6 ЧАСТЬ.
15 января 2015 г., 00:12
Мобильный командный пункт оперативной группы 13, 1 сентября 1996 года
Шейла некоторое время молча наблюдала из дверного проёма, как Колсон вертит в руках очередной сувенир для коллекции ретро-вещей (пристрастие шефа к подобным штучкам было общеизвестным фактом), потом сделала шаг вперёд, выдав тем самым своё присутствие.
- Что на этот раз?
Фил улыбнулся и продемонстрировал женщине помещённую в рамку чёрную пластинку.
- Винил. Одна из первой партии, выпущенной в тридцатых годах компанией «Коламбия».
- И что же на ней?
- Понятия не имею. - Фил снова улыбнулся, отложил рамку. Через мгновение он был уже полностью сосредоточен. – Ну, как она?
Шейла присела на один из стульев, стоящих возле рабочего стола Колсона, осторожно коснулась пальцами небольшой алюминиевой модели самолёта с мини-эмблемой «ЩИТа». Подобные оперативные штабы, по слухам, частенько использовались высшим руководством при возникновении чрезвычайных ситуаций. Сама она никогда не видела этих крылатых красавцев, их собственный мобильный командный пункт был гораздо скромнее.
- У Мелинды лёгкое переохлаждение, - сообщила Шейла. – На ногах порезы и ссадины. Ничего серьёзного. В её возрасте и с её физической подготовкой это всё ерунда.
- Хорошо, - кивнул Фил. – Не хотелось бы иметь какие-либо осложнения после первой же операции.
Шейла пристально посмотрела на шефа, её губы тронула едва заметная улыбка.
- То есть ты доволен? Надежды оправдались?
- В каком смысле?
- В том смысле, что Мелинда замужем.
- И?
- И могла бы работать в штабе Грега Уотерсона, вместе с мужем.
- Ты на удивление хорошо осведомлена, - хмыкнул Фил. – Директор Фьюри предоставил ей выбор. Она его сделала.
- И тебя ничего не смущает?
- Что меня должно смущать? Что она выбрала службу здесь вместо того, чтобы быть рядом с мужем?
- Хотя бы это.
- Нет. Не смущает. Ты прекрасно знаешь отношение руководства к такого рода связям. Ровно до тех пор, пока это не мешает выполнению миссий. Это нереальное условие. По крайней мере, для агента-первогодки. Так что я прекрасно понимаю желание Мэй держать дистанцию, а не вздрагивать от каждого выстрела, который может прикончить её мужа.
Шейла молча ждала продолжения. За годы совместной работы она научилась практически безошибочно определять, когда лучше смолчать, а когда высказаться. С Филлипом Колсоном они были не просто коллегами, они были друзьями, и она могла осторожно ступать на ту территорию, куда не было доступа остальным.
- И отвечая на твой вопрос – да. Я по-прежнему считаю, что из этой девушки получится первоклассный агент. Я хочу, чтобы она была с нами.
Шейла поднялась.
- Ты руководитель группы, тебе виднее.
***
Мэй не привыкла к роскошным апартаментам. Её комната в родительском доме была скромной, комната в общежитие Академии была ещё меньше, но те миниатюрные помещения, в которых ютились агенты на борту мобильного штаба, и комнатами-то нельзя было назвать в полном смысле этого слова. Так, каюты два на полтора, большую часть которых занимала кровать да встроенный шкаф.
- Это даже интереснее, чем я думал. – Голос Седрика отвлёк Мэй от размышлений на тему жилищных условий. - Реальный кайф от реального дела. Мы были…
- Ты не забыл, что нам не положено обсуждать задания? – прервала его девушка. – Мы – агенты первого уровня, мы просто исполняем то, что нам велят. Всё.
- Ты чего такая? Случилось что-то?
- Ничего не случилось, просто я устала и меня знобит. Давай, я перезвоню тебе позже, хорошо?
- Ну хорошо. Держись там.
- Ты тоже, не слишком увлекайся. Целую.
Она отложила телефон и растянулась на кровати. Мышцы ног после вчерашнего марафона всё ещё побаливали, но в целом Мэй чувствовала себя хорошо. Единственное, что не давало покоя…
- Можно?
Девушка вздрогнула и подняла глаза на остановившегося в дверях Колсона. Она впервые увидела его в таком неформальном виде: ворот белой рубашки расстёгнут на несколько пуговиц, рукава закатаны, - и, наверное, разглядывала дольше, чем следует. Потом отвела взгляд и подтянула ноги.
- Конечно, - тихо произнесла она.
Фил присел на край кровати.
- Ты как?
- Всё хорошо.
Короткий вопрос – короткий ответ. Колсон не отводил глаз от её лица. Что-то было не так. Что-то заставляло девушку замыкаться в себе. И, как руководитель, он должен был выяснить причину, пока эта самая причина не вылезла наружу в неподходящий момент.
