5. Долгожданная встреча
10 января 2015 г., 17:58
- Твоя сестра? – повторил Мерлин, рассматривая в отражении кристалла молоденькую девушку.
- Да, - кивнула Моргауза, отойдя в сторону и сев на камень у входа в комнату. – Но, боюсь, она теперь даже не знает о моем существовании.
- А что случилось? – поинтересовался Мерлин, также оставив кристаллы в покое.
- Знаешь, Мерлин, я не училась магии. Я родилась вместе с ней.
- Понимаю, - вздохнул волшебник.
- Мой отец, король Горлуа не был магом. И моя мать также не обладала магией. Поэтому когда сила проявилась во мне, мой дядя Агравейн нашептал отцу, что мать изменила ему, а мой настоящий отец – колдун. К этому еще и добавил, что я принесу много бед нашему королевству. Поэтому меня отправили совсем маленькой девочкой далеко на север. Я жила какое-то время у северных морей вместе с жестокой и злобной теткой, которая мне даже слова не позволяла сказать. Но однажды я узнала, что мама снова беременна, и что у меня будет сестренка. Представляешь, мне так хотелось увидеть ее, увидеть своих родителей. Я ведь была еще ребенком, и не понимала, что в замке меня никто не ждет. И я сбежала от тетки. Я вернулась в Йокшир холодной зимней ночью и сразу же поспешила в замок. Оказалось, что в эту ночь мать рожала. Она умерла при родах. Но в этом отец обвинил меня, не без помощи дяди Агравейна, конечно. До сих пор не понимаю, в чем моя вина, но… отец так разозлился на меня, что приказал совету жрецов наложить на меня проклятие и отправить в эти земли. Он хотел, чтобы я никогда не смогла бы покинуть это место, чтобы не могла предъявить свои права на трон, чтобы никогда не увидела сестру. Что ж? Он добился своего. Какой бы силой я не обладала, но мое проклятие никогда не давало мне шанса вернуться домой. Стоило мне шагнуть за границы моей обители, как я вновь превращалась в ужасную старуху, которой в Йокшире не место. Боюсь, что Моргане никто так и не рассказал, что у нее есть сестра. А ведь я все эти годы мечтала увидеть ее. Я всего лишь хотела обрести семью.
Моргауза всхлипнула и вовремя стерла рукой набежавшие слезы. Сдержалась, чтобы не расплакаться.
- Пойдем отсюда, - сказала она, выпрямившись. – Теперь ты знаешь, что твой принц цел и не вредим. И, кажется, неплохо проводит время с моей сестрой.
Ничего не ответив, Мерлин молчаливо последовал за ведьмой на выход.
***
Только ночью юный волшебник никак не мог заснуть. Разные мысли посещали мага, и в основном, они были тревожны.
Вдруг, Моргана тоже ведьма? И она околдовала принца, поэтому он не спешит возвращаться в Камелот, забыл о Мерлине. Или Моргана задумала против Артура что-то недоброе?
В общем, маг решил уговорить Моргаузу отправиться в Йокшир, чтобы всё увидеть своими глазами. К тому же, там магия будет ему подвластна. Что бы там ни было, только так можно всё расставить по своим местам.
Не став дожидаться утра, волшебник вскочил с кровати и направился в комнату Моргаузы.
Мерлин настолько окунулся в свои размышления, что даже не подумал постучать. С размаху открыв дверь, он шагнул в комнату и замер на месте с открытым ртом: красавица-ведьма стояла в деревянной ванной совершенно обнаженная и молоденькая служанка поливала ее водой.
Однако столь неожиданное появление волшебника не заставило ведьму смутиться. А Мерлин, простояв на месте с широко распахнутыми глазами, лишь спустя несколько секунд понял, с каким глупым выражением лица он стоит, да и что ворвался он сюда в не совсем подходящий момент.
