ID работы: 2742346

Начиная жить

Слэш
R
В процессе
812
автор
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
812 Нравится 89 Отзывы 478 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Второго сентября Гарри спустился на первый этаж, размахивая «Ежедневным пророком». - Гарри Поттер пропал! - заявил он взволнованно - и наткнулся на насмешливый взгляд Джо, на коленях которого уже лежала газета. - Вижу, - сказал тот спокойно. - Все сегодня только и говорят, что об этом. Готов поспорить, эта новость еще долго не сойдет с первых полос. Гарри кивнул и отправился в подсобку за кофе, стараясь выглядеть заинтересованным, а не встревоженным. Кажется, первый этап его игры прошел на ура. Главным сейчас было сделать так, чтобы у Джо и мысли не возникло сопоставить Гарри Поттера с мальчиком-грязнокровкой, которого он подобрал на улице. С одной стороны, Гарри боялся сказать хоть слово, чтобы ненароком не сболтнуть лишнего, с другой - его молчание точно насторожило бы Джо. Старик знал о любопытстве подопечного - а тема Мальчика-Который-Выжил вообще должна была заинтересовать любого нормального мальчишку его лет. Поэтому Гарри зажмурился, радуясь, что Джо сквозь дверной проем видит его только со спины, и стал думать, что он сказал бы, если бы был другим человеком. Если бы действительно родился с фамилией Паркер. - Странно, - выпалил он, гремя посудой, - я читал, что Поттер живет в каком-то жутко защищенном месте - так куда он делся? Джо хохотнул: - Только не говори, что ты тоже мечтал познакомиться с ним. Гарри фыркнул. - Я не мечтал, - сказал он так, будто предположение Джо всерьез его задело (на самом деле, мысль, будто он мечтал о встрече с самим собой, выглядела откровенно странной). - Но ведь интересно. Этот мальчик победил самого Темного Лорда! Наверное, он очень сильный волшебник. Он вернулся в магазин, левитируя перед собой поднос с завтраком, и опустил его на низенький столик, стоявший в углу, а сам упал в старое продавленное кресло. - Куда там, - Джо скривился, - никто не знает точно, что произошло в ту ночь. В любом случае, годовалый ребенок, будь он хоть самим Мерлином, никогда не смог бы одолеть взрослого мага. Тем более - мага уровня Темного Лорда. Никакой стихийной магии это не под силу. - Ты думаешь? - вот теперь разговор по-настоящему начал его интересовать. Гарри даже подался вперед. - Но ведь все считают, что именно Поттер… - Может, его мать что-то сделала перед смертью, - отмахнулся Джо. - Может, Лорд хотел провести какой-нибудь ритуал, да ошибся в расчетах. В любом случае, мы никогда не узнаем правду. Удерживать на лице оживленное выражение становилось слишком трудно, и Гарри спрятался за чашкой с кофе. Он подумал о своей матери, которую совсем не помнил - в газетах писали, что Волдеморт убил ее прямо перед тем, как направить палочку на него самого. Могла ли Лили Поттер сделать что-то, защищая своего сына? Но что именно? Из всех разделов магии, знакомых Гарри, наиболее мощным было кровное волшебство. Оно относилось к той древней, исконной магии, о которой уже начали забывать, и было куда более темным, опасным и необузданным, чем все современные заклятия. Разве Лили могла пойти на такое? Использовать какое-то позабытое кровное волшебство, завязанное на магии жертвы? От этих мыслей в груди неприятно защемило. Гарри на своем опыте убедился, какой опасной была кровная магия, как сложно применять ее в первый раз - а ведь Лили была магглорожденной волшебницей. Во-первых, у нее просто не могло быть предрасположенности к магии такого типа. Во-вторых, в Хогвартсе она должна была накрепко усвоить, что кровная магия - зло, и никогда даже не пробовать воспользоваться ей. Должно быть, если она и в самом деле пошла на такое ради своего сына - провела какой-то ритуал, чтобы отдать ему жизненную силу или поставить щит между ним и Лордом - то последние минуты ее жизни были особенно мучительными. Даже в книге Джо не было ни слова о ритуалах такого типа, но Гарри не исключал, что они существуют. «Спасибо, мама», - подумал