- У тебя есть два варианта действий, - произнёс Фил, привлекая к себе внимание Мэй. – Ты можешь рассказать о том, что тебе беспокоит. Либо продолжить всё держать в себе, что, поверь моему опыту, не пойдёт на пользу ни тебе самой, ни нашей работе. Итак?
Мэй сглотнула подступивший к горлу комок, обхватила руками прижатые к груди колени, внезапно ощутив очередной приступ озноба.
- Я хотела извиниться. – Девушка посмотрела Филу прямо в глаза.
- За что?
- За провал операции.
Фил нахмурился, подавшись немного вперёд.
- И в чём же он заключается? – спросил он.
- Я… не смогла выполнить ваше поручение, не смогла на достаточный срок вывести из строя систему видеонаблюдения Романова. Я переоценила свои возможности…
- Ага. – Фил замолчал на мгновение, потом покачал головой. – Ответь мне на пару вопросов, хорошо? Мы заполучили объект?
- Да.
- Мы выбрались из залива без потерь в личном составе?
- Да.
- Мы… - Фил приподнял уголки губ в улыбке. – Нам удалось избежать жертв и свидетелей среди гражданских?
- Да, но…
- Так какого чёрта ты раскисла? Наша работа – это работа прежде всего команды. И теперь ты – её звено. Так что не нужно взваливать все проблемы на свои плечи. Своими действиями ты отвлекла какую-то часть охраны, а это уже немаловажно. Ну?
Фил улыбнулся и с облегчением заметил, что тревожное выражение лица Мэй постепенно трансформируется, уступая место расслабленности и озорному блеску глаз.
- Спасибо, - сказала она.
- Что? Опять? – Колсон поморщился. – У меня складывается впечатление, что всё наше общение сводится к постоянной благодарности с твоей стороны.
- Я не виновата, - пожала плечами девушка. – Вы уже дважды спасали мне жизнь, а за это, как правило, благодарят.
- Ты уже сказала «спасибо». – Колсон выпрямился и прислонился спиной к стене. – Тогда, в больнице.
- Я не думала, что вы запомнили.
Мэй снова, как в тот раз, с Седриком, почувствовала неловкость от упоминания событий двухлетней давности, и опустила глаза.
Смущается… румянец выступил. Колсон, пользуясь возможностью, просто разглядывал девушку. Она была очень красива, даже сейчас, когда сидела перед ним в стареньком спортивном костюме, ещё полностью не оправившаяся после вчерашнего заплыва и беготни по лесу. Тёмные волосы стянуты на затылке в так называемый «конский хвост», непослушная чёлка падает на глаза, на скуле свежая царапина, а нижняя губа, кажется, разбита.
Когда в затянувшемся молчании Мэй тряхнула чёлкой и посмотрела на него, он не отвёл взгляда. Их глаза встретились на долгие секунды.
- Я хотел задать тебе один вопрос, - произнёс, наконец, Фил. – Уже давно.
- Ну так задавайте.
- Тогда… в пустыне. Ты была ещё стажёром, но тебя отправили для поимки объекта ноль-восемь-четыре фактически в одиночку.
- Да.
- Так почему ты согласилась?
- Меня попросили.
- Это не ответ.
- Я… мне казалось, что я смогу. Смогу предотвратить что-то страшное, что могло произойти из-за этого парня. Мы дружили с ним с первого курса, я хотела его успокоить. Но… не получилось, вы знаете.
- Знаю.
- А можно я… - Мэй запнулась на полуслове, словно внезапно передумала задавать вопрос.
- Что? – поднял брови Фил.
- Тоже спрошу. Почему вы помогли мне, если получили прямой приказ не вмешиваться?
Фил хмыкнул. Хороший вопрос. Правильный вопрос. Вот только как ответить на него, при этом не разрушив всю тщательно выстраиваемую на протяжении пяти лет обучения систему мировоззрения «агента».
- Бывают ситуации, требующие… нестандартного подхода. Невозможно разложить всю жизнь по полочкам и написать инструкцию, как в каком случае действовать. Самым главным умением, которое должно прийти к агенту с опытом, является умение разграничивать два вида ситуаций – когда нужно действовать строго по протоколу и когда можно или даже необходимо от него отступить.
- То есть правила нужны для того, чтобы их нарушать?
- Ну, это достаточно вольная интерпретация того, что я сказал, - усмехнулся Фил. – Тогда я решил, что приносить в жертву молоденькую девушку посреди пустыни – не самый лучший вариант. Вокруг на много миль никого не было, подкрепление было в пути…
Мэй хотела было что-то сказать, но Колсон поднял руку в жесте протеста.
- Никаких больше благодарностей. Эта тема закрыта, всё.
- Хорошо.
Мэй улыбнулась, впервые так беззаботно и искренне. Их взгляды снова встретились, и по телу, словно электрический импульс, разлилось согревающее тепло.
- Я пойду. – Фил поднялся, обернулся в дверях. – Отдыхай. – И вышел.
Проводив его взглядом, девушка набрала в лёгкие побольше воздуха и медленно выдохнула. Ей совсем не нравилась собственная неоднозначная реакция на присутствие этого мужчины…