Чужое имя

PG-13
Завершён
51
автор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 18 643 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник

2. Рыцарь на продажу

Настройки
*** - На выход! Все! Живо! – крикнул разбойник, остановив повозку. Высадив пленников на лесной поляне, разбойник пересчитал их и заставил выстроиться в ряд. Тут послышался стук копыт, и на поляну из-за деревьев выскочил всадник, облаченный в рыцарские доспехи. Спрыгнув с коня, он снял с себя шлем и кивнул в знак приветствия разбойнику. - Привет, Мордред, - махнул ему рукой работорговец. - Привет, - холодно ответил рыцарь. – Я получил твое послание. Ну, что у тебя сегодня? - Сегодня ты будешь доволен! Смотри, какой товар! Особенно этот! - он указал рукой на Артура. – Рыцарь Камелота! - Ты похитил рыцаря Камелота? – удивленно спросил Мордред. - Да, мне вчера повезло на охоте. Ха-ха! Ну что, берешь? Мордред подошел к Артуру и внимательно осмотрел его. - Развяжи его, - приказал рыцарь разбойнику. – Я хочу посмотреть, на что он способен. Работорговец послушно развязал Артура, а Мордред тем временем бросил ему под ноги меч. - Защищайся! – крикнул Мордред, обнажив свой меч. Не медля, Артур схватил оружие. Даже несмотря на затекшие запястья, он умело отражал атаки неизвестного ему рыцаря по имени Мордред. Хотя усталость, голод и жажда дали о себе знать. Споткнувшись, Артур упал на землю, выронив меч. Довольно улыбнувшись, Мордред склонился над ним и произнес: - Ты мне нравишься. По крайней мере, ты первый, кто продержался в бою со мной более трех минут. Затем он повернулся к разбойнику: - Я беру его! Есть кто-то еще достойный битвы со мной? - Увы, рыцарей более нет. Зато можешь набрать слуг. Здесь полно тех, кто способен убирать у вас в замке, разгребать навоз в конюшнях… - Нет, слуги нам не нужны. Сколько просишь за рыцаря? - Сто золотых! – деловито воскликнул работорговец. Мордред еще раз посмотрел на Артура, а затем, подойдя к разбойнику, дал ему мешок с золотом: - Тут двести золотых. Будут еще рыцари – дай знать! Нам сейчас воины нужны, как никогда. - Конечно! – широко улыбнулся разбойник и повернулся к другим пленникам. – Назад в повозку! Живо! Пока разбойник собирался, Мордред снова связывал Артура. - Кто ты такой? Кому ты служишь? – спросил Артур, решая, что нужно разведать обстановку, выяснить, к кому его отведут и на какие земли он попал. Быть может, назвать свое имя? И тогда рыцарь отпустит его? Однако, рыцарь не был многословен. - Скоро сам все узнаешь, - ответил он, привязывая Артура к седлу. - Послушай, я принц Камелота!.. - Да, да, - равнодушно кивнул Мордред. – А я принц Уэльса. И что придумаешь еще? - Куда ты ведешь меня? - Сейчас расскажу, не волнуйся. Мордред неспешно повел лошадь и Артура, привязанного к седлу сквозь лес. Они вышли на небольшую тропинку. - Это тропа ведет в замок королей Йоркшира, - прокомментировал рыцарь. - Не слышал о таких. - Не сомневаюсь. Короли северных земель все время воюют с саксами. Просто времени не хватает, чтобы наведываться на запад. Сейчас еще и эти семейные войны… - Семейные? – уточнил Артур. - Да, ты не ослышался. Собственно говоря, с этой целью я и выкупил тебя у этого разбойника. Сейчас северными землями правит Агравейн. Это дядя принцессы Морганы. Пока принцессе не исполниться семнадцать, он будет считаться королем Йоркшира. Дело в том, что отец Морганы погиб на войне, а мать умерла при родах. Единственный родственник, который остался у Морганы – это брат ее отца, Агравейн. Ему и досталась корона. Но срок его правления уже подходит к концу. А терять корону он не хочет. Поэтому уже на протяжении двух