ID работы: 274055

Доживем до понедельника?!

Смешанная
R
Завершён
608
автор
Eric_Ren бета
Yumi Isu бета
Размер:
47 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
608 Нравится 662 Отзывы 90 В сборник Скачать

Драббл двадцать седьмой. Уильео и Грельетта или пьеса в одном акте.

Настройки текста
Кто укуривался со мной еще на дайри - должен помнить этот ужас. Но меня уговорили выставить ХД (Прим. беты – вот и хорошо!) Не читать в здравом уме и рассудке! Ибо мы, по-моему, скурили вместе с кактусом еще горшок и подоконник. (Прости, Шу, я его не сберегла...) Сомнительная рифма, отсутствие смысла, здравого смысла и логики. Пооошлятина XD Да здравствуют шизофрения, тяжелые наркотики и голубые зайчики ХДХД Намеки на Уилл/Грелль и Эрик/Алан Сцена, освященная софитами. Украшенный цветами лежит Грелль aka принявшая яд Джульетта, пред ним на одном колене склоняется Уильям aka Ромео и.... - Хм... А можно мне, коль Джульетта умерла уже, не умирать совсем? Иль что, я с радости должон проткнуть себя кинжалом? Ох, простите ж своеволие мое - на радостях я отравиться должен ядом! - Так, Уилл, не отходи от сюжета! Это хорошо, что ты говоришь стихами, но по сюжету с Греллем... тьфу, Джульеттой!... у вас любовь! Трагичная любовь! - У нас с ним и без сюжета вашего дурацкого любовь! - обиженно буркнул Сатклифф, не открывая глаз. - И настоящая! Завидуйте нам все! Уилл куда-то в сторону: - Сейчас прольется чья-то кровь... - О боже... - режиссер-постановщик схватился за голову, пытаясь вырвать оставшиеся волосы. Получалось с трудом - волос там не осталось вовсе. - Мне уже Тибальта с Меркуцио хватило! Репетируйте уже нормально. Ожившая Джульетта недоуменно хлопнула глазками. - А что было? - А было "хрен вам я убью его, пойду и лучше отъяою!" - с горечью процитировал мужчина. Откуда-то из-за декораций донеслись весьма неприлич... странные звуки. - Тибальт, ты что, Меркуцио пытаешь там? Ты б лучше уж убил, не мучил бы беднягу. - Дурак ты, Сатклифф, тьфу, Джульетта, дура ты. Он конч.. отпустить себя мне не дает, за яй... душу держит. Убежать не мОгу. - Мой Уилли, мой Ромео, давай устроим также? Шекспир-ка пусть гуляет... Ведь чем мы хуже тех двоих? Мы выше их - у нас почти же богомерзкий гет! - Ох, налейте мне хотя бы валерьянки! Иль сразу яд? - Уильям обессилено опустился на сцену. – А, может, лучше вы смешаете коктейль? Ему я тоже буду рад... - Ромео, мой Ромео! Мы будем вместе сто веков подряд... - По-мойму, чистый яд - был самый лучший вариант... - обреченно пробормотал режиссер, прежде чем рухнуть в обморок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.