он грустно. В любом случае, Лили стояла между ним и Волдемортом и выбрала смерть за своего ребенка - и Гарри ощущал смесь жгучей, отчаянной боли и благодарности. А еще - стыда, что не помнит своих родителей и не чувствует к ним любви. Мысли о Лили и Джеймсе были самыми сокровенными и глубокими; Гарри собирал и хранил все крупицы знаний о них особенно бережно. Тем не менее, он не мог сказать, что любит родителей - он вообще сомневался в том, что умеет любить. Гарри был привязан к Джо, хотя и того следовало опасаться - а больше в его жизни и не было близких людей. Разве что Лиз когда-то - но даже думать о ней не хотелось. * * * Джо был прав: неделю спустя пропажа Гарри Поттера продолжала волновать все волшебное сообщество. Версии, которые выдвигали журналисты, заставляли Гарри кусать губы, чтобы не рассмеяться в голос. То он узнавал, что уехал учиться в другую школу, то - что его обучением занимается сам Альбус Дамблдор, директор Хогвартса, то - что он вообще был убит еще тогда, годовалым ребенком, но десять лет это держали в строгой тайне. Как бы то ни было, в газетах не появилось ни слова о том, что Мальчик-Который-Выжил пропал четыре года назад, как и о его жизни на Тисовой улице. Кстати, о Дамблдоре говорили не только газетчики - Джо тоже как-то обмолвился об этом человеке. Он сказал, что Поттеры, кажется, входили в какую-то организацию, которую тот возглавлял, и вообще были с Дамблдором достаточно близки. - Официально Дамблдор - директор Хогвартса да председатель Визенгамота, что уже дает ему определенную власть. А неофициально он имеет на Фаджа очень большое влияние, всегда держит руку на пульсе и замешан во многом, что происходит в стране, - сказал Джо с неприязненной гримасой. Видно было, что старого директора он не любил. - Хотя и говорит всегда, что власть не для него, и в свое время даже отказался от поста министра. Не удивлюсь, - добавил он задумчиво, - если Дамблдор лично подбирал для Поттера семью. Гарри скривился. - Тогда он точно в этом не преуспел, - брякнул он, не подумав. Джо бросил на него удивленный взгляд. - Что ты имеешь в виду? - Ну, семья Поттера, видимо, не уследила за ним, - пробормотал Гарри, проклиная себя за глупость. - Его, наверное, похитили или убили. Или он сбежал, - тут ему пришлось снова прикусить язык, но Джо, кажется, не обратил внимания на его последнюю фразу. - Или, - добавил Гарри, лихорадочно соображая, что бы еще придумать, - Поттера могли спрятать и специально сказать, что он пропал. Не удивлюсь, если он вообще сейчас учится в Хогвартсе под другим именем. - Может, ты и прав, - ухмыльнулся Джо, - хотя его нетрудно узнать по шраму на лбу. Сомневаюсь, что Дамблдор поступил бы так глупо. - Разве шрам Поттера нельзя спрятать так, чтобы его никто не обнаружил? - осторожно спросил Гарри. - Можно, наверное. От обычного шрама давно уже и следа бы не осталось. Но шрамы от темных проклятий могут сохраняться всю жизнь. А от Авады - кто знает? - Джо издал хриплый смешок. - С Поттером тут уникальный случай - обычно непростительные не оставляют следов. Вообще шрам можно прятать скрывающими зельями или хорошим кровным проклятием, но Дамблдор, как мне кажется, побрезговал бы последним, - его тонкие губы искривила злая улыбка. Дверной колокольчик звякнул, и Гарри почувствовал, как натянулись нити оповещающих чар - кто-то вошел в магазин. Он поспешно натянул на голову капюшон и вышел из подсобки. - Впрочем, я надеюсь, что Поттер давно уже сдох в какой-нибудь канаве, - насмешливо шепнул ему Джо, выходя следом. По спине у Гарри побежали мурашки, но он все же выдавил из себя сухой, неестественный смешок. * * * День был прибыльным. Клиенты шли один за другим: кто оставлял заказ, кто покупал готовые зелья. Какой-то дерганый мужчина в тюрбане очень настаивал на личном разговоре с Джо - тут Гарри, впрочем, ему ничем помочь не мог, потому что сам не знал, когда старик вернется. Странный посетитель не понравился ему, но Гарри быстро позабыл о его приходе. У Джо, несомненно, бывали разные клиенты, и этот