лет пытается уничтожить бедную племянницу. Для ее защиты мы создали ее личную армию – небольшой отряд рыцарей, которые следят за безопасностью принцессы. К сожалению, за эти годы мы уже многих потеряли. Бедные, они попались в ловушки, приготовленные Агравейном для леди Морганы. Поэтому мы нуждаемся в новых людях. И я надеюсь, что свои двести золотых я отдал не зря! - Послушай, - остановился Артур, решив, что нужно сказать о себе правду. – Я бы и рад помочь твоей принцессе, но только дело в том, что я сам… Договорить он не успел. Навстречу им выбежала испуганная девушка. Ее длинное фиолетовое легкое платье развивалось по ветру, лишь подчеркивая идеальную фигуру. - Мордред! Мордред! – кричала она, спеша навстречу своему рыцарю. - Что случилось, миледи? – встревожено спросил рыцарь. - Он опять пытался меня убить! Он прислал мне цветы! Но их аромат вдохнул Гарри! - Он умер? - Нет! Он потерял сознание! Сейчас он у лекаря! Мордред, пожалуйста, придумай что-нибудь! Давай мы спрячем меня до моего дня рождения! Я не могу так больше жить! - Миледи, успокойтесь, - попытался утешить ее рыцарь. И тут Моргана заметила Артура. Незнакомый рыцарь в красном плаще неотрывно смотрел на нее. Кажется, ему еще никогда не приходилось видеть такую красавицу. Плененный ее красотой, он даже забыл на мгновение, что он и сам принц. - Мордред, а кто это? – спросила тихо Моргана, чуть успокоившись. - Это рыцарь. Он прекрасно владеет мечом. И я подумал, что он сможет служить тебе, защищая от козней Агравейна. - Вы будете мне служить, любезный рыцарь? – кокетливо улыбнулась Моргана. Видимо, она не знала, каким образом Мордред набирает людей в ее охрану. Артур не сразу нашелся, чем ответить. Взгляд прекрасной принцессы пленил его. И ему вовсе не хотелось признаваться, что он принц. Почему? Потому что сразу же начнется обмен любезностями, почести, пышный прием. А потом ему дадут экипаж и охрану, и он отправиться обратно в Камелот. А если он будет ее рыцарем, он будет всегда рядом с ней. И именно этого Артур хотел сейчас больше всего. - Если откажешься, будешь должен мне двести золотых! – прошептал сквозь зубы Мордред, вернув Артура в реальность. - Да, я согласен служить Вам, моя принцесса, - согласился Артур, встав на колено. - Я рада принять Вас в ряды своих рыцарей! – улыбнулась Моргана. Хотя было видно, что сейчас улыбка дается ей с трудом. – Как Ваше имя, благородный рыцарь? - А… Мерлин, - улыбнулся в ответ принц. - Приятно познакомится, Мерлин, - кивнула Моргана. – Я рада приветствовать тебя в королевстве северных земель. Мордред, проводи рыцаря в замок, выдели ему кровать, дай теплые вещи. - Хорошо, миледи, - поклонился Мордред. - И обязательно введи в курс дела. Но сначала проводите меня до моих покоев. Артур и сам не знал, на что он подписался. Назвав себя чужим именем, он лишь рассчитывал, что если его настоящего будут искать, то на рыцаря Мерлина не подумают, что он – сын Утера Пендрагона. Он влюбился в принцессу с первого взгляда и не хотел терять ее. Конечно, позже, он расскажет ей правду о себе. Но для начала, нужно узнать все о ней. Может быть, такая роль будет только на пользу. *** - Могу я поинтересоваться, это кто? – спросил Агравейн, сидя за ужином. Он каждый раз рассматривал рыцарей, стоявших стеной позади своей подопечной. - Мой новый слуга, - холодно ответила Моргана. - Сколько можно уже слуг? У тебя их десятки! – разозлился Агравейн. – Может, хватит уже нанимать прислугу? Никогда он не любил новых людей у себя в замке. - Может, хватит уже убивать моих людей? – выкрикнула в ответ Моргана и, встав из-за стола, направилась к выходу. - Стой! Ты