Все дороги ведут обратно

NC-17
Завершён
89
1
автор
Vitanostra_ бета
Размер:
91 страница, 34 501 слово, 29 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 45 Отзывы 22 В сборник

24 ЧАСТЬ.

Настройки
Манама, Бахрейн, 16 сентября 2006 года Когда до места, где предположительно скрывались «шагающие», оставался один квартал, Колсон велел Максвелу остановить джип. - Связь с оперативниками была потеряна три часа назад, - произнёс Фил. – Они вошли в контакт с нашими беглецами в здании небольшого магазинчика на окраине города и с тех пор не давали о себе знать. Мы – ближайшее к месту событий подразделение, помощи ждать пока неоткуда. «Шагающих» нужно взять под контроль, и чем меньше крови при этом прольётся, тем лучше. - Закинуть им туда газовую гранату с транквилизатором, и все дела, - хмыкнул Максвел. - Ты думаешь, наши предшественники не проанализировали ситуацию? – поднял брови Колсон. – Уверяю тебя, они не стучали в дверь и не спрашивали разрешения войти, пряча оружие за спинами. Одна из лучших наших групп потерпела поражение и, судя по всему, оказалась в заложниках. Действовать нужно предельно осторожно. Противник в курсе, что за ним ведётся охота. - Тогда почему они не удирают? – задала вопрос Мэй. – Почему засели в этом захолустье? - У них есть козырь, - предположил Томас, бросил взгляд на Колсона и увидел одобрительный кивок. Фил не успел ничего ответить, передатчик в его ухе возвестил о входящем звонке самого высокого уровня секретности. Он вылез из машины, захлопнул за собой дверцу, оставив в салоне тревожно переглядывающихся агентов, и тут же услышал голос директора Фьюри: - Фил, он вышел на связь. - Он? - Парень уверен в собственных силах и в людях, которые его окружают. Сдаваться он не намерен. - Я не удивлён. - Ты же понимаешь, что нам просто необходимо заполучить этого фокусника раньше «Гидры», да? Фил сглотнул подступивший к горлу ком. Что-то в голосе директора его насторожило… - Чего он хочет? - Обмен. Кроме наших ребят в магазинчике оказалась маленькая девочка. Видимо, она спряталась за стеллажами, когда началась вся эта заварушка… Он отпустит девочку и часть наших. - А мы… - Мы должны отправить туда агента Мэй. На мгновение повисла пауза. Фил с трудом мог поверить в то, что только что услышал. Что за игры? Почему она? - Я не понял… - спокойно произнёс он. - Ты меня слышал. Парень дал ясно понять, чего, вернее, кого он хочет. «Так, становится всё интереснее…» - Кто из наших у него в заложниках? – спросил Фил, заранее зная ответ. - Команда Уотерсона. - Чан? - Он тоже. - И ты хочешь отправить туда Мэй… - У тебя какие-то сомнения на её счёт? Она может не справиться? - Она справится. Но если что-то пойдёт не так… - Никто не должен пострадать, Фил. Оружия не будет. Действуем в режиме «службы приветствий». Этот парень нам нужен при любом раскладе. Не забывай, жертв при ограблениях не было, он не убийца. Всё, что необходимо - аккуратно склонить его на нашу сторону. - Я не уверен, что он собирается куда-либо «склоняться». Мелинда… Агент Мэй нужна ему с определённой целью, иначе он не требовал бы именно её. Откуда эти парни вообще узнали её имя? Фьюри не спешил отвечать на вопрос, и Фил прекрасно знал, почему. Решение уже принято. За неё. И за него. - Я выйду на связь, когда задание будет выполнено, - сухо отрапортовал Колсон, выключая передатчик. Мимо на большой скорости прогрохотал грузовик, и Филу показалось, будто земля уходит у него из-под ног. «Служба приветствий». Без оружия. Одна. В полную неизвестность. - Что с тобой? Мелинда стояла в метре от него, а Фил, погружённый в свои мысли, даже не заметил, как она выбралась из машины. Поднял на неё взгляд. Как всегда сосредоточенная, тонкие брови сведены над