10 ЧАСТЬ.
26 января 2015 г., 00:12
Оперативный штаб 13, месторасположение засекречено, 20 марта 1998 года
Синяк на скуле, глубокий порез над правой бровью, царапина на подбородке – таков был комплект украшений, приобретённых Филом Колсоном на последнем задании. Шейла выглядела хорошо, хотя Мэй никогда особо не умела различать гематомы на тёмной коже. Максвелу повезло меньше всех – его просторная футболка скрывала туго перебинтованную грудную клетку, а лицо представляло собой совокупность мелких и не очень ссадин.
- Мы получили результаты исследования образцов, которые отправили в Хаб, - произнёс Фил, барабаня пальцами по столу. – Никаких совпадений с нашей базой. Ребята, которые преследовали нас в Мексике, не успели засветиться ни в одной из государственных картотек.
- Как и большинство членов «Гидры», - заметил Томас.
- Такие выводы делать ещё рано. У нас нет никаких доказательств того, что преследователи были как-то связаны с этой организацией, - покачала головой Мэй.
- Разреши заметить, что ты многого не знаешь. Чтобы понять некоторые вещи, нужен опыт. – Разговаривая с ней, Томас смотрел в сторону. – Мой опыт подсказывает, что мы наблюдаем начало… чего-то нехорошего.
- Не слишком ли много неопределённости? – подняла брови Мэй, сдерживая раздражение. – Многое не знаешь… Некоторые вещи… Что-то нехорошее…
Колсон посмотрел на Томаса, потом перевёл взгляд на Мэй. Он не мог не заметить, что между двумя агентами появилась напряжённость. С тех самых пор, как они вернулись с задания. Проигнорировав их перепалку, Фил произнёс:
- Я склонен согласиться с Греем. В последнее время поступает всё больше сообщений о людях, обладающих странными способностями. Иногда мы можем списать их появление на конкретные жизненные обстоятельства, но чаще всего причина оных остаётся неизвестна. А когда начинаются разговоры о неких «правительственных агентах», первой на ум приходит мысль о «Гидре», которая, как мы знаем, так и не была уничтожена окончательно. Какова вероятность возникновения новой организации, занимающейся теми же вопросами?
- Сыворотка суперсолдата разрабатывается с тридцатых годов. Почему вы думаете, что никакое третье лицо не может вести свои исследования параллельно с нами и «Гидрой»? – не унималась Мэй.
- Хороший вопрос. – Фил слегка ей улыбнулся. – И, как ни странно, у меня есть на него ответ. Потому что любое третье лицо, попав в поле зрения двух противоборствующих организаций, рано или поздно выберет одну из сторон.
- Туше, - тихо произнёс Максвел.
Мэй не почувствовала ни обиды, ни неловкости, настолько мягко Фил заставил её капитулировать.
- Шейла, не хочешь рассказать нам последние новости?
Обращаясь к доктору, Колсон продолжал наблюдать за Мелиндой, которая, опустив голову, рассматривала этикетку стоящей на столе бутылочки с водой, и только через какое-то время перевёл взгляд на Арно.
- В настоящий момент Энтони стабилен, - сообщила она. – Он и его семья живут в одном из наших исследовательских центров. По крайней мере, до тех пор, пока мальчик не научится контролировать свои возможности.
- А он сможет этому научиться? – подал голос Томас. – Я имею в виду, в его состоянии… Он больше похож на растение, а не на ребёнка.
- Насколько мы поняли, Энтони всего два раза использовал свои способности… пиромана. В первый раз, дома, это случилось спонтанно, оттого и такой ущерб. Мальчика, видимо, что-то напугало. Ну а второй раз… мы все видели. Энтони пытался защитить нас и свою семью от наёмников. Проблема заключается в том, что от каждого подобного инцидента ему становится хуже. Человеческое тело не рассчитано на такие температуры, в следующий раз Энтони может просто не выдержать.
- И всё это мы имеем благодаря чудодейственной вакцине… - протянул Максвел. – Удалось хоть что-то выяснить о ней?
- Наши люди осмотрели школьный врачебный кабинет, вплоть до использованных шприцев, но ничего не обнаружили. В крови мальчика тоже никаких следов. Что бы это ни было, оно полностью проникло в молекулы тела и стало неразличимо.
- А как насчёт остальных детей? – спросила Мэй. – Изначально докторше назвали три имени. Почему именно эти дети? Что их объединяет?
- Этим вопросом занимается аналитический отдел. Пока всё глухо.
