некий тематический круг номинации: названия реально существующих устройств, инструментов (Рэтчет – храповик, Уилджек – домкрат), терминология боевых действий (комбатиконы, Траст – атака, наступление), космос (Космос, Астропоезд, Старскрим), фауна (Бамблби - шмель, диноботы), автомобильный мир (Хот Род, Сайдсвайп – удар в бок автомобиля), буквы греческого алфавита (Омега, Альфа).
Хочется отметить, что имя трансформера воспринимается именно как личное имя, а не название серии, так как отсутствуют серийные номера, сокращения. Типичные для людей компоненты – фамилия (отчество) – также отсутствуют. Их имена не обладают функцией наследования (за исключением титула «Прайм»), редко указывают принадлежность к роду (фракции или подгруппе), это характерно только для "бот" и "кон". Например, относятся ли к какой-то одной группе Хот Род и Хот Спот? Того же ли модельного ряда Саундвейв и Шоквейв? Правда, любопытно отметить, что в подгруппе диноботов все имена, кроме Гримлока, начинаются на «С».
Не зная трансформера, сложно определить, к какой фракции относятся, например, Инферно или Астротрейн. Однако некоторые имена благодаря своей семантике могут характеризовать носителя без указания фракции, так Девастатор (Разрушитель) скорее всего десептикон, а Протектоботы (защитники) – автоботы.
Некоторые имена входят в состав устойчивых сочетаний:
Sweet Primus – (Праймус милосердный)
аббревиатура AU – «After Unicron» (после Юникрона)
All hail Megatron – да здравствует Мегатрон.