переносицей, руки скрещены на груди. Она молча ждала ответа, а он не знал, что сказать. Как сказать. Десять лет работы в «ЩИТе», первоклассный агент. Так стоило ли за неё переживать? Сердце в груди непослушно ускоряло бег, вопреки доводам разума. - Это был Фьюри? - Да, - кивнул Колсон. - И что он сказал? В другой ситуации она бы никогда не стала задавать подобные вопросы. Уровни допуска, доверие системе и прочее. Но сейчас шестое чувство подсказывало – можно спросить. - Всё по-прежнему. «Шагающие» - наш приоритет, их нужно захватить, - ответил Фил. - Ну да, и поэтому ты стоишь здесь мрачнее тучи. – Мэй нахмурилась ещё больше, не сводя с него внимательного взгляда. - Я, наверное, не совсем правильно выразился. Не захватить. Заманить. Завлечь. - Звучит интересно. И куда мы будем их завлекать? - В «ЩИТ». - Ага, - кивнула Мэй. – Ты хочешь сказать… - Никакого оружия, никакого давления или провокации. Всё должно проходить на добровольных началах. Мелинда ждала продолжения, она буквально кожей чувствовала, что Фил чего-то недоговаривает, он же просто сверлил её хмурым взглядом. - Я узнал… - наконец произнёс Колсон. - В числе заложников находится и твой муж. Первой на место прибыла группа Уотерсона. Мэй сглотнула подступивший к горлу ком. Не важно, что они расстались, Чан был неотъемлемой частью её жизни на протяжении нескольких лет, и сердце тревожно защемило. - Понятно. – Единственное, что смогла она выдавить. - У нас нет никакой информации о том, что происходит в здании, но эти ребята… Их главарь вышел на связь, он требует отправить к ним тебя. - Зачем? - Понятия не имею. - И ты хочешь… - Нет. Ты не пойдёшь туда одна. - А ты нарушишь прямой приказ? Директор Фьюри дал указание решить всё мирным путём. Если мы не выполним требование, то спровоцируем конфликт. - Мы найдём другой путь. - Фил… - Это слишком рискованно, - повысил он голос. - Прекрати меня защищать, я большая девочка. Справлюсь. - Мелинда… - Фил так редко называл её по имени, что сейчас оно прозвучало как-то странно. - Давай просто выполним приказ. Я войду внутрь, решу проблему. - Ты не обязана делать это. - Раньше ты говорил по-другому. – Губы Мэй расплылись в едва заметной улыбке. – Приказы начальства нужно выполнять. - Ты выбрала не совсем удачное время, чтобы начать им подчиняться. – Фил шагнул вперёд. - Я говорил, что бывают исключения. - Не в этот раз. Мэй скинула на землю наплечную кобуру, небольшой пистолет из-за пояса брюк отправился следом, а потом и два маленьких ножичка, припрятанные в ботинках. Фил молча наблюдал за манипуляциями девушки, прекрасно понимая, что её решение – единственно правильное. - Увидимся. Колсон не позволил Мелинде уйти, удержав её за руку. Сделал ещё шаг вперёд, приблизившись практически вплотную, и, пытаясь игнорировать зашкаливающее между ними напряжение, аккуратно извлёк из уха Мэй передатчик. - Я переведу его в режим микрофона, - произнёс Фил, нажав пару миниатюрных кнопочек на приборе, - мы сможем слышать всё, что происходит вокруг. Он вернул передатчик девушке и отступил. - Всё будет хорошо, - тихо пообещала Мелинда. Их взгляды снова нашли друг друга на долгие секунды, показавшиеся лишь мгновением, потом Мэй развернулась и легко побежала в том направлении, в котором направлялся их автомобиль. - Удачи, - прошептал Фил севшим голосом. Он наблюдал за ней до тех пор, пока стройная женская фигурка не скрылась за одним из близстоящих домов. Тревога, тщательно подавляемая, всё же одержала победу и сжала сердце в стальные тиски, а нехорошее предчувствие гнало в кровь адреналин. Что-то должно было случиться. *** Их было пятеро. Рослые бритоголовые парни, все как один мускулистые и татуированные, словно только что сбежавшие из заключения. И он, его