ID работы: 2750714

Начало

Гет
R
Завершён
329
автор
Размер:
292 страницы, 129 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 1061 Отзывы 175 В сборник Скачать

Глава 53

Настройки текста
- Честно говоря, этого я совсем не ожидал…- энергичное хождение туда-сюда по комнате, так, чтобы не наступать при этом на разлегшегося по хозяйски Мордреда, требовало сноровки. - Никак не предполагал, что Нарцисса будет вести еще и собственную игру. - Между нами, вернее, между вами, Северус, насколько я понимаю, на сей счет не имелось никаких обязательств. - А что дальше было? Люциус пожал плечами. - Ничего. Я проводил мисс Блэк до дома и взял с нее обещание сегодня быть у меня. И все. Мне надо было вернуться к Маклиберу, так что временем на обстоятельный разговор я не располагал. - Мда… Это все усложняет… Нарцисса, конечно, сильный окклюмент… - И вообще исключительно профессионально лжет. - Я тебе уже говорил, что, если я кому-то и доверяю, то это Нарциссе. Но любой третий человек - это риск. Что подводит нас к тому, что твоя будущая жена - это тоже риск. Она же не сможет не заметить, что у тебя Темная метка на левой руке. - И это актуально, потому что…? - А это не актуально? - Раз уж ты так тактично интересуешься… Нет, не актуально. Северус с трудом удержался, чтобы не выдохнуть с облегчением. Часть сложностей откладывалась. Уже неплохо. Но на горизонте были и другие. - А если Нарцисса вдруг начнет с кем-нибудь встречаться?- продолжил он размышлять вслух.- Нужно быть реалистами: Хогвартс, выпускной год. Нас же это не устроит? - Абсолютно. Мордред приподнял голову и снова положил ее на лапы. - Мы еще тебя, Северус, не обсудили. Как бы несправедливо это ни было, себя обсуждать не хотелось. Совсем. - Я… - он прочистил горло.- Ты же знаешь… - Северус, мисс Блэк нужно научить твоему способу обманывать легилименсов. - У нее может и не получиться. - Проверим на практике,- Люциус улыбнулся.- Легилименс у нас есть. *** Артур не любил Святого Мунго. Он вообще не любил больниц. Целители сновали мимо, не обращая на него никакого внимания – стоит себе человек в коридоре и стоит, а то, что к стене прислонился и в потолок уставился, так посетителям этой части отделения Темной магии радоваться особо нечему. Не зря на двери табличка: «Безнадежные случаи». Целительница Бэккер прошла мимо него к дверям своего кабинета, на ходу доставая палочку. - Заходите, мистер Уизли. Давно стоите? Вы проходите, проходите… Кабинет был похож на целительницу: грубые стол, стул, застекленный шкаф – все строго, ничего лишнего. Личного тоже ничего. - Садитесь, мистер Уизли. Стул неприятно скрипнул. - Мистер Уизли, вы зря ко мне ходите. Я вам уже сказала, что все, что могли, мы сделали. - Но вы же продолжаете давать Майкрофту… мистеру Дедлоку зелья… - Сейчас это уже просто обезболивающие. Сухая, сдержанная, формальная – он у нее сегодня уже не первый и точно далеко не последний. И у каждого свое. Как ей было понять… Тогда Молли была беременна первым ребенком - деньги были очень нужны. На должность в Министерстве, маленькую, без особых перспектив, Артур согласился, даже не думая. Десять-двенадцать часов в день, ночные рейды, один выходной… Они работали в паре, он и Майкрофт Дедлок. Чудаковатый старик с шуточками на каждый случай и неуемной любовью к жизни. Жизнь такая дама, Уизли: взаимная любовь - большая редкость. Но мы под ее балконом с гитарой и романсом, и на все готовы! Тот самый первый, самый трудный год Артур пережил только благодаря ему. В горле стоял комок. - Скажите… девочка, что зелья разносит… где ее можно найти? - Мисс Блэк? Она вот должна как раз уходить. В гардеробной для младшего персонала посмотрите.

-

Маленькая невзрачная чайная на первом этаже Святого Мунго. За монету здесь можно было получить целый чайничек и две чашки из белого фарфора с синими цветочками. Майкрофт был прав: эта девочка действительно походила на ангела. Если в глаза не смотреть – не должно быть у ангелов таких не по возрасту взрослых глаз, напрочь лишенных даже легкой наивности. Таких отточенных светских манер у ангелов тоже быть не должно. Да и вряд ли в семье Блэков рождались ангелы. Хотя… кто их, этих ангелов, знает. - Майкрофт говорит, что вы сидите с ним, слушаете его… - Мистер Дедлок замечательный рассказчик, мистер Уизли. Теперь я знаю, что такое кофеварка и телевизор. Артур расплылся в неудержимой улыбке. - Сорок лет в Департаменте по контролю за незаконным использованием магловских изобретений. Майкрофту есть что рассказать… - Интересно, а как можно незаконно использовать кофеварку? - По столу бегала и визжала как оглашенная… Да вы себе не представляете, что придумывают! Вот к примеру: телевизор был заклят каждую ночь подкрадываться под окно соседа … А вы знаете, что такое «больничный»? – получив в ответ отрицательное качание головой, он торжественно продолжил: - Это когда вы вдруг заболели и лежите дома, а вам продолжают на работе платить. Каково, а?! - Это как? - А вот так! Вот вы дома с чаем, малиной и зельями, а потом пришли и получили жалование. И отпуск, за отпуск тоже у маглов бывает платят! Представляете? Судя по выражению лица, мисс Блэк не представляла. - Но ведь вы не работаете - за что же платить? - Вот! Это ну как благодарность, что ли… Не знаю, как объяснить… - помрачнев, Артур закусил губу и уставился в почти пустую чашку.- Майкрофта отчислили. Собачья жизнь… Извините. - Знаете, мистер Уизли… Попробуйте найти детей мистера Дедлока. Им посылали сов, как и положено, но ответа так и не получили. Возможно, если вы с ними поговорите, расскажете, что с их отцом, они захотят прийти. Да… Дети это было правильно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.