След дьявола

R
Завершён
61
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 13 772 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 29 Отзывы 16 В сборник

Часть 2

Настройки
Когда мы устроились за столиком и сделали заказ, Шерлок откинулся на стуле, обвел взглядом зал. Случайному наблюдателю могло бы показаться, что этот молодой человек глазеет по сторонам от нечего делать, но я уже знал, с какой быстротой и четкостью он замечает детали. – Сегодня Анджело уволил официанта и сменил клининговую компанию, – сказал он. Если честно – мне было глубоко наплевать на кадровые и хозяйственные проблемы владельца ресторации, где мы часто ужинали, но мне полагалось сделать удивленные глаза и спросить: «Как ты узнал?». Впрочем, я преувеличиваю. Если сам факт увольнения кого-либо и не представлял интереса, то ход рассуждений Шерлока был реально интересен. Особенно когда не касался меня. В отношении свидания я решил, что он слышал, как я разговаривал с Сарой по телефону. Не мысли же он и впрямь читает. И так как Шерлок в этот вечер нацелился урвать от меня свою долю оваций, можно было не сомневаться, что он с удовольствием поведает обо всех проблемах Анджело. И спрашивать не придется. Но я спросил: – Неужели? – Здесь хороший повар, но обычно грязно, сегодня же… посмотри сам. – Может быть, он просто нанял уборщицу? – Нет, переставлены столы, не слишком заметно, согласен, но сделано так, что может проехать машина. Отсюда сияющий пол - однозначно механическая работа. – А официант? – Наш заказ не торопятся принести, верно? – Ну… может быть, много заказов,– сказал я и замолчал, так как в зале, не считая нас, было четыре человека. Но я закончил фразу: – А хозяин тебя не видел. – Он уволил одного из служащих, чтобы сунуть взятку санинспектору. – С чего ты взял? А… ты говорил, что у Анджело были проблемы с законом. Понимаю. – Да, правильно. И еще он мне об этом рассказал пару дней назад, когда спросил, не знаю ли я, кого лучше подмазать в сануправлении. Глаза Шерлока заискрились смехом, и я тоже не смог сдержать улыбку. Можно было не сомневаться, что в такое замечательное расположение духа его привела новая загадка. Я не ошибся. Вскоре он стал серьезным. – Я перескажу тебе дело, как запомнил. Ты же читал файлы? – Мельком просмотрел. – Жаль, не хотелось бы ошибиться. – Ну, я думаю, ты запомнил все досконально. – У меня не эйдетическая память, к твоему сведению. Хотя это было бы хорошим подспорьем. Если заметишь неточность – скажи. – Я весь внимание. – Твой приятель… – Пациент. – Не перебивай! – Ты же сам просил поправить, если… – Это не имеет отношения к делу! – Извини, извини, я слушаю. – Так вот. Твой пациент, – он подчеркнул слово интонацией, – одинокий человек. Из родни - брат и сестра. Родители умерли давно, сестра замужем. Брат владел домом в курортном местечке Фовей, катал туристов на лодке, на хлеб хватало, но не слишком. Сестра замужем, имеет двух дочерей. Старшая живет в Австралии, вестей от нее нет, думаю можно о ней забыть. Младшей пятнадцать. – Кристина. – Что? – Младшую зовут Кристина. – Звали. Да, верно. Твой пациент обожал племянницу. После ранения возвращается домой, селится у сестры. Почему не у брата? – Не знаю… Он говорил, что с сестрой у него более теплые отношения. Брат намного старше… Шерлок помолчал пару секунд, очевидно, вспоминая другого старшего брата, потом продолжил: – Итак, брат умирает. – Да, два месяца назад. Майкл писал мне. Судя по всему, несчастный случай. Он перевернулся на лодке. – Что ж, твоему приятелю повезло, что брат был один. Если бы он утопил туриста, дом, скорее всего, пошел бы на оплату адвокатов и компенсацию вреда. – Э… ну, если с этой стороны посмотреть, то да… Внезапно нас прервали. – О, Шерлок! Я