Глава 2 Фабианов день
7 января 2015 г. в 15:09
Перед Фабиановым днем, когда все экзамены были позади, в том числе и по фехтованию, я лежал на узкой кровати в келье и думал, что ночую тут в последний раз. Это не могло не радовать. Когда я поступил сюда под начало Свина, мне казалось, что полгода – это почти Круг. А теперь – вместо стылой осени за окном весна, хоть и ранняя.
Как ни просил меня Реджинальд навестить Августа Штанцлера, я не согласился. Даже в последний выходной предпочел сказать, что занят подготовкой к экзаменам, и остался в «загоне».
Наль привез мне записку от кансилльера, где было написано, что кардинал запретил брать меня в оруженосцы.
Вот это уже было плохо. Теперь придется возвращаться домой, а я успел отвыкнуть от матушкиных поучений и ежедневных молитв.
Все время голова была занята грустными мыслями. То я думал, какое место мне предназначено в выпуске, то – чем я займусь после Фабианова дня.
Решил съездить в Надор, узнать, как обстоят дела в замке и потом подавать прошение в армию. Хотел поговорить с Арно об этом, но все было как-то не до того.
«Может, стоит сделать это прямо сейчас?» - подумал я, и встав с неудобного ложа, вышел в коридор.
Младшего –Савиньяка у себя не было. Пришлось возвращаться. Я прошел другим путем, не таким, как шел сюда поднялся по второй лестнице и уже шел по верхнему этажу, когда в пустовавшей келье услышал какой-то звук.
Я остановился – до слуха донесся невнятный шепот, я узнал голос Арно:
- Тино, ты…пожалуйста….
И снова – шорох.
Я поспешно и тихо отошел в сторону. Вспомнилась сцена, виденная мною еще до исчезновения Паоло.
Когда я вернулся к себе и зажег свечу, то увидел на полу огромную крысу.
- Думаешь, у меня есть, чем тебя угостить? Ошибаешься, хвостатая, мне самому тут пожевать нечего.
Крыса фыркнула, словно поняла мои слова. И неторопливо ушла под кровать.
Утром нас вывели на площадь Святого Фабиана. Все мы – в парадных унарских куртках и плащах, капитан трезв, как судья, да и вообще всё прекрасно.
Вот только сердце колотилось так, что отдавалось в ушах. Вчера я так и не поговорил с Арно, а теперь уже поздно.
Краем глаза, глянув на однокорытников, я заметил, что каждый волнуется. Выберут ли его? И если да, то кто? Многие знали, кто возьмет их в оруженосцы – и все равно волновались. Такой уж это был день.
Ветер развевал флаги с Победителем Дракона, трепал волосы, чуть отросшие после того варварства, которое называли унарской стрижкой. Было зябко, и отчего-то – весело.
Герольд зачитывал список унаров, коих называл «согласно их воинским успехам и прилежанию».
Первым шел Эстебан Сабве. По-другому и быть не могло – он фехтовал лучше всех, даже обошел Альберто. Хоть был и порядочным мерзавцем, но преуспел в науках и фехтовании.
Вторым – Норберт, я порадовался за друга.
Третьим – Берто, стоявший рядом. Я дотронулся до его кисти и ощутил в ответ дружеское рукопожатие.
А четвертым назвали меня. Что же, неплохо, если учесть, что Йоганн мне поддался на экзамене по фехтованию. Но, если смотреть правде в глаза – мне до Катершванцев было далеко. Все-таки старая фехтовальная школа в Надоре – «не есть хорошо», как сказал Норберт.
Далее шли сам Йоганн, Арно, Эдвард Феншо и Валентин Придд. Остальных я не запомнил.
Пропели фанфары – звук показался слишком резким.
И вслед за этим послышался уверенный громкий голос.
- Я, Вольфганг фок Варзов, маршал Талига, прошу отпустить братьев Катершванц в родовые земли.
Адмирал Альмейда выбрал Альберто Салину. Стоявший рядом со мной юный маркиз просиял и быстрым шагом направился к Галерее.
Генерал Рокслей выбрал Валентина Придда. Что же, будет у него читающий оруженосец.
А цивильный комендант, о котором говорил еще до Лаик эр Август – выбрал лучшего из фабианцев. Вот так – Человек Чести взял «навозника».
Судя по виду Эстебана, тот совсем не рад. Уныло встал за креслом немолодого человека в аквамариновом колете.
Понемногу остальные однокорытники выходили из строя унаров.
Последняя надежда испарилась, когда Ги Ариго назвал Эдварда Феншо.
