ID работы: 274055

Доживем до понедельника?!

Смешанная
R
Завершён
608
автор
Eric_Ren бета
Yumi Isu бета
Размер:
47 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
608 Нравится 662 Отзывы 90 В сборник Скачать

Драббл тринадцатый. О таблетках, хитрости и снова НУИШО.

Настройки текста
Еще проснувшись рано утром, Алан почуял в воздухе что-то неладное. Нечто подобное он ощущал в далеком детстве, когда по тихой таскал печенье из буфета, внезапно понимая, что за ним злобно и зорко кто-то наблюдает. Но так как теперь Хамфриз был весьма самостоятелен, а печенье таскать из буфета никто не запрещал (чем, к слову, шинигами частенько и занимался), то в нынешней ситуации это могло означать одно из двух: либо сегодня очередная выволочка у Спирса, либо… Либо вообще что угодно, учитывая зашкаливающий уровень безумия в их Департаменте. Подавив в себе трусливый позыв взять на этот день выходной, Алан все же взял себя в руки и отправился на работу; ожидание чего-то нехорошего лишь усилилось. И неприятности не заставили себя долго ждать. Стоило только шинигами зайти к себе в кабинет, как его на пороге за руку поймал Слингби, втащил внутрь и, захлопнув дверь, развернулся к нему. А после – торжественно опустился на одно колено; лучащийся и пылающий чем-то странным взор не сулил вообще ничего хорошего. Алан испуганно шарахнулся назад, где-то на краю сознания ловя мысль, что все же остаться дома – было не такой уж и трусостью, а даже способом выживания. - Алан! – идиотически радостно начал его напарник. Хамфризу даже показалось, что в темно-зеленых глазах засверкали сердечки. – Выходи за меня замуж! Мозг юноши, казалось, сделал тихое «бдыщ» и малодушно скончался. - Эрик, ты не заболел? – Алан не выдержал и таки сорвался на фальцет. - Я совершенно серьезен, любовь моя. И я все еще жду твоего ответа. Юный шинигами совсем растерялся и уж было хотел последовать вслед за печально почившим мозгом, как вдруг краем уха уловил тихий смех за дверью. Так смеяться мог только… - Нокс… - совсем по-кошачьи шипел Алан, держа Рональда за ухо; угрожающие интонации в голосе сулили жуткие мучения. – Я тебя слушаю. И запомни: в зависимости от того, насколько убедительными будут твои слова, настолько больше целых конечностей у тебя останется. Ну? - Это все Грелль! – пискнул Казанова всея Департамента. – Это все он подстроил. Там в НУИШО изобрели какую-то таблетку с какими-то странными действиями. Грелль не объяснил, как она действует, он сразу же захотел подкинуть ее Спирсу в чай, но побоялся за начальника. А тут мимо Эрик проходил и… - И? - И все. Я хотел было все рассказать, но Грелль сказал, что если я его выдам, он скажет, что я был соучастником. А последствия ты видишь. – Рональд, выпалив все на одном дыхании, тяжело дыша, прислонился к стеночке, потирая покрасневшее ухо. Растерянный Хамфриз взирал на него снизу вверх. - И что теперь делать? - Ну… Думаю, тебе стоит согласиться, иначе от тебя Слингби не отстанет. А пока он будет пребывать в верхних слоях эйфории, ты успеешь найти Сатклиффа и все выяснить. Юноша покраснел, но все же после недолгих раздумий кивнул, метнулся в кабинет, что-то буркнул Эрику и уже до невозможности пунцовый вылетел прочь, исчезнув из поля зрения в считанные секунды. Рональд Нокс бодренько встряхнулся, глядя на вышедшего Слингби, сияющего, словно новый шиллинг, и вопросительно глянул. - Ну, Нокс, не думал, что когда-нибудь скажу подобное, но я тебе благодарен. Наша маленькая афера прошла успешно. Теперь Алан уже не откажется. Сейчас ему еще Грелль наплетет с три короба про нежелательные последствия, вздумай он отказаться от своего слова. - Да уж… Любовь – жуткая штука, не зря я обхожу ее стороной. Эрик фыркнул. - Молодой еще, глупый, вот потом поймешь… Эх, вот и стоило Алану так отбрыкиваться, а? Все равно же по-моему вышло и… - шинигами осекся, глядя на мигом побледневшее лицо стажера. Судорожно сглотнув, Слингби обернулся. За его спиной стоял пылающий праведным гневом Хамфриз, который непонятно зачем вернулся, но, видимо, слышавший весь разговор от начала и до конца. В тонких руках, обтянутых кожаными перчатками, угрожающе громко скрипнуло древко косы смерти. Для Эрика Слингби наступили тяжелые времена…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.