казался еще не худшим вариантом. Мальчик метался между прилавком и стеллажами с зельями, изредка проверял, не слетел ли капюшон, и обновлял на нем рассеивающие внимание чары, когда выдавалась редкая минута передышки. Гарри, бывало, ходил по Ночному кварталу, не закрывая лицо, но показывать его каждому, кто забредет в магазин, не хотелось. - Галлеон и четыре сикля, - негромко сказал он очередному покупателю. Глаза уже слипались от усталости, но нечего было и думать о том, чтобы взять передышку. Если бы Джо был на месте - другое дело, Гарри уже давно бы сбежал наверх и сейчас валялся на кровати с хорошей книгой. А вот закрыть магазин без видимой причины - за такое его никто по головке бы не погладил. Покупатель - невысокий, в низко надвинутой на глаза шляпе, из-под которой выбивались пряди седых волос, пристально следил за тем, как Гарри подбирал нужные зелья. Услышав цену, он поджал губы, долго звенел мелочью в карманах, а потом неохотно положил монеты на прилавок. - Дорого берете, - буркнул он недовольно. Гарри сделал отметку о покупке в тетради Джо, придирчиво осмотрел деньги и ссыпал их в ящик. - Если вас не устраивает цена, можете поискать эти противоядия в другом месте, сэр, - парировал он. Его собеседник хмыкнул. Они оба знали, что таких вещей было не купить в обычной аптеке. Человек, которого отравили, по закону должен был обратиться в Мунго, а после подать заявление в Аврорат. В магазинах вроде «Зелья Дж. Пиппина» из Косого переулка можно было купить безоар или несколько разновидностей простых противоядий - например, от пищевых отравлений, но серьезные зелья такого рода там не водились. Гарри ловко упаковал зелья и перевязал сверток бечевкой, изредка поглядывая на посетителя из-под ресниц. Вряд ли его интерес был бы заметен даже в случае прямого взгляда - отвлекающие чары отлично справлялись со своей работой, и вместо лица Гарри можно было увидеть лишь неясное, размытое пятно. Но мальчик провел в волшебном мире всего два года, и, хотя он часто пользовался магией, полностью довериться ей все еще было сложно. Наверное, в этом и заключалась основная разница между чистокровными и магглорожденными, решил Гарри, опуская сверток на прилавок. - Вот, пожалуйста. Клиент мазнул по Гарри глазами, сунул покупку в карман и отошел от прилавка. Он успел только бросить в окно внимательный взгляд и поправить шляпу, как дверь скрипнула, а колокольчик зазвенел снова. Нового посетителя Гарри знал в лицо - это был мистер Рассел, старый знакомый Джо, держащий лавку артефактов неподалеку от Лютного переулка. Он чаще присылал сов, чем заходил лично, поэтому Гарри подобрался. - Добрый день, сэр, - сказал он. Предыдущий покупатель наконец выскользнул на улицу, поэтому Гарри добавил: - Джо пропадает где-то. Могу я вам чем-то помочь? Рассел всплеснул руками и утер лицо рукавом. Он был тучным, приземистым человеком, и от долгой ходьбы его лицо налилось краснотой, что не к месту напомнило Гарри о дяде Верноне. Впрочем, Рассел не носил усов, а к Гарри относился вполне дружелюбно. - Вечно его нет именно тогда, когда он нужен, - досадливо сказал Рассел. - Гарри, найди-ка мне успокоительное зелье и что-нибудь для защиты разума. Говорят, скоро будет аврорский рейд - а этот кретин, Долиш, давно уже точит на меня зуб. - Сюда дойдут? - деловито спросил Гарри, перебирая флакончики с успокоительными настойками. Он выбрал ту, что была помощнее, и опрометью бросился наверх. Как он и думал, в тайнике Джо еще оставалось модифицированное зелье забвения, а где-то под прилавком лежало Зелье одного дня - в сумме они должны были дать необходимый эффект. - Скорее всего, нет, - устало ответил Рассел, стоило мальчику спуститься обратно. - Сегодня они нацелены на наш район. - Думаете, вас могут забрать в Министерство? - осторожно поинтересовался Гарри, выставляя на прилавок нужные флакончики. Рассел мимолетно пожал плечами, и стало понятно, что другого ответа от него не добиться. - Вот эти два пейте перед самым приходом авроров, сэр. Десяти капель должно хватить