«Что же, теперь ты волен распоряжаться своей жизнью, - пронеслось в голове, - когда-то отец говорил, что во всем надо искать положительные стороны».
Полуденная пушка грохнула – на миг заложило уши. А потом раздался ленивый голос:
- Ричард, герцог Окделл. Я, Рокэ, герцог Алва, первый маршал Талига, принимаю вашу службу.
Был бы я дамой, в обморок бы упал. От удивления. Но мне не оставалось ничего, как подняться на Галерею и произнести слова клятвы.
Почему-то, когда я говорил вызубренные слова про бой, честь и жизнь, они отдавались эхом где-то в голове. Там было пусто и гулко, как в пустом доме.
Никогда бы не подумал, что убийца отца выберет меня. Но тут же на ум пришли слова Альберто
«Он спас тебя и твою семью, вызвав герцога Эгмонта Окделла на линию».
Когда я встал за кресло первого маршала, у меня чуть кружилась голова. Подавив ненужное покачивание площади, я стал рассматривать придворных. И увидел вблизи Её Величество. Я видел лишь часть лица, в профиль, но мне показалось, что она не так уж молода. Вблизи ее лицо казалось маской.
Куда приятнее был ее супруг. Хоть Фердинанд Второй был толст и слегка одутловат лицом, но черты его были не лишены приятности и мягкой доброты. А когда король улыбнулся, то стал еще лучше.
Такой доброй и чуть беспомощной была его улыбка.
А вот виновник моих бед походил на нахохлившуюся старую птицу. Хищную птицу, вроде орла или коршуна. Кардинал имел острый взгляд и тонкие черты лица. Он тоже улыбался, но за этим показным добродушием таилась сила и власть.
- Юноша, вы уснули, стоя?
- Нет, эр Рокэ. Я готов.
- Отлично. Следуйте за мной.
Я едва поспевал за герцогом Алвой – так быстро он шел среди придворных, что расходились с площади. Ему уступали дорогу, отходя в сторону, а порой – отскакивая.
Неподалеку нас ждали кони. Мой Баловник смотрелся жалко возле могучего вороного мориска. А красавец-конь злобно всхрапывал, косясь на него.
Ворон похлопал мориска по холке.
- Не вздумайте его гладить или кормить, Ричард. Моро признает лишь меня.
Это было сказано без самодовольства – просто констатация факта и предостережение для оруженосца.
- У вас очень красивый конь.
- Я знаю. Едем домой. Точнее туда, где теперь будет и ваш дом тоже.
Особняк был украшен изображением воронов. Конюх увел наших лошадей, слуга принял плащи и шпаги, а мой эр провел меня в кабинет.
Он снова шел очень быстро по коридорам и лестницам. Я понял, что это и есть его манера перемещаться в пространстве.
Да и кто видел медленный ветер?
- Юноша, садитесь сюда. Налейте вина, можете и себе тоже.
Я выполнил просьбу герцога.
- Итак, поговорим о ваших обязанностях. Их нет, и не будет.
- Очень жаль, эр Рокэ.
Герцог Алва удивленно поднял левую бровь.
- Вот как? Отчего же?
- Жаль, что три года будут потрачены впустую.
Я пригубил вино – до этого мне ни разу не приходилось пить «Черную кровь». Вино показалось мне крепким и немного терпким, но приятным на вкус.
- А вы меня удивляете, юноша.
- Чем же?
- Разумным суждением. Чем же вы думаете заняться, будучи моим оруженосцем?
- Хорошо фехтовать и стрелять – для начала. К сожалению, мой отец, - я произнес это с нажимом, - не сумел дать мне достаточно глубоких знаний по военной теории, а все Окделлы были неплохими военными.
- И мятежниками тоже, - жестко ответил Рокэ.
- Вполне возможно. Но я принес вам клятву, и не собираюсь ее нарушать.
- Рад слышать это. Налейте мне еще вина.
Я встал – голова закружилась. Неужели от глотка «Черной крови»? Помимо воли, я снова плюхнулся в кресло.
Прохладная ладонь легла мне на лоб.
- Ричард, вы горите. Похоже, это начинается лихорадка. Сейчас Хуан проводит вас к себе, а я прикажу позвать лекаря.
- Благодарю вас, монсеньор.
Я вышел в коридор, а дальнейшее воспринималось урывками. Вроде, Хуан помог мне дойти до моей комнаты, раздеться и лечь. Потом некто, по-видимому, лекарь звякал склянками, мне давали какие-то тинктуры. Я пил их и покорно засыпал.