нельзя было не выделить. Невысокого роста, с редкими рыжеватыми волосами и шрамом, тянущимся через всю левую щеку. То, что он был главарём, вожаком стаи, чувствовалось сразу. В магазине - почти образцовый порядок, что никак не вязалось с информацией о состоявшемся недавно вторжении и потасовке. Ровно расставленные стеллажи и продукты на полочках. Заложников не было видно. Ни ребят из группы Уотерсона, ни маленькой девочки. Лишь эти парни, настроенные не самым дружелюбным образом, да рыжий весельчак, восседающий за прилавком и растянувший улыбку чуть ли не до ушей. - Ну наконец-то! – на чистом английском провозгласил он. – Я уже утомился ждать вас, Мелинда Мэй. Присаживайтесь. Он кивнул на стоящий в центре небольшого предкассового пространства стул, и Мелинда, сжав кулаки, послушно села. - Что вы хотите? – спросила она ровным голосом, стараясь не выказывать ни агрессии, ни расположения. - Оу, это слишком сложный вопрос, - поморщился рыжий. – Если бы у нас с вами было больше времени, я бы с удовольствием порассуждал на заданную тему, но, увы… Я вынужден переадресовать этот вопрос вам, потому что это не я охочусь за вами, прячась за масками спецслужб всего мира. Чего хотите вы? Мэй сглотнула. Не было смысла увиливать или играть в какие-то игры, этот парень, вполне дружелюбный на первый взгляд, мог оказаться волком в овечьей шкуре. Мелинде был хорошо знаком подобный тип людей – он разговаривает с тобой приветливо, а в следующий момент выхватывает винтовку и открывает огонь по людям. И тот факт, что этот конкретный рыжий ещё никого не убил, не делал его менее опасным собеседником. - Мы хотим помочь вам, только и всего, - произнесла Мэй с расстановкой. - Помочь? Вы? Мне? И каким образом, позвольте поинтересоваться, вы намерены помогать? - Он поудобнее устроился на высоком табурете кассира, всем своим видом демонстрируя внимание. - За вами больше не будут охотиться, вы заживёте нормальной жизнью с теми людьми, которые вам дороги. – Сейчас Мелинде пригодились бы любые данные об этом субъекте, но она вынуждена была действовать практически наугад, потому как понятия не имела, что за человек перед ней сидит. - В ходе ваших ограблений не было ни одного пострадавшего, а значит, всю эту ситуацию можно разрулить. Вы сотрудничаете с нами, мы гарантируем вам неприкосновенность. - Хм… - Улыбка исчезла, уступив место задумчивому выражению лица. – А с чего вы взяли, что я нуждаюсь в том, что вы предлагаете? Имея такое количество денег, я многое смогу провернуть самостоятельно, разве нет? В любой организации найдутся люди, желающие обогатиться. В любой. - Вы не сможете купить всех, - покачала головой Мэй. – Вы не сможете купить «ЩИТ». - Да ну? - Он снова ухмыльнулся. – Я, госпожа Мэй, наслышан о ваших способностях, о вашей преданности организации, на которую вы работаете. И сейчас вижу это в действии. Одна. Здесь. Что ж, впечатляет. И только поэтому я сделаю вам предложение, у которого, в отличие от наших с вами переговоров, может быть только один – положительный, - исход. Мне ни к чему покровительство «ЩИТа», потому что я уже под защитой. Под защитой организации, которая предложила мне чуть больше, чем предложили вы. И, что главное, чуть раньше. Так что выбора у вас, как и прежде, нет. Присоединяйтесь к нам, и вы поймёте, что «ЩИТ» - далеко не так прекрасен, как вы его себе представляете. Мэй, потрясённая, не успела ничего ответить, как услышала у самого уха глухой щелчок – характерный звук пистолета, снятого с предохранителя. А потом… потом весь её мир рассыпался на части. - Ну же, детка, решайся. Она узнала этот голос мгновенно. Как и человека, направлявшего на неё оружие.
89 Нравится 45 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (4)