- В общем, мы имеем только маленького мальчика с покалеченной судьбой, - подвела итог Мэй.
Остальные промолчали, потому что добавить к этим горьким словам было нечего. Максимум, который мог предоставить «ЩИТ» семье Чавес – защиту от посягательств на жизнь их ребёнка и постоянный контроль его состояния. Хотя бы так.
Когда совещание было закончено, и все поднялись со своих мест, Колсон попросил Мэй задержаться. Он всё ещё сидел во главе большого стола и жестом подозвал девушку сесть поближе. Мелинда выполнила просьбу, внутренне подобралась, рассчитывая услышать нарекания за неподчинение приказу старшего агента.
- Сэр, я могу объяснить… - первой начала Мэй. – Ну, что произошло с Томасом…
- Так, стоп. – Фил покачал головой. – Я хотел поговорить с тобой не об этом.
Мэй потупила взор. Надо бы научиться держать себя в руках, хотя бы при разговоре с начальством. Она снова посмотрела на Колсона. И снова на мгновение почувствовала проскользнувшее по телу напряжение.
- Со мной на днях связывался Грег Уотерсон, - начал Фил. – Из-за всей этой заварушки вылетело из головы…
- Что-то с Чаном? – Мэй сама не заметила, как легко с её губ сорвалась фамилия, словно они и не были близкими людьми.
- Нет, с ним всё в порядке, - поспешил успокоить девушку Фил. – Речь не об этом. Хотя, и об этом тоже. С тех пор, как Чан работает в штате Уотерсона, он ни разу не брал отпуск. Вы оба не брали. Грег предложил дать вам возможность совместить отдых. Я не стал возражать.
- Вы считаете, что мне нужен отпуск? – нахмурилась Мэй. – Я что, стала хуже справляться со своими обязанностями?
- Мелинда… - Фил провёл ладонями по лицу. – Не нужно постоянно обороняться. Всем нам иногда необходимо отдыхать. Человек не может бесконечно долго работать на пределе возможностей.
Наверное, она должна была испытать чувство радости от предстоящей скорой встречи с мужем, однако не ощущала ничего, кроме смутной тревоги. Мелинда почему-то была уверена, что в их отношениях многое изменится. Два года сложнейших миссий. Они оба возмужали, оставив далеко позади тот юношеский максимализм, заставлявший когда-то очертя голову бросаться навстречу возможным приключениям и полагать, что весь мир ждёт их свершений.
- Я… Спасибо, сэр.
Мэй медленно встала и направилась к выходу из помещения. Она даже не взглянула на Колсона, хотя чувствовала, что он внимательно смотрит на неё.
- Что касается твоих разногласий с Греем…
Мэй обернулась, прислонившись спиной к двери.
- Разбирайтесь с этим сами. – Фил поднялся и обошёл стол, остановившись в нескольких метрах от девушки. - Я не буду играть роль заботливого папочки, который предусмотрительно разводит деток по разным углам. Что бы между вами не происходило… Это касается любых отношений и чувств, будь то любовь, ненависть, дружба или неприязнь… Здесь вы прежде всего команда. И без абсолютного взаимного доверия не обойтись.
- Я поступила так, как считала правильным, - тихо проговорила Мэй. – Когда ваша машина перевернулась, я… Она же могла взорваться в любой момент…
Фил сделал ещё шаг вперёд, и девушка нервно сглотнула, мгновенно растеряв весь свой словарный запас. Хотя расстояние между ними всё ещё было немалым, Мэй показалось, будто её прижали к стенке.
- Могла. – Фил непроизвольно понизил голос, почувствовав очевидное волнение Мэй. – Не позволяй этой маленькой размолвке испортить ваши рабочие отношения. Поговори с Греем.
- Я… Да.
Мэй не успела больше ничего сказать – резкий толчок в спину нарушил её равновесие, и она впечаталась лбом в подбородок Колсона.
- Ой, простите… - В образовавшуюся дверную щель просунулась белокурая голова.
- Ммм, - промычал Фил, потирая ушибленный подбородок. – Максвел, ты меня калекой сделаешь.
- Я забыл блокнот со своими записями. Простите.
Секунд через десять техник снова исчез в коридоре, а Мелинда смотрела на шефа, не в силах скрыть улыбку.
- Тебе смешно? – поднял брови Фил.
- Нет, что вы. – Девушка придала лицу серьёзное выражение, но через мгновение снова рассмеялась.
- Иди отсюда, - махнул рукой Фил. – Я, кажется, отправил тебя в отпуск…