до вечера. Создадут на разуме достаточно мощную заслонку - но, сами понимаете, если дойдет до серьезного допроса… - Гарри развел руками. Рассел покивал, но его глаза смотрели словно сквозь мальчика - казалось, сохранность собственных тайн почти не беспокоила его, будто бы все мысли торговца занимала иная, более ощутимая проблема. Гарри не сомневался, что у Рассела были и свои способы держать мысли неприкосновенными - у него наверняка имелись артефакты, помогающие защищать сознание. Мальчик знал, что при министерских допросах все личные вещи изымают, но ему казалось, что уж Рассел-то должен суметь спрятать артефакт так, чтобы его никто не нашел. Так что зелья нужны были ему скорее для подстраховки. - Говоришь, ты не знаешь, где Джо? - вдруг нервно спросил Рассел, и его тревожные глаза сфокусировались на Гарри. - Не знаешь - или не хочешь говорить? Гарри усмехнулся уголком рта. - Не хотел бы - сказал бы, что мне запрещено. Сожалею, сэр, но я ничем… Странное выражение, появившееся на лице Рассела, заставило его насторожиться. - Послушай, - сказал тот лихорадочно, - а ведь на тебя никто не подумает. Да авроры сюда даже не дойдут - а если и так, проверять вашу лавку на темную магию не будут... Может быть, ты и в самом деле?.. - тут Рассел осекся и бросил опасливый взгляд себе за спину, будто опасаясь, что кто-то может их подслушать. Он говорил сбивчиво и сумбурно, так, словно пытался убедить в чем-то не столько Гарри, сколько самого себя - и это наводило на нехорошие мысли. - Сэр… - попробовал было остановить его Гарри, но Рассел не дал ему выговорить ни слова. - Ты совсем еще мальчишка, - пробормотал он, - но к своей работе относишься серьезно - этого у тебя не отнять. Я давно тебя знаю, и ты нас с Джо ни разу не подводил. Думаю, я мог бы… мог бы попросить тебя об одолжении, - тут он наконец перестал колебаться и открыто взглянул на Гарри. - Мне нужно, чтобы ты спрятал кое-что. Артефакт. - Артефакт, - задумчиво повторил Гарри. - Очень опасный артефакт, - подтвердил Рассел. - Видишь ли, я не могу спрятать его в своем магазине, потому что концентрация темной магии в нем очень велика. Черт. Черт бы все это побрал. Гарри вздохнул. - Мистер Рассел, - сказал он напрямую, - я не буду ввязываться в ваши дела. Если уж все настолько плохо, что вы правдиво рассказываете мне об этом… - попробовал пошутить он, но его слова были слишком близки к правде, а Рассел слишком серьезен. - Послушайте, - предпринял Гарри еще одну попытку. - Вы ведь понимаете, что мне незачем так рисковать? Ситуация была непростой, и нужно было как-то выпутываться из нее. С одной стороны, он даже симпатизировал Расселу, с другой - вовсе не хотел из-за него загреметь в Аврорат. Это пустило бы всю жизнь Гарри откос. Он не знал, что Министерство делает с малолетними нарушителями закона, но был уверен, что ничего хорошего в таком случае ему не светило. Конечно, Гарри частенько нарушал закон, но то были дела совсем другого масштаба. Он готовился к ним заранее, продумывал пути отхода и отговорки, которые - попади мальчик в руки авроров - отвели бы от него все подозрения. В волшебном мире не было детских домов. Жалостливая история мальчика-сироты, над которым долгие годы издевались магглы, должна была тронуть стражей порядка. Гарри сказал бы, что попал в волшебный мир случайно, по мере сил подрабатывал у Джо, а странный сверток украл у почтенного господина, потому что денег частенько не хватало даже на еду. Джо, конечно, подтвердил бы большую часть его слов и поведал бы о том, как когда-то отбил магглорожденного мальчишку у преступников. Совсем другое дело - спрятать в своем доме (и доме Джо) неизвестный артефакт. Артефакт, само наличие которого сулило такие неприятности, что Рассел был в полнейшем отчаянии и просил помощи у какого-то мальчишки. - Я говорю с тобой откровенно, - снова перебил его Рассел, - потому что лучше не утаивать шило в мешке, когда имеешь дело с… - он замялся, - с деловыми партнерами. Брови Гарри от удивления поползли вверх. - И давно мы с