не видел, что ты пришел. Привет, Джон! Анджело с подносом в руках подошел к нашему столику. – Лучше бы ты уволил кассира! – сказал Шерлок, оценивающе разглядывая еду. – Я хотел. Но этот паразит пригрозил, что настучит в налоговую о моих маленьких неучтенных доходах. Приятного аппетита, господа. – Неплохо, – оценил Шерлок лазанью Анджело. Я взглянул на него с любопытством. Обычно ни вкус, ни количество пищи его особо не занимали. – Так вот, твой пациент, Майкл Хаксли, селится в родном доме… – продолжил он разговор. – Это, собственно, тоже не имеет отношения к делу, – не удержался я. Шерлок кинул на меня быстрый взгляд. – Хорошо. Перейдем тогда к сути. Неделю назад его любимая племянница умирает. Девочку нашли в ее спальне, окна и двери закрыты. Хаксли пишет, что смерть ее была ужасной, но не говорит, в чем именно это выразилось. – Шерлок! Он пишет ужасной в смысле, что смерть девочки - это трагедия… – Да? Я понял по-другому. На фото лицо трупа искажено страхом, однако никаких следов насилия не обнаружено. У нее были проблемы с сердцем? – Мне об этом ничего не известно. – Но это возможно? – Все возможно. Не все патологии развития обнаруживаются вовремя. Если не было жалоб… – Но на вскрытии должны были отметить, если что-то не так? – По-всякому бывает. Токсикология в норме, ничего такого, что указывало бы на наркотики или яд… – Все равно, я попросил бы тебя внимательно перечитать отчет патологоанатома… хм… есть шанс, что это будет не так интересно, как я думал, – в голосе Шерлока послышалось разочарование, затем снова надежда: – Отчего может случиться инфаркт? – Причин много… Органические повреждение тканей сердца, внезапный шок… например, известны случаи, когда вполне здоровые молодые люди умирали, прыгнув в холодную воду. Или внезапное потрясение… – То есть, выброс адреналина. После этого сдают слабые места. Проблемы с сердцем – инфаркт. – Да, это так, – подтвердил я. – А страх? Можно же напугать человека до смерти? – Ну… наверное. Но выражение лица у трупа – это не слишком надежный критерий. Шерлок прищурился, потом потряс головой. – Бессмысленно строить версии, когда нет фактов. Поговорим о чем-нибудь другом. – Хорошо. Например, о чем? – О твоей сестре. – Гарриет? Ты и так все про нее знаешь. – Почему вы не ладите? Она намного тебя старше? – Нет. На три года. Мы были слишком разные. Как-то не сложилось. Но она – моя сестра. Сестер, как и братьев, не выбирают. Шерлок фыркнул; ясно было о чем он думал. И я рискнул спросить: – А что насчет тебя? – Что насчет меня? – сразу ощетинился он. – Что ты делишь с братом? Родительскую любовь? – Ты хирург, а не психиатр, верно? Так что не пытайся… – Да я и не пытаюсь… Что ты заводишься? Я всего лишь спрашиваю. Ты спрашиваешь, я спрашиваю. Это то, что люди делают, когда ужинают вместе. Разговаривают… Я говорил это спокойно, не пытаясь насмешничать, но лицо Шерлока застыло. Он часто так замирал, полностью уходя в себя, не осознавая, какое впечатление производит этим на окружающих. Когда он себя не контролировал, по его лицу тоже можно было многое прочитать. Сейчас я мог бы поклясться, что он прикидывает возможность рассказать что-то о себе… и просчитывает варианты ответа, стараясь найти слова, которые мне было бы необидно слышать, если скрытность все-таки победит. Отношения с Майкрофтом у Шерлока были достаточно странные, да и его брат был человек более чем своеобразный. Но, видимо, эта тема – табу для Шерлока. Что ж, мне было не настолько любопытно, чтобы выпытывать то, о чем человек не хочет говорить. Я махнул рукой. – Забудь. Он кивнул, довольный окончанием разговора. – Пошли. Надо собраться и выспаться. Завтра рано вставать.
61 Нравится 29 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (5)