куда? – крикнул ей вслед король. – Никакого воспитания! Немедленно вернись! Но Моргана даже не обернулась. Она скрылась за дверью, и следом за ней отправились и все ее рыцари. Но Агравейн махнул рукой Артуру, поманив его: - Эй, ты, новенький! Подойди ко мне. Артур послушно подошел к королю северных земель и поклонился. - Я слышал, - лукавым голосом произнес Агравейн, - что сегодня мимо замка проезжал работорговец. И в плену его был рыцарь Камелота. Не ты ли тот рыцарь? - Нет, - отрицательно покачал головой Артур. - Интересно. А откуда же ты пришел в наши земли? - Я путешествовал, - ответил Артур, даже не моргнув глазом. – И судьба привела меня сюда. - Забавно, забавно. И как же твое имя, рыцарь? - Мерлин. - Мерлин? Отлично, - улыбнулся Агравейн. – Ну, хорошо, Мерлин. Ступай. И только учти, что всё, что говорят тут обо мне рыцари Морганы – ложь. Я очень люблю свою племянницу и искренне желаю ей добра. - Да, сир. Я понимаю. Я могу идти? - Да, конечно. Артур покинул комнату, отправившись к Моргане. Агравейн же подозвал одного из своих слуг и приказал: - Отправь в Камелот гонца. Пусть узнает, был ли у них рыцарь по имени Мерлин? - Да, мой король, отправлю непременно. Но, простите, зачем Вам это? - Если его похитили и продали моей подопечной, я хочу вернуть его обратно в Камелот. Чем меньше людей будет у Морганы, тем лучше. *** Артур и Мордред проверяли в комнате Морганы все вещи перед сном: нет ли нигде яда, отравленной стрелы или другого предмета способного принести вред будущей королеве. - Мне все-таки нужно бежать, - повторяла девушка, глядя в окно на полную луну. - Но где Вам спрятаться, миледи? – развел руками Мордред. – Повсюду люди Агравейна. Они выследят Вас. И, если Вы сбежите, отправиться с Вами в путь не смогут все рыцари. - Но что же делать? Я устала жить в вечном страхе. - Мы не дадим Вас в обиду, - пообещал Артур. - А может, Вам нужно выйти замуж? – вдруг предложил Мордред. – В этом случае Вы покинете этот замок, отправитесь к мужу. - Замуж? – удивлено переспросила принцесса. – Но за кого? К тому же, я не хочу, чтобы мои земли оставались под управлением дяди. Отец хотел, чтобы здесь правила я! - А земли и не достанутся Агравейну. Земли достанутся вашему мужу, миледи. Управлять нами все равно будете Вы, даже если окажетесь за тысячу миль отсюда. - Но за кого мне выходить замуж? Ты же сам не раз видел, Мордред, кто приезжает свататься за меня! Агравейн приглашает только старых королей! Естественно, я вынуждена отказывать им. Даже представить себе не могу, что мне придется разделить ложе со стариком! Это… отвратительно! - Не спорю, - кивнул Мордред. – Агравейн специально не зовет сюда молодых красивых принцев. Боится, что земли уйдут другим. Тогда, нужно дождаться турнира. Поехать туда под видом гостьи, и найти принца или молодого короля. - Сэр Мордред, - в комнату принцессы, постучавшись, заглянул молоденький рыцарь, - простите, что отвлекаю. Кажется, наш король снова затеял что-то неладное. Я видел, как его гонец только что покинул стены зама. Не к добру это, я думаю. - Спасибо, что сообщил, - ответил Мордред. – Миледи, мне нужно покинуть Вас. Попытаюсь выяснить, что задумал король. - Да, Мордред, иди, - кивнула ему Моргана. - Мерлин, закончи проверку и ступай на пост, - приказал напоследок Мордред и скрылся за дверью. - Он у тебя главный среди рыцарей, как я понял? – произнес Артур, проводив Мордред взглядом. - Он стал главным, - ответила девушка, сев на кровать. – Он остался единственным, кто выжил из первого состава рыцарей, ставших на мою защиту два года назад. Поэтому и стал руководить другими. Мне страшно представить, что