Не успев даже извиниться, маг резко нырнул в коридор и, плотно захлопнув за собой дверь, прижался к стенке и отдышался. Признаться, ему впервые пришлось увидеть обнаженную девушку.
- Дурак! – тихо простонал он, обхватив голову, в которой все еще стоял образ колдуньи.
В это время дверь ее комнаты открылась и мимо Мерлина быстренько пронеслась служанка. Затем в коридор выглянула и Моргауза.
- Иди сюда, - поманила она Мерлина, улыбнувшись.
Растерянный и смущенный, маг вернулся в комнату, не в силах произнести и слова. Даже сейчас, когда тело ведьмы покрывало белоснежное полотенце, он не мог без стеснения поднять на нее взгляд.
- Мерлин, что с тобой? – заговорила Моргауза, приложив свою ладонь к его щеке. – Ты бледен, как смерть. Неужели то, что ты увидел сейчас хуже моего старческого обличия, что ты имел удовольствие лицезреть в ночь ритуала?
В ответ Мерлин лишь отрицательно покачал головой. Слова словно комом застряли в горле.
- Скажи, тебе понравилось то, что ты сейчас увидел? – спросила ведьма, пытаясь поймать постоянно убегающий взгляд волшебника.
- Извини. Я не хотел мешать. Я случайно, - выдавил из себя Мерлин, отступив к двери. – Я лучше пойду спать.
- Стой! – приказала Моргауза. – Ты не ответил на вопрос! Тебе понравилось то, что ты увидел сейчас? Мое тело красиво?
Покраснев до степени зрелого помидора, Мерлин кивнул и тихо ответил:
- Да…
- Хочешь коснуться его?
Вопрос прозвучал так, будто что-то обыденное, простое.
- Я лучше пойду, - прошептал Мерлин, сделав еще один робкий шаг к двери.
- Подожди, так у тебя никогда не было женщины? – догадалась ведьма, заметив, наконец-то, яркий румянец на щеках юноши.
Мерлин промолчал, замерев на месте. Какое-то странное чувство разрывало его: с одной стороны, хотелось убежать, зарыться в одеяло и всё забыть, а с другой – остаться этой ночью с ней, ласкать нежное женское тело, узнать, каково всё это.
- Мерлин, да не бойся ты так, - Моргауза подошла к нему вплотную, положив свои теплые ладони на его плечи. – Ты же сам сказал, что мое тело нравится тебе. Всё нормально. Не бойся. Дай руку.
Не дожидаясь его реакции, она взяла его за руку и, скинув с себя полотенце, положила дрожащую ладонь на свою грудь. Мерлин дернулся назад, но только оказался вплотную прижатым к деревянной двери.
- Да не бойся же ты! – засмеялась Моргауза. – Какой же ты забавный!
Она поцеловала его губы, но он так и продолжал стоять, словно окаменелая статуя.
- Ладно, может, это тебе поможет расслабиться, - прошептала ведьма и, прошептав заклинание, разом погасила все свечи. Комната погрузилась во мрак.
- Не бойся, глупенький, - слышал он ее сладкий шепот. – Дай волю чувствам, ощущениям.
Она нежно коснулась своими губами его губ, медленно развязывая шнурки на его штанах.
- Не бойся…
Но он уже и не боялся. Он поддался волне странных новых чувств, которых никогда не испытывал прежде. Он уже с жадностью целовал горячие губы колдуньи, а она смело и настойчиво толкала его ближе к своей мягкой постели.
***
Когда маг открыл глаза, свечи вновь горели в комнате, а Моргауза была уже в белой сорочке и поправляла перед зеркалом прическу.
Понять, утро ли сейчас или еще не прошла ночь, было трудным. Окон в подземелье не было.
Заметив, что Мерлин проснулся, Моргауза развернулась к кровати и лукаво улыбнулась:
- Что скажешь волшебник? А?
