ID работы: 2741886

Лишь время помнит...

Джен
R
В процессе
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 72 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник Скачать

Бильбо

Настройки текста
      Они добрались до Ривенделла верхом на конях. Эльфы любезно уступили место в седле гномам и хоббиту. Бедный Бильбо, который раньше не сидел на лошади (не пони), боялся, что по дороге где-нибудь вывалится и поэтому крепче обхватил руками талию эльфа, что чуть не сдавил того. Гендальф же поскакал на черно-белом коне, которого предоставила ему их новая знакомая.       Хоббит, крепко держась за эльфа, смог рассмотреть караван мисс Дейнис, который они ждали чуть меньше часа, ибо передвигался он не так быстро. Они везли четыре повозки, каждая из которых была запряжена парой крепкими лошадьми, и каждую повозку вел один человек, кроме одной. Эта повозка была больше и везла клетку, накрытой сверху тентом. В эту клетку поместили дракона. А повозку вели двое людей, которые были облачены в легкие доспехи и на спинах тащили огромные щиты. Видимо, они боялись дракона не меньше Бильбо. И в случае чего могли хотя бы прикрыться щитами от драконьего пламени. Одна повозка была крытой и везла людей. Полурослик догадался, что это были слуги, приглядевшись к их одежде. Конечно, они не были оборванцы и не носили простые рубахи поверх голого тела. Похоже, их хозяйка заботилась о них и поэтому их одежда была хорошей, не ярких цветов и опрятной. Впереди повозок на двух конях скакали молодые девушки. Одна была смуглая и с кудрявыми темными волосами. Другая же была похоже на мисс Дейнис, правда, её волосы больше были золотистыми и заплетены в косу. Бильбо решил, что эта была сестра их новой знакомой. Весь караван был окружен двадцатью воинами. Спереди и сзади шли по пять конных бойцов, а также по пять человек на лошадях по бокам, несшие штандарты, на которых был изображен алый трехголовый дракон на белоснежном поле. Такое сочетание цветов больше напоминало Бильбо о крови, которая пролилась на снег. От такой мысли хоббита передернуло. Сама же мисс Дейнис скакала между лордом Элрондом и Гендльфом. Они о чем-то горячо говорили, но маленький хоббит не мог расслышать их речей. Для Бильбо Бэггинса мисс Дейнис была загадочной фигурой. Он считал, что она чаровница, которая смогла при помощи своих чар обуздать дракона, дабы он служил ей для темных дел. И старался не смотреть на неё, опасаясь, что и она заколдует его. Но всякий раз любопытство одерживало над ним верх…       Они добрались до некой каменистой тропы. Бильбо обернулся назад и увидел, что мисс Дейнис что-то говорит своим подчиненным. Обозы пошли в другую сторону, сопровождаемые тремя эльфийскими воинами и десятью воинами мисс Дейнис. А они сами же поехали по тропе, которая была вырублена в скале, ведущей куда-то вниз. Когда они миновали поворот, то их взору предстал Ривенделл. Маленький хоббит только и мог вздохнуть, завидев его. Ничего прекрасней и завораживающего полурослик в жизни не видывал. Казалось, что это манящий мираж оазиса в неприветливой пустыне и вот-вот все исчезнет. Но всё было правдой. Хорошей правдой.       Когда они проехали узкий мост (Бильбо понял, почему с ними не поехали повозки), то их встретил темноволосый эльф с карими глазами. Он поклонился лорду Элронду и поприветствовал Гендальфа. Линдир (как выяснилось, так зовут этого эльфа) также поприветствовал и других гостей долины. С некоторым удивлением он поклонился и мисс Дейнис, не сводя с неё своих потрясенных глаз. Бильбо недоумевал, почему он так удивлен. Словно он увидел приведенье.       Лорд Элронд оказался очень гостеприимным хозяином и разместил своих гостей в лучшие покои, дабы те отдохнули от дороги и освежились.       