ID работы: 2741086

Женщина, которой не было

Гет
R
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 67 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 25. Любовь к отеческим гробам

Настройки текста
      Могила Густава Даае содержалась в идеальном состоянии. Кристина могла себе это позволить. Чистота, свежие цветы, удобные скамьи рядом, чтобы пришедшие могли побыть здесь, не думая об усталости, полностью сосредоточившись на духовном общении с усопшим.       Графиня немного укоряла себя за то, что в последние месяцы так редко навещала отца на кладбище. Круговерть дел, всяческих странных и грустных событий закрутила её, едва давая возможность дышать. Смерть Рауля стала сильным ударом для Кристины, пусть и лишилась она не любящего супруга. Кристина по-прежнему жалела Рауля, сочувствовала ему. Она понимала покойного мужа. Доброе сердце Кристины, как и в былые времена, билось, изнемогая в сострадании окружающим, хоть и сама женщина пыталась от этого отстраниться. Рауль был частью жизни Кристины, хотела она этого или нет. Вместе с ним женщина прошла через многое, рядом с ним хотела познать, что такое любовь, счастье и семья. Но люди – не боги. И Кристина была не вправе винить Рауля в том, что у них ничего не получилось. Покойный граф нёс свой крест, который был просто огромен…       Кристина вздохнула и взглянула на букет алых роз, которые, по традиции, принесла с собой. Делала она это с девичества, когда ещё жила в Опере.       Женщина приподнялась со скамьи, намереваясь возложить букет на причитающееся ему место, как вдруг услышала своё имя. Голос, позвавший графиню, принадлежал женщине, но Кристина мгновенно вспомнила, как однажды, на этом самом месте, рокочущий неземной тембр призывал её к себе…       - Кристина, девочка!       Графиня, с трудом отогнав ассоциации прошлого, обернулась.       По дорожке между могилами к ней спешила знакомая фигура. Кристина приветливо улыбнулась.       - Мадам Жири… - Графиня называла свою благодетельницу по давней традиции. – Вот так встреча!       Пришедшая тепло улыбнулась из-под полупрозрачной вуали.       - Моя дорогая, я так рада тебя встретить! Пусть даже в таком месте… - Полетт осмотрелась. – Тишина и благодать. Ты пришла навестить отца, да?       - Да, это моя традиция. То немногое, что мне удалось сохранить из прошлого.       - Прошлое не настолько ценно, чтобы пытаться его хранить, - серьёзно ответила мадам Жири, - настоящее – вот то, чем стоит жить. А у тебя, милая, ещё и прекрасное будущее впереди!       Кристина не стала отвечать. На это у неё было много возражений, но женщина знала, что сильная духом и волевая мадам Жири всегда попытается одержать верх над декадентскими мыслями своей воспитанницы.       Однако теперь графине не хотелось вступать в прения. Мадам Жири, казалось, это поняла и начала иной разговор.       - Твой отец и мой муж. Это кладбище нас роднит ещё больше, Кристина, - задумчиво сказала она. – Я, как и ты, стараюсь навещать своих ушедших. Знаешь, на днях мне пришёл небольшой подарок из России. Один знакомый прислал томик тамошнего поэта, Пушкина. Очень талантливый автор, я зачитываюсь его стихами. И сейчас как раз мне припомнились такие строки:

Два чувства дивно близки нам — В них обретает сердце пищу: Любовь к родному пепелищу, Любовь к отеческим гробам*.

      - Красиво, - согласилась Кристина.       - Красиво и как верно! Ты поступаешь чудесно, когда ходишь сюда, на могилу отца. Ты – его продолжение, именно ты должна помнить о нём. Больше некому… - горячо добавила мадам Жири.       Кристина с интересом посмотрела на собеседницу.       - А Ваши родные? Вы никогда не говорили о том, где они. Простите, конечно, если…       - Нет, всё правильно, всё хорошо. Моя мать умерла очень давно, когда я была ещё моложе тебя, Кристина. Отец тоже умер. Я не знаю, где они похоронены. Всё это случилось, когда меня не было рядом, - мадам Жири рассказывала историю своей семьи ровным, бесстрастным голосом. – Долгое время я была одна в мире, пока не встретила мужа, и у нас не появилась Мэг. А потом твой отец поручил мне тебя… И теперь мне не о чем плакать – у меня есть жизнь со смыслом! Я благодарна Густаву…       - Мадам Жири, раз уж Вы заговорили о моём отце… Не знаете ли Вы чего-нибудь о нём? Кроме того, что рассказывали мне о его скрипке, нашей бедной жизни в Швеции?       Кристина произносила эти слова, радуясь, что нашла ещё одну возможность отыскать крохи своей семейной истории.       - Дай мне подумать… - Мадам Жири явно копалась в памяти. – А что ты хочешь узнать?       - Если быть честной, то всё. Можно и повторить то, что я знаю.       - Тогда… - Мадам Жири пристально посмотрела на Кристину. – Я повторю, конечно, но не думаю, что ты услышишь что-то новое. Твой отец, Густав Даае, женился на девушке по имени Гаэлл. Вторым именем её было «Женевьева» или «Женевьев», я точно не припомню уже. Девической фамилии я не знаю. О происхождении твоей матери ничего не известно, точно так же, как и о внешности. Густав, однажды описывая мне свою покойную жену, сказал, что у Гаэлл были прекрасные золотые волосы. Видимо, ты унаследовала их от матери, Кристина.       «Не только я…» - подумала женщина.       - Вы жили в Швеции, где, прости меня, перебивались с воды на хлеб. Гаэлл, видимо, болела, поэтому единственным источником заработка были гроши, которые приносил твой отец. О, он не гнушался абсолютно любой работы! Бывал и грузчиком, и плотником, и пахарем. Но не забывал, никогда не забывал, что в первую очередь он – скрипач, музыкант! Густав обожал свой инструмент, игра была для него высочайшим наслаждением. И именно деньги, полученные за музыку, он брал очень редко. Если только совсем не заставляла нужда.       - Мадам Жири… А знаете ли Вы, что я была не единственным ребёнком своих родителей?       - Что? Кристина, о чём ты? – изумилась Полетт.       - У меня была сестра, её звали Серафин. И она была меня старше. И она… Она исчезла после ужасных событий.       - Нет, Кристина. Я никогда не слышала от Густава ещё об одной дочери. Сказать начистоту – я шокирована твоими словами. Кто рассказал тебе об этой загадочной сестре?       - Филипп… - прошептала Кристина.       - Брат Рауля? О, боги! – всплеснула руками мадам Жири. – И ты решилась ему верить?       - Не только он говорил мне о Серафин. У меня есть ещё свидетельства. Мадам Жири, я выслушала рассказ давних знакомых. И они всё подтвердили.       Полетт помолчала, переваривая информацию.       - Странно, почему я ничего об этом не знала. Видимо, Густав решил скрыть от меня то, что у него было две дочери. Но вот почему?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.