- Я… это… мне не подобрать слов…
Засмеявшись, ведьма прыгнула в постель и потрепала Мерлина за щеки, словно маленького мальчика:
- Да не красней ты! Не красней! Какой же ты милый, когда смущаешься! Это так забавно!
- Ну, хватит, - простонал Мерлин, пытаясь укутаться в одеяло.
- А что такого? Признайся, ведь тебе понравилось?
Мерлин хитро улыбнулся и, приподнявшись на подушках, поцеловал Моргаузу.
- Всё ясно, - улыбнулась она.
- В следующий раз огонь можешь не гасить, - тихо добавил Мерлин, вновь чуть покраснев.
Ведьма звонко рассмеялась, но стоит отметить, что ее смех был совсем беззлобным.
- Вот теперь вижу настоящего мужчину, - подмигнула она.
Встав с кровати, она вновь уселась перед зеркалом и, уже глядя на свое отражение, произнесла:
- Но я думаю, что ко мне ты ворвался с иной целью. Расскажешь, с какой? Или она уже не так важна?
- Важна, - закивал головой волшебник, сев на кровати и всё так же прикрываясь одеялом.
- Итак? Ты нашел разгадку пророчества?
- Нет. Не об этом речь. Мы с тобой должны отправиться в Йокшир!
- Здравствуйте! – засмеялась ведьма. – Больше ничего не придумал?
- А чем тебе не нравится моя идея? Ты, наконец, увидишь свою сестру, познакомишься с ней. А я смогу увидеть Артура. К тому же, тебе он тоже нужен.
- Мне нельзя покидать территорию проклятой земли! Забыл?
- Ты говорила, что нельзя из-за проклятия. Но теперь-то можно?
- У нас нет уверенности в том, что проклятия больше нет! – воскликнула Моргауза, оторвавшись от зеркала. – Я боюсь, что если ступлю на чужую землю, снова стану старухой…
- Ой, ну, если так рассуждать, то всю жизнь можно просидеть в этом болоте. К тому же, если ты останешься здесь, мы так и не узнаем, окончательно ли мы сняли заклинание.
- А я, может, не хочу это знать!
- Хочешь, - настаивал Мерлин. – Просто боишься встречи с сестрой. Пойдем, а? нам обоим туда нужно. Давай, решайся! Ты же смелая!
- Ты обманешь меня. Как только представится шанс, ты используешь магию и сбежишь! А я снова превращусь в ужасную старуху.
- Разве я похож на того, кто обманывает, - спросил Мерлин и тут же засмеялся. – Моргауза, я обещаю, что не сбегу. Можешь привязать меня к себе. Ты же сама должна понимать, что я хочу увидеть Артура. Значит, наш с тобой путь будет единым!
- Ты что-то задумал, - прищурилась Моргауза, глядя на мага. – Не нравится мне твое предложение.
- Я все равно не отстану от тебя, пока ты не согласишься. Итак, каков будет твой положительный ответ?
- Издеваешься?
- Сегодня же мы отправляемся в путь! Да?
- Нет!
- Завтра тогда?
- Никогда!
- Значит, сегодня. Часа на сборы тебе хватит?
- Мерлин! – крикнула Моргауза. – Я же сказала, что не пойду никуда!
- Естественно, мы не пойдем. Мы поедем. Надеюсь, лошади у тебя есть? Хотя, чего я спрашиваю, я же их сам видел! Собирайся. Итак, где мои штаны?
***
Что же в итоге? Ведьма сдалась. В глубине души ей действительно хотелось увидеть сестру, рассказать ей о себе. Любой одинокий человек мечтает обрести семью. Об этом всегда мечтала и Моргауза.
Путь оказался неблизкий, однако, дорога нисколько не утомила наших путников. Благополучно они добрались до стен замка, при этом вновь обсуждая всю странность пророчества. Все-таки обоим героям было интересно, почему кровь Мерлина помогла в ритуале? Впрочем, Моргауза придерживалась того варианта, что зелье подействовало, потому что Мерлин является повелителем Драконом, и проклятие не вернется, пока Мерлин рядом.