будет, если дядя доберется и до него. - Не волнуйся. Я думаю, что Мордред хитрее всех людей короля вместе взятых. - А где Мордред нашел тебя, Мерлин? – поинтересовалась Моргана. - Мы с моим другом путешествовали. Но в пути разминулись. Я попал сюда. А он… кстати, мне еще нужно выяснить, что с ним случилось. - Твой друг в беде? - Думаю, да. И я искренне надеюсь, что он еще жив. - Боже, неужели на него напали? - Вроде того, - расплывчато ответил Артур, решив, что не стоит вдаваться в подробности. Но, кажется, принцессе было интересно всё. - Если твой друг в беде, его нужно спасать! Я могу дать тебе своих рыцарей для этой цели! - Не стоит, миледи. Иначе вы останетесь без охраны. - Да. Я это не учла, - вздохнула принцесса. – А сама я не могу покидать замок, как бы я того не хотела. Может, правда замуж выйти нужно? - Вы хотите выйти замуж за первого попавшегося принца? – поинтересовался Артур. - Наверное, я должна это сделать. - А я всегда считал, что жениться нужно по любви. Если любишь человека, если не можешь жить без него, когда только его имя заставляет сердце трепетно биться… - Я тоже всегда так считала, Мерлин, - печально отозвалась принцесса. – И я хотела бы, чтобы в моей жизни было именно так. Но о любви я знаю лишь из книжек. Да и где я могу встретить человека, который бы заставил мое сердце биться? Тем более что этот человек должен быть принцем. К сожалению, мой статус не дает мне шанса любить того, кого я хотела бы. Не могу же я влюбиться в пастуха, к примеру. Так? Принцесса улыбнулась. - А почему бы и нет? - Ты романтик, Мерлин! – засмеялась Моргана. – Тебе-то можно влюбиться хоть в пастушку! А мне нельзя. Агравейн меня убьет. И моего возлюбленного тоже. Он не допустит, чтобы эти земли принадлежали какому-нибудь пастуху. А что касается королей, то, кроме того, что ко мне сватаются лишь старики, они все до единого лживы и коварны. Признаюсь, Мерлин, я терпеть не могу ложь. Какая бы она не была. Никогда не прощу человека, который говорит мне неправду. - Даже если ложь во благо? - Ложь не может быть во благо! – воскликнула принцесса. – Ложь – это ложь. Какая бы она ни была. Лучше услышать горькую правду, чем сладкую ложь! Я надеюсь, ты не собираешься мне лгать, Мерлин? - Нет, миледи, ни в коем случае. - Это радует. - Что ж, миледи, я проверил все вещи. Никаких ловушек нет, так что можете спать спокойно. - Спасибо, Мерлин. Доброй ночи. - Доброй ночи, леди Моргана, - улыбнулся Артур, покидая комнату принцессы. В коридоре он тут же встретил Мордреда. - Влюбился? – сразу же спросил рыцарь. - Что? – удивился Артур. - Ну, у тебя такая глупая улыбка, когда принцесса рядом с тобой. И сейчас ты вышел из комнаты с такой же улыбкой. - Я… я просто, - растерялся Артур, - просто… - Ладно, - махнул рукой Мордред. – Я не слепой. Всё прекрасно вижу. Кстати, Агравейн по твою душу гонца послал. - В смысле? - В смысле, что король тоже слышал, что среди людей на продажу есть рыцарь из Камелота. И он отправил гонца к Утеру, чтобы выяснить, не пропадал ли рыцарь с именем Мерлин. Думаю, он хочет отправить тебя обратно. - Интересно. А чем я ему здесь помешал? - Ему не нравится, что у принцессы свои рыцари, которые охраняют ее. Знал бы ты, скольких он уже умертвил! - Мне не страшно. А из Камелота для твоего короля не будет никаких вестей. - Потому что Мерлин – это не твое имя? – догадался Мордред. - Потому что Мерлин – это не рыцарь, - опроверг догадки Артур. – В смысле, я не рыцарь Камелота. Спокойной ночи, Мордред. - Спокойной, - ответил рыцарь, проводив Артура довольно странным взглядом.
51 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)