вами… кхм… деловые партнеры? - осторожно уточнил он. - С этого дня, - сказал Рассел с нервной усмешкой. - Если ты мне поможешь, мальчик. Конечно, предложение было заманчивым. Гарри отлично понял, что именно подразумевал Рассел - он предлагал услугу за услугу. Это значило, что, если Гарри когда-то потребуется помощь, он сможет прийти к торговцу и точно так же попросить его о чем-то. Примерно такие отношения и связывали Рассела с Джо - те проворачивали совместные сделки и иногда выручали друг друга в мелочах. Вряд ли взаимодействие Гарри и Рассела было бы таким же глубоким и плодотворным, но мальчик не исключал, что в будущем оно может принести немало пользы. Да, подставляться из-за приятеля Джо не хотелось. Но, с сомнением подумал Гарри, для него здесь и вправду не было особого риска. Он мог просто спрятать нужную вещь в одном из тайников Джо, дождаться наступления вечера, а потом вернуть ее владельцу. Сегодня авроры не должны были дойти до лавки Джо - а завтра артефакта не будет здесь и в помине. Иметь должников в этих местах никогда не было лишним. Гарри пока был крепко повязан лишь с Джо - когда-то нужно было начинать работать над ситуацией. - Хорошо, - сказал он медленно. - Допустим - только допустим - я соглашусь… - И сделаешь правильный выбор, - заверил его Рассел. Гарри сощурился. У него появилось такое ощущение, будто его уговаривают не спрятать в своем доме сомнительную вещицу, а, по меньшей мере, продать душу дьяволу. - В чем подвох? - спросил он резко. - Скажите правду, мистер Рассел, иначе мой ответ - нет. Рассел вымученно улыбнулся. - Я ведь уже сказал, - произнес он устало, разводя руками, - мощный темный артефакт. По-настоящему опасный, Гарри. Не какое-то там проклятое ожерелье или ядовитый клинок, - его улыбка превратилась в мрачную усмешку. - Меня попросил достать его один серьезный человек, ссориться с которым было не с руки. Но это не значит, что я рад иметь дело с такими разделами магии. Кроме того, если эту вещь найдут в моем магазине авроры, из Азкабана я уже не выйду. Гарри слушал его, и по спине бежали мурашки. То, что Рассел так разоткровенничался с ним и вообще был на удивление терпелив, лучше прочего показывало, насколько тот испуган. Должно быть, эта вещь, чем бы она ни была, действительно сулила много проблем. У Гарри в груди появилось неприятное тянущее чувство - но, злясь на себя, на Джо, ушедшего так не вовремя, на Рассела, втягивающего его в сомнительную историю, он уже знал, что согласится. - Но ведь у вас много знакомых здесь, - сказал он с тяжелым вздохом. - Вы могли пойти к кому угодно. К его изумлению и глубокому, почти священному ужасу Рассел расхохотался. Он отсмеялся, снова вытер рукавом вспотевшее лицо и посмотрел на Гарри в упор. - Да ведь все они могут использовать это против меня, Гарри, - пояснил он почти добродушно, но в голосе прозвучала затаенная злоба. - И Джо, - осторожно заметил Гарри. - И Джо, - согласился Рассел. - Поэтому сейчас я даже рад, что старого проныры здесь нет. Это будет наш с тобой секрет. Ты ведь умный мальчик, подумай хорошенько. Проблемы от этой ситуации могут быть только у меня. Тебе ничего не грозит. - Уже подумал, - сказал Гарри, злясь на себя за то, что голос звучит так неуверенно. Он побарабанил пальцами по стойке и, взяв себя в руки, выпалил: - Хорошо, я согласен. На лице Рассела отразилось облегчение. Он снова улыбнулся ему, и на этот раз в его улыбке проскользнуло что-то, похожее на благодарность. Гарри неожиданно решил, что сделал правильный выбор. В конце концов, он знал, что на добро нужно отвечать добром, а Рассел никогда не обижал его. В отличие от того же Боргина, он не смотрел на Гарри, будто тот был грязью под его ногами, не заставлял подолгу ждать под своими дверьми и не отсылал небрежно, как домового эльфа. Получив от Джо очередную посылку, он нередко зазывал Гарри на чай, а пару раз, перед самым закрытием лавки, даже разрешил побродить по ней и рассмотреть выставленный в витринах товар. Наверное, в глубине души Гарри все еще жил тот