- И как мы попадем в замок, оставшись незамеченными? – поинтересовалась ведьма, слезая с коня.
- И это спрашивает один волшебник другого, - усмехнулся Мерлин. – Вперед! Если что, я прикрою тебя!
Пробраться в замок оказалось нетрудным. И теперь путь ведьмы и волшебника лежал в комнату Морганы. Из увиденного в кристалле, они примерно догадывались, где находится комната принцессы.
- Пусть свободен, - кивнул Мерлин, выглянув в коридор.
Моргауза шагнула вперед, направляясь к комнате сестры, а Мерлин же остался за углом, чтобы в случае появления стражников, дать знак ведьме.
Моргауза, набрав побольше воздуха в грудь, сделала шаг вперед, дернув за ручку двери. Комната оказалась открытой. Ведьма вошла внутрь и тут же встретилась с остро заточенным лезвием меча.
Сегодня рыцарям был дан знак, что Агравейн в очередной раз готовит на свою племянницу покушение. Поэтому рыцари притаились в комнате принцессы, ожидая, пока злодей придет сюда готовить ловушку. И кто знал, что сюда решит явится Моргауза?!
Направив свой меч на девушку, Артур тут же узнал в ней ту самую ведьму, из-за которой, впрочем, и началась вся эта история.
- Опять ты! – воскликнул он, не опуская меча.
- Я, - кивнула ведьма, подняв руки вверх. – Пожалуйста, не порань меня этой штукой.
- Значит, тебя нанял Агравейн, - решил Артур. – Что ж? Знай, что у тебя ничего не выйдет! Я убью тебя, ведьма!
- Не смей трогать ее! – выкрикнул Мерлин, услышав последнюю фразу и выбежав из своего укрытия. Но увидев Артура, он остановился и радостно воскликнул. – Артур! Артур! Как же я рад тебя видеть!
- Мерлин?! – радостно воскликнул Артур. – Ты жив!
- Артур, опусти меч, - попросил волшебник. – Она не сделает никому зла.
- Да неужели? – засомневался Артур. – А не заколдовала ли она тебя?
- Нет! Конечно, нет! – улыбнулся Мерлин.
- Артур, ваше похищение – всего лишь глупая ошибка, - извиняющимся голосом произнесла Моргауза. – И мы пришли сюда, чтобы всё исправить.
Артур опустил меч и, подойдя к Мерлину, крепко обнял его:
- Я искренне рад, что ты жив!
- Я тоже!
- Но как вы узнали, что я здесь? – поинтересовался Артур.
- Кажется, ты забыл, кто я, - улыбнулась Моргауза. – Кстати, могу я поинтересоваться, где моя сестра?
- Сестра? Ты о чем? – не понял Артур.
- Моргана, - уточнила Моргауза.
- Она твоя сестра? Нет. Этого не может быть! – воскликнул принц
- Но это так. Я могу ее увидеть?
- А что здесь происходит? – раздался у двери голос принцессы.
Она как раз вернулась в свою комнату после завтрака.
- Пожалуй, нам нужно их оставить, - прошептал Мерлин Артуру, потянув его из комнаты.
- Мерлин, ты куда? – поинтересовалась Моргана, глядя как незнакомый парень уводит ее рыцаря из комнаты.
- Не бойся, - ответила за него Моргауза. – Он вернется, как только поговорит со своим другом. А мне нужно поговорить с тобой, милая сестренка!
- Сестренка? – переспросила девушка, решив, что ослышалась.
- Да. Сестренка. Я – твоя старшая сестра Моргауза. Наконец-то пришло время для нашей встречи.
- Я не понимаю. У меня никогда не было сестры.
- Ты просто не знала обо мне. Садись. Сейчас я тебе все расскажу.