Когда Бэггинс пришел в свою комнату, то пришел в восхищение от неё. Он начал рассматривать буквально каждую деталь интерьера и про себя хвалил искусную работу эльфийских мастеров. Он уже начал мечтать как будет хвалиться перед другими хоббитами, как он побывал в настоящем эльфийском замке, а те в свою очередь будут лишь охать да ахать. Перестав восторгаться, Бильбо решил себе не отказывать в отдыхе и залез на мягкую белоснежную кровать, которая ласково обняла полурослика и тот быстро забылся. Он проснулся от стука в дверь. Сев на кровать и потерев сонные глаза, он отозвался: - Да, да, войдите! В комнату вошел светловолосый эльф. Он сообщил, что уже скоро подадут ужин. Хоббит поблагодарил его и отпустил. Бэггинс лениво слез с кровати и заковылял в следующую комнату, которая оказалась умывальней. Посреди комнаты расположилась купель, которая была заполнена до краев. Полурослик снял с себя всю одежду и плюхнулся в чуть теплую воду. Он смыл с себя дорожную пыль и тщательно натирал тело мылом и щеткой. Затем он вылез и насухо вытерся полотенцем. Одежду пришлось одеть ту, которая была на нем до этого. Для Бильбо было облегчением обнаружить в своих покоях щетку, которой он почистил одежду. Перед эльфами, да и вообще полагается выглядеть чистюлей, нежели грязнулей, рассудил он. Для маленького хоббита не составило труда найти место, где лорд Элронд устроил пир для своих гостей. Полурослик просто обратился к одному из эльфов, который встретился на его пути и тот сопроводил Бэггинса до веранды, откуда открывался чудесный вид на долину, а также на закатное небо. Он уселся на свое место между гномами и тут же перед ним поставили тарелку. Что ж, мистер Бэггинс ожидал чего-то большего. Например, жареной рыбы, приправленной лимонным соком, которой его лишил внезапно пришедший гном тем злополучным вечером. Казалось, что с тех пор прошла целая вечность. Расстроенный Бильбо посмотрел грустными глазами на салат, которым эльфы почивали своих гостей. К сожалению, эти высшие существа не любили мясо. От горя он сделал глоток вина, которое ему налили в кубок. Он отметил богатый оттенок вкуса этого напитка.       Бильбо Бэггинс вдруг обернулся назад и посмотрел на сидящих за отдельным столом на подъеме Гендальфа, Торина и лорда Элронда. И затем он обратил внимание на две вошедшие фигуры: мисс Дейнис и её сестры. Мисс Дейнис была одета в великолепное серебристое платье, которое не было похоже на платье эльфийских дам (хоббит взял в пример эльфийскую арфистку). На шее висело колье из горного хрусталя, а волосы украшал гребень из того же самоцвета. В общем, всем своим образом и внешностью мисс Дейнис напоминала маленькому хоббиту Луну. Как и это небесное светило, она словно плыла, когда шла. И взгляда невозможно было отвести от нее. Ее спутница, имя которой Бильбо до сих пор не знал, была одета в сапфировое платье такого же кроя, как у мисс Дейнис. Единственным украшением был серебряный витиеватый обруч, который обхватил её тонкую шейку. Лорд Элронд, Гендальф и даже Торин учтиво встали со своих мест, когда вошли дамы и Линдир вместе с магом помогли сесть им за стол. Хоббиту сейчас хотелось бы сидеть не за одним столом с шумными гномами, а за другим, где сидели существа более поприличней. Ему хотелось услышать их разговоры. Может, он узнал бы откуда эта мисс Дейнис и кто она вообще такая. Но, видимо, не судьба... А гномы тем временем, не вытерпев трели эльфов, решили сами спеть. А точнее Бофур решил. Он встал на стол, а затем ловко перескочил на каменный постамент и завел веселую песню, а остальные гномы подхватили и начали подпевать ему, стуча столовыми приборами по столу. Также они бросались едой, приводя эльфов в великое негодование кроме лорда Элронда, который лишь изредка бросал взгляды на дварфов, когда прямо перед его носом угрожающе пролетала булочка или еще что-нибудь съестное.       