семилетний мальчик, что ушел от Дурслей в поисках лучшей жизни. Мальчик, которому так отчаянно не хватало тепла и нормального, человеческого отношения. А ведь Гарри казалось, что он уже давно растерял всю свою глупость и наивность. Он невесело усмехнулся и протянул руку, в которую Рассел тут же осторожно вложил артефакт, по всей видимости, наскоро завернутый в какую-то тряпицу. - Будь осторожен, - сказал он серьезно. - Просто спрячь это подальше от Джо, там, где он бывает как можно реже… и забудь, что оно существует. Я постараюсь вернуться вечером. На его лицо снова набежала тень - видимо, Рассел вспомнил о грядущей аврорской проверке. - Если меня посадят, избавься от этой вещи, - добавил он нехотя. - Никто не заберет вас даже в Министерство, - уверенно произнес Гарри. - А я найду, где спрятать это до вашего прихода, мистер Рассел. Он глянул на улицу, которая была почти пуста, и, помедлив, сбросил надоевший капюшон. Повисла тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием Рассела. Их с Гарри глаза столкнулись, и около минуты оба молча смотрели друг на друга - это был тот редкий момент, когда два человека разделяют общее чувство. Всем жителям здешних мест был знаком страх перед приходом авроров, поэтому Гарри прекрасно знал, что именно сейчас ощущает Рассел. Вольно или невольно мальчик сопереживал ему. - Удачи вам, - негромко пожелал Гарри. Рассел кивнул. Он дернул уголком губ, затем сгреб с прилавка подготовленные зелья и, махнув Гарри на прощание, вышел из магазина. На крыльце он обернулся, бросил через плечо встревоженный взгляд, будто все же жалел, что пришел сюда, а потом аппарировал с негромким хлопком. * * * Гарри успел обслужить еще нескольких покупателей, прежде чем вернулся Джо - уставший, но довольный. Он с гордостью продемонстрировал подопечному несколько небольших контейнеров, и Гарри восхищенно выдохнул, увидев в одном из них уже разделанного крильмара*. - Так ты был у Северного моря? Ты ведь обещал как-нибудь взять меня с собой, Джо, - напомнил он, отодвигая от себя тетрадь. Джо отмахнулся. - Не было времени, - сказал он отрывисто. - Мне сказали о вылазке в последний момент. Скоро похолодает, и все морские твари залягут на дно - так что, сам понимаешь, долго я не раздумывал. На самом деле, Гарри и не ожидал, что Джо исполнит слово в ближайшие несколько лет. Одиннадцатилетний мальчик вряд ли помог бы тому выследить хоть одно волшебное существо - скорее, стал бы обузой. - У меня было несколько заказов на крильмаров, - произнес Джо с усмешкой, снимая и очищая дорожный плащ, - да ты и сам знаешь. Продадим это и покроем почти все расходы на ингредиенты для новой партии зелий. Он бросил плащ на кресло, кивнул на контейнеры, сгруженные на прилавок, и велел: - Отнеси-ка их в лабораторию, пока кто-нибудь не пришел. Как закроем магазин, подумаем, куда все это спрятать. Гарри отрицательно покачал головой. - Не жди. Спрячь их, и побыстрее, - посоветовал он, вглядевшись в сгущающиеся за окнами сумерки. - Пару часов назад приходил Рассел, говорил об аврорской проверке. Кажется, был порядком встревожен. Даже если министерские не дойдут до нас сегодня… - он опустил руку в карман и осекся, потому что пальцы нащупали шершавую, грубую ткань. Пока Джо не было, притворяться, будто все в порядке, получалось успешно. Сейчас же Гарри с невыразимой силой захотелось рассказать старику обо всем - и об отчаянии Рассела, и о волшебнике, которому тот не посмел отказать, и о таинственном артефакте. Но Гарри дал слово. Он не хотел создавать Расселу новые неприятности - а Джо мог как помочь приятелю, так и, в самом деле, использовать эти знания против него. Не говоря уже о том, что он пришел бы в ярость, узнав, что Гарри не только взял в руки непроверенную, опасную вещь, но еще и оставил артефакт в магазине. Получается, Гарри подвергал риску не только себя самого, но еще и Джо - а это было плохо вдвойне. Почти непростительно. К счастью, только заслышав о проверке, Джо скрылся наверху, левитируя контейнеры перед собой, и за время