-
- Здесь все? – Люциус пролистал документы. - Да. Нарцисса опустила глаза на сложенные на коленях руки. Ей не нравилось, что она вот так все переложила на его плечи - куда более естественным казалось, когда кто-то перекладывал что-то на ее. Честно говоря, то, как Люциус моментально все вокруг брал под свой контроль, немного пугало. Но она сразу знала - с ним так и будет. - Скажи, пожалуйста, у твоего отца должны быть все завещания Блэков - они в его хранилище в Гринготтс? - Я не знаю… Отец никогда об этом не говорил. - Завещания должны были попасть к нему после смерти старшего брата. Они передаются только по мужской линии. - Это может помочь? - Да. И мне нужно будет, чтобы ты сделала полную доверенность на мое имя. Я пришлю нотариуса в Хогвартс. - Хорошо. Люциус сложил все в папку, защелкнул замочек на кожаном ремешке и сел рядом с ней на диван. - Извини, что я так поздно. - Ты выглядишь уставшим. - Это был очень долгий день. Очень-очень долгий… - Ты был у него, да? - Да. - Как мало нам всем оказалось нужно… Моя тетя, чистокровная Блэк, готова отдать своего сына этому человеку в рабы. Желает этого как самого большого блага. Лестрейнджи, никогда ни перед кем не склонявшие головы, кукловоды герцогов Лотарингских, добровольно становятся перед ним на колени. Где же наша гордость… - Волдеморт пообещал волчий рай. К этому раю, правда, прилагается ошейник… Вот что меня поражает: при всем тщеславии его не задевает то, что настоящим вожаком он стать не способен: с ошейниками это уже не стая, а раз нет стаи, то и вожак уже не вожак. Такой гениальный в магии , такой слепец, когда речь идет о человеческой природе… У тебя глаза уже слипаются. - Мне вставать в шесть утра - спать осталось всего четыре часа. Люциус откинулся на спинку дивана, устало провел рукой по глазам. - Ты тоже уже спишь. - Тебе давно следовало меня выгнать. - Люциус, ты сам виноват, что я не могу тебя выгнать. Ты совершенно бессовестным образом с самого первого дня нашего знакомства провоцируешь меня на большую искренность, чем это соответствует приличиям. - Ты себе просто не представляешь, Нарцисса, как я не могу дождаться того момента, когда ты станешь моей женой… Нужно трансгрессироваться домой и дать тебе эти четыре часа поспать. - Я не хочу, чтобы ты уходил. Он посмотрел на нее из-под полуопущенных век и принялся убирать в сторону диванные подушки. - Ты решил спать здесь? - Мне завтра на работу. Иди ко мне. Немного помедлив, Нарцисса сбросила туфли, подобрала ноги и устроилась под его рукой. - Мелодия была негромкой, но навязчивой. Белая ткань его рубашки под щекой, мягкая и шелковистая... Прикосновение губ к шее… рука в волосах… Музыка лилась не из ее палочки. - О, Мерлин… я не закляла будильник… - Значит, моя предосторожность оказалась не лишней. Нарцисса аккуратно высвободилась и села, поудобнее устроив ноги. Тяжелые жаккардовые складки халата заполняли весь диван, наводя на мысль о платье Вальбурги. - Тебе что-то снилось под утро? - Нет… Просто… меня вдруг такой ужас охватил при мысли, что, если бы моя сестра не сбежала, я бы вышла замуж за Николаса… Он взял ее руку, развязал тесемку ночной рубашки и поцеловал запястье. - Люциус, в кого у тебя такие серые глаза? - В бабушку,- еще один поцелуй, чуть ниже.- У отца зеленые, у матери были карие. - Какой она была? - Бабушка умерла до моего рождения. По словам отца, она была очень харизматичной особой. Поддерживала идею независимости Ирландии… - Это объясняет то, что там творилось. - Не буду этого отрицать,- он перевернул ее руку, снова поднес к губам.- Нарцисса… - Хммм? - С сегодняшнего дня я возьму на себя все твои расходы. По этому дому включительно. - Ты не спрашиваешь. - Нет, я не спрашиваю. Деньгами в семье занимаюсь я. Сегодня я открою на твое имя хранилище в Гринготтс. Ты можешь распоряжаться им по своему усмотрению. - Люциус… Мы только помолвлены - я не могу позволить себе жить на твои деньги. Он ничего не ответил, продолжая держать ее руку у губ, и Нарцисса безошибочным женским чутьем поняла: спорить бесполезно. Абсолютно. Даже если позволить себе что-то настолько невообразимое как крики и битье посуды. - Ты позавтракаешь со мной? - С удовольствием, Нарцисса. Она спустила ноги с дивана, сунула ступни в шелковые домашние туфли - лодочки и встала. - Кирки… Эльф материализовалась из воздуха прямо перед ней, как обычно сопроводив свое появление хлопком. - Кирки, проводи, пожалуйста, мистера Малфоя в комнату для гостей. Подавать завтрак можешь через двадцать минут.-
Люциус вытер лицо полотенцем и направил палочку на волосы, заставляя их идеально лечь за плечами. Выйдя из ванной комнаты, он отвернул манжеты рубашки, застегнул запонки и снова надел сюртук. Эта комната казалась старше самого дома. Отделанные деревом стены и потолок. Монументальной кровати с балдахином было не менее семи столетий, а низкое деревянное кресло с резьбой можно было с закрытыми глазами отнести к Романскому периоду. Если забыть о Тонксе, связь с такой древней чистокровной семьей как Блэки несла в себе только достоинство. - Кирки может еще что-то сделать для мистера Малфоя?- сердито насупленная мордочка эльфа выражала крайнее неодобрение. Острые уши были воинственно прижаты к самой голове. Человек, собирающийся отобрать у нее хозяйку, другого не заслуживал. - Кирки, скажи мне, ты бы хотела остаться с мисс Нарциссой как ее леди-эльф?- спросил Люциус, застегивая длинный ряд пуговиц на сюртуке. Янтарные глаза удивленно моргнули. - У мистера Малфоя самая большая община эльфов после Хогвартса. Мистер Малфой возьмет еще и Кирки? - Я уверен, что мисс Нарцисса хотела бы, чтобы ты осталась с ней. Если ты сможешь совместить свои обязанности в этом доме с новыми, я не вижу причины тебя не взять. Уши немного приподнялись. Кирки сделала несколько косолапых шажков ближе. - Мистер Малфой возьмет Кирки? - Да. - Кирки будет следить за домом Блэков и служить мисс Нарциссе! Кирки очень хороший леди-эльф. Кирки может уложить любую прическу, Кирки всегда знает, какое платье выбрать… и какие перчатки к платью, и какую мантию… Кирки не должна была позволять мисс выходить в гостиную в халате. - Кирки, мисс Нарцисса уже совершеннолетняя. Хороший эльф не может говорить совершеннолетней хозяйке, что делать. Хороший эльф должен слушаться. Кирки погрузилась в размышления. - Хозяину Сигнусу это бы не понравилось. Хозяин Сигнус всегда говорил, чтобы Кирки присматривала за мисс Нарциссой. - Хозяин Сигнус, как отец мисс Нарциссы, был абсолютно прав. Но мисс Нарцисса теперь помолвлена со мной. Значит, ты должна слушаться меня так, как слушалась хозяина Сигнуса. Мордочка Кирки моментально просветлела. - Кирки будет слушаться мистера Малфоя! Если Кирки будет не уверена, Кирки будет спрашивать мистера Малфоя. Люциус мысленно улыбнулся. - Замечательно. Ты очень хороший эльф, Кирки.