После ужина остались лишь хозяин замка, маг, Торин, Балин и Бильбо. Торин упрямился и не хотел давать эльфу карту, которую передал ему Гендальф, когда гномы и волшебник гостевали у маленького хоббита. Но всё же маг ослабил упрямство гнома, которое казалась Бильбо несгибаемой, и Торин нехотя вложил старую, слегка потрепанную и сложенную вчетверо бумагу в руки лорда Элронда. Тот с невозмутимым видом развернул её и был удивлен. - Эребор? Что за интерес у вас к этой карте? - серые глаза эльфа буквально сверлили гномов. - У нас научный интерес, - ответил за тех Гендальф. Таки нашел оправдание. – Как ты знаешь, подобные артефакты иногда содержат скрытые послания, - лорд Элронд кинул взгляд на гномов, а затем перевел на мага, медленно поворачиваясь к ним спиной. Он посмотрел на луну. Затем он подставил карту лунным лучам и начал рассматривать ее. - Надеюсь, ты еще не забыл древний язык гномов? – спросил волшебник, не сводя глаз от эльфа, который рассматривал карту. - Ах, - выдохнул лорд Элронд, - Кирс Иссил, - произнес он, продолжая рассматривать что-то на бумаге. - Лунные руны? – удивился Гендальф. – Ну, конечно! – он посмотрел на Бильбо: - Их легко не заметить. - В данном случае это правда: их можно прочесть только при свете луны в той же фазе и в то же время года, когда они были написаны, - он развернулся к ним и внимательно посмотрел. - И ты сможешь прочесть их? – с надеждой в голосе произнес Торин. Лорд Элронд лишь улыбнулся и согласно кивнул. Затем развернулся и вышел прочь. Все последовали за ним. Эльф шел быстро вдоль нескончаемых коридоров, порой круто заворачивая в следующий коридор. Бильбо плелся позади всех и старался идти быстрей, иногда переходя на бег. И в душе он проклинал эльфов за их длинные ноги. Неожиданно впереди появилась витиеватая лестница, спускающаяся вниз. С опаской хоббит глянул на нее, но все же последовал за остальными и вскоре оказался на другой веранде, которая была вырублена в скале. На краю стоял некий прозрачный камень, поверхность которого была ровной. Лорд Элронд подошел к нему и положил на него карту, бережно расправив ее. - Эти руны были написаны в канун летнего солнцестояния, - произнес эльф, - при свете нарастающей луны почти двести лет назад. Похоже, вам суждено было попасть в Ривенделл. Судьба благоволит тебе, Торин Дубощит, - он посмотрел на гнома и затем с улыбкой перевел взгляд на небо, - ибо этой ночью над нами светит та же луна, - и из туч выглянул полумесяц, лучи которого упали на камень. Маленький хоббит внимательно посмотрел на луну и затем на камень, который вдруг засиял, а на бумаге начали вырисовываться серебром знаки, значение которых Бильбо не понимал. Он лишь смотрел на эльфа, который склонился над артефактом, в предвкушении узнать, что же там написано. - Встань у серого камня, - читал лорд Элронд, - когда прострекочет дрозд и последний луч заходящего солнца в день Дурина укажет на замочную скважину. - День Дурина? – переспросил мистер Бэггинс у Балина, который стоял рядом с ним. - Это Новый Год у гномов, - пояснил Гендальф. – Это когда осенняя луна и зимнее солнце появляются вместе на небе. - Это плохие новости, - заявил Торин. – Лето заканчивается. День Дурина уже не за горами, - с досадой произнес он. Балин выступил вперед: - Ещё есть время! - Время? – недоумевал маленький хоббит. – Для чего? - Чтобы найти вход, - ответил старый гном. – Нам лишь нужно оказаться в нужном месте в нужное время, - рассудил он. – Тогда и только тогда дверь можно открыть. - Так это и есть ваша цель? – с некоторым укором произнес лорд Элронд, глядя на дварфов. – Проникнуть внутрь горы? - И что с того? – отозвался Дубощит, с высокомерием посмотрев на эльфа. - Кое-кто посчитает это весьма опрометчивым, - спокойно ответил тот, протянув Торину карту, которую тот забрал и спрятал. - О чем ты? – обеспокоенно спросил маг. - Ты не единственный, кто приглядывает за Средиземьем, - ответил эльф и удалился. Бильбо Бэггинс не видел лица Гендальфа, который стоял к нему спиной, но понял, что тот явно был не обрадован последним словам лорда Элронда. После хоть и интересного, но немного утомительного изучения карты, хоббит лениво побрел в комнату и по пути наслаждался песнями эльфов, которые, похоже, никогда не уставали петь. Но придя в свою комнату, маленький хоббит еще не собирался спать. Он захотел еще послушать удивительные песни и полюбоваться луной, которая, как ему казалось, выглядела и даже светила в этих местах по-другому. Бильбо вышел на балкон и оперся руками о балюстраду. Эльфы пели спокойные размеренные