его отсутствия Гарри сумел справиться с искушением. Он привык почти во всем полагаться на Джо, делиться с ним страхами и проблемами, связанными с жизнью в Ночном квартале, просить совета… Но, правда же, когда-то нужно было начинать жить и своей головой. Тем более что на этот раз Гарри не брался предсказать реакцию Джо. Тот мог как просто посмеяться, так и выкинуть подопечного на улицу. Гарри чувствовал себя невероятно паршиво от того, что, в какой-то мере, подводил Джо и обманывал его. Но в то же время каждая новая минута наполняла его предвкушением и странной решимостью. Он хотел встать на ноги - Джо дал ему старт, а все остальное Гарри мог и должен был делать самостоятельно. Разве эта ниточка, связавшая его с Расселом, не была первым шагом? Дождавшись возвращения Джо, он наконец ускользнул в свою комнату и почти без сил повалился на кровать. Долгое стояние за прилавком, приход Рассела, страх перед приходом авроров - все это утомило его. Снова запустив руку в карман, Гарри заклинанием запечатал дверь и на всякий случай наложил на комнату заклинание тишины. А потом наконец потянул тряпичный сверток на себя. Гарри не учел того, что Рассел паниковал, торопился и не завернул артефакт как следует. Он не подумал, что ткань даже не была перевязана бечевкой. Пальцы ухватили конец ткани, Гарри почти автоматически дернул за него, а затем в ладонь вдруг ткнулось что-то холодное и острое. Это был артефакт. Артефакт, одно прикосновение к которому могло стоить Гарри жизни. Кажется, Гарри никогда не испытывал такого первобытного, всепоглощающего ужаса. Разом накатила дурнота; горло сжало так, что воздух с трудом проходил черед него. Сердце ухнуло, упало камнем куда-то вниз, и мальчик замер, слушая, как стучит в ушах кровь, и приготовившись к худшему. Он был так испуган, что даже не подумал отбросить от себя артефакт - чем бы тот ни был. Несколько секунд прошло в давящей, жуткой тишине. Гарри ожидал страшной, конвульсивной боли. Он думал, его кровь вскипит, кости разом превратятся в пыль или его тело в буквальном смысле вывернет наизнанку - а может, все это случится одновременно. Он был готов и к тому, что сердце замедлит свой ход, а потом остановится навсегда. Но негромко тикали настольные часы, где-то внизу поскрипывали половицы под ногами Джо, а Гарри все лежал, сжимая артефакт в своей ладони, и его дыхание не останавливалось. Он все еще был жив. Не было ни нечеловеческой боли, ни дурноты и накатывающей слабости, ни каких-либо кошмарных видений. Страшное оцепенение, охватившее Гарри, стало спадать, и мальчик издал странный звук - что-то среднее между смехом и всхлипом. Его разрывало между желанием разрыдаться и захохотать - странное, двойственное чувство, признак надвигающейся истерики. Получается, артефакт действовал не через прикосновение. Как бы опасен он ни был, требовалось что-то, чтобы активировать его - кровь, пароль, заклинание… Возможно, он работал, только если до него дотрагивался взрослый волшебник с уже сформировавшимся магическим ядром, действовал только на женщин или вообще - девственниц. Может, для его работы требовался другой, парный артефакт. Гарри припомнил, что Рассел не говорил ему прямо, что касаться артефакта нельзя. Просто велел спрятать его как можно дальше и забыть, что он существует. В горле все еще стоял комок. Гарри с усилием сглотнул. Он наконец целиком вытащил ладонь из кармана, осторожно положил артефакт на кровать и стремительно отдернул руку. И только после этого приподнялся на локте и бросил быстрый взгляд вниз. Это был кристалл на тонкой, но грубоватой цепочке. Местами гладкий и отшлифованный, местами шероховатый, будто бы не обработанный до конца, он искрился и переливался так красиво, что Гарри залюбовался против воли. Поначалу кристалл показался ему болотно-зеленым - но стоило чуть шевельнуться, и кровать прогнулась, кристалл качнулся, а его грани полыхнули золотом. Гарри с усилием отвел глаза от артефакта, прислушался - Джо, кажется, уже закрывал магазин - и, неловко поднявшись на ноги, подошел к окну. На небе высыпали первые звезды. Гарри сощурился, разглядывая редких прохожих, но Рассела среди них не различил. На мгновение сердце кольнуло беспокойство, но Гарри заставил себя поверить, что все в порядке. Никто не арестовывал Рассела. Просто тот долго не мог отделаться от зануды-Долиша, а теперь устраняет беспорядок, который вечно остается после аврорских проверок. Гарри знал, что министерские церемонились редко - могли выгрести все из ящиков, случайно разбить пару склянок, оставить всюду грязные следы… Он скривился, вспоминая обыск, при котором ему однажды довелось присутствовать, потом слабо улыбнулся и снова повалился на кровать. Ладонь еще помнила и холод металла, и приятную гладкость кристалла, поэтому, помедлив, Гарри подцепил артефакт за цепочку. И снова ничего - даже не кольнуло пальцы. Если магия и была в этом предмете, то она пряталась где-то глубоко внутри. Мальчик придирчиво рассмотрел каждое звено цепочки, каждую искрящуюся грань, но не нашел ни единой зацепки. Не было ни рун, ни какого-то знака или подписи, давшей бы хоть намек на происхождение артефакта или на то, как он действует. Рассел, конечно, не хотел, чтобы Гарри видел артефакт или прикасался к нему. Его указания были ясны: спрятать и забыть. Словом, вести себя так, как Гарри действовал, выполняя поручения Джо. Вот только теперь поручение Гарри не имело к Джо никакого отношения. А выполнять приказы Рассела он не обязывался. Гарри улыбнулся - на этот раз он имел полное право утолить свое любопытство. Сканирующие заклинания дали не больше результатов, чем осмотр кристалла. Самые простые вообще показывали, что магии в этом предмете нет и не было. Заклятие посложнее, которое Гарри разучил не так давно, показало лишь слабый след остаточной магии. Это впечатляло. Теперь Гарри был по-настоящему заинтригован. Одно дело - сырая, грубая магия, которую можно почуять за версту. Совсем другое - такая тонкая, почти ювелирная работа. Мощный артефакт - уж Рассел-то точно знал, о чем говорил - который выглядит лишенной магии безделушкой. Результат дало лишь заклятие, направленное конкретно на выявление темной магии. Оно удалось Гарри не с самого начала - но после нескольких попыток он впервые явственно почувствовал силу. И эта сила не спала, как ему казалось вначале, а ровно пропитывала весь кристалл, пульсировала, бурлила у его поверхности. От неожиданности Гарри чуть не выронил артефакт, но сумел преодолеть свой глупый страх. Он прикасался к кристаллу достаточно, чтобы окончательно убедиться, что прикосновения к нему не наносят вреда. Теперь же он лишь воочию увидел подтверждение словам Рассела - ничего больше. Кристалл был опасен, но, кажется, Гарри эта опасность не грозила. Можно было совершить вылазку за книгами Джо и попытаться разыскать в них другие заклинания - чтобы понять, что именно сейчас находится в руках Гарри. Но весь исследовательский интерес мальчика уже иссяк. За окном окончательно стемнело, и от усталости веки опускались сами собой - идти куда-то не было ни сил, ни желания. Гарри сбросил одежду, укрылся одеялом и, подумав, сунул кристалл под подушку. Несколькими взмахами палочки он потушил свет и разблокировал дверь. Уже в полусне он слышал звон колокольчика внизу и негромкий, приглушенный расстоянием разговор - кажется, Рассел все же выполнил свое обещание прийти. Но ведь Джо наверняка сказал ему, что Гарри уже спит. Придумывать, как незаметно передать артефакт торговцу под носом у Джо, не хотелось, как и тайком выбираться через окно. Гарри устал настолько, что теперь, кажется, не смог бы даже оторвать голову от подушки. Он зевнул, еще успел подумать, что отнесет кристалл завтра, и сон окончательно сморил его. * * * Крильмар* - волшебное животное, обитающее в Северном море. Некоторые части тела крильмаров и яд, который они выделяют, используются в качестве ингредиентов для зелий. Крильмары относятся к исчезающим видам, поэтому охота на них строжайше запрещена и карается законом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.