песни, которые убаюкивали и глаза мистера Бэггинса почти сомкнулись, но внезапно распахнулись, когда он увидел существо, словно вылитое из лунного света. Хоббит закрыл и снова открыл глаза, подумав, что это ему привиделось. Но это было не так. Действительно ниже, на другом балконе, стояла женщина с серебристыми волосами, которые волнами спускались до поясницы, и одета она была в шелковый халат бледно-голубого цвета. Мисс Дейнис, подумал полурослик, разглядывая женщину. Видимо, мисс Дейнис почувствовала на себе пристальный взгляд и подняла голову вверх и устремила глаза на Бильбо. Тот вздрогнул от неожиданности, и хотел было убежать прочь, но встал, как вкопанный. Женщина улыбнулась и произнесла слова так, что мистер Бэггинс услышал их: - Доброй ночи! - Доброй ночи! - ответил Бильбо дрогнувшим голосом и немедленно ушел в комнату, где немедленно переоделся в ночную сорочку и улегся в кровать.       В Имладрисе гномы, маг и хоббит провели две недели, которые пролетели незаметно. Бильбо Бэггинс всё это время гулял по владениям лорда Элронда. Он бродил по чудесным садам, слушая стрекот птиц, рассматривая архитектуру замка и скульптуры. В общем, всё это время маленький хоббит наслаждался жизнью. Однажды, глядя с балкона на долину, к нему вдруг подошел лорд Элронд, с которым он смог поговорить. Конечно, беседа вышла далеко не многословной. Но, в конце концов, эльф сказал Бильбо, что тот всегда может остаться в его замке, если тот захочет. В тот момент полурослик действительно подумал оставить компанию Торина Дубощита и остаться в этой райской долине.       Когда небо окутала ночная синева и зажглись огни, маленький хоббит взобрался по лестнице на небольшую площадку подальше от гномов, чтобы поглядеть в тиши на небо. Рядом журчала река, и застрекотали сверчки, которые маленькими огоньками витали в воздухе. - Я собирался рассказать! Я только и ждал этой возможности, - неожиданно он услышал голоса. Но эти голоса не принадлежали гномам. Бильбо обратил свои глаза на каменистую тропу, что была расположена за рекой. По ней шли Гендальф и Лорд Элронд. За ними следовала мисс Дейнис. Они не видели полурослика, а сам хоббит решил подслушать (хоть это и не хорошо) о чем они толкуют. - И ты можешь не сомневаться в том, что я делаю, - утверждал маг. - Вот значит как! Этот дракон спал последние шестьдесят лет. Что если ваш план провалится? Что если вы разбудите зверя? – рассуждал лорд Элронд. - А что, если нас ждет удача?! – продолжал настаивать волшебник. – Что если гномам удастся вернуть себе гору? Наша оборона на Востоке будет намного крепче! - Это очень опасный шаг, Гендальф, - предостерегал эльф. - Куда опасней ничего не делать! – отвечал тот. Бильбо вдруг обернулся и увидел Торина, который всё это время спокойно стоял за спиной полурослика и слушал беседу лорда Элронда и Гендальфа, который настойчиво продолжал говорить: – Зло пробуждается. Знаки говорят, что мы должны идти в поход. Все это неспроста, - через мгновение продолжил: - По праву рождения, трон Эребора принадлежит Торину. Чего ты боишься? - Ты что забыл? Тяжкое бремя безумия лежит на всей его семье, - тут маленькому хоббиту стало неловко стоять и слушать то, о чем говорит эльф. – Его дед потерял рассудок. Его отца сразил тот же недуг. Ты готов поклясться, что Торин Дубощит устоит перед ним? - И возращение госпожи Зеленого Леса еще ничего не говорит, - добавил эльф. - Мой друг, я готова помочь Митрандиру в нелегком деле. Я и мой дракон сразимся со Смаугом Ужаснейшим, - уверенно заявила женщина. - Даже если вы доберетесь до Горы и произойдет битва, то ваш дракон не сможет выстоять перед Змеем Севера. Белый дракон слишком мал, да и вам лучше не надо ввязываться в эту безрассудную кампанию. Да и мы не вправе принимать подобные решения. Ни я, ни ты, Гендальф, и ни вы, леди Элениэль, не можем перекраивать карту Средиземья. Тут хоббит был весьма удивлен. Как оказалось мисс Дейнис не мисс Дейнис. - "Кто же вы такая? Кто?" - задался вопросом Бильбо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.