ID работы: 2750714

Начало

Гет
R
Завершён
329
автор
Размер:
292 страницы, 129 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 1061 Отзывы 175 В сборник Скачать

Глава 79

Настройки текста
Узкий коридор - двоим и не разминуться. На стенах по обе стороны спящие портреты в ряд. Нарцисса оглянулась на дверь. Возможно, стоило вернуться… Она уже переоделась к Новогоднему ужину в элегантное жемчужное шифоновое платье на сатиновой подкладке. Не новое, оно все еще смотрелось хорошо. Заставить себя купить что-то на деньги Люциуса, кроме самого необходимого, Нарциссе все не удавалось. Это казалось неправильным. Подаренное им домашнее платье она так ни разу и не надела, чувствуя, что это было бы не совсем прилично. Седоволосый джентльмен на портрете скосил на нее глаза, но заметив, что пойман с поличным тут же притворился спящим. Коридор уходил в темноту. Здравый смысл подсказывал, что лучше не проверять, короткий ли это путь к лестнице вниз или нет. Возможно, так вообще нельзя попасть в гостиную. С другой стороны, коридор выглядел абсолютно прямым… Любопытным было то, что с каждым ее шагом темнота словно бы тоже отступала ровно на шаг. Портреты продолжали посапывать в своих рамах. Нарцисса задрала голову и посмотрела на потолок – он весь был облеплен каменными крылатыми ящерицами. Оскаленные острые зубы, длинные хвосты с раздвоенными жалами на концах. Гибкие тела наползали друг на друга, хвосты сплетались, образуя причудливый орнамент. Нарцисса опустила взгляд и замерла - слева от нее, на месте портрета дамы в средневековом пелисоне*, успела появиться дверь. Она оглянулась – теперь и другой конец коридора скрывала темнота. Похоже, что выбирать не приходилось. Помедлив, Нарцисса осторожно постучала. - Войдите,- ответил голос Абрахаса Малфоя.

-

Наверное, это был его кабинет - полки до потолка, с книгами и любопытного вида механизмами, тяжелый стол красного дерева. Но Нарцисса полагала, что он должен был находиться совсем на другом этаже… - Извините, моя дорогая, за вольность, но я подумал, что раз уж вы нашли блуждающий коридор, то я могу этим воспользоваться и поговорить с вами до ужина. Тем более что время еще есть, - в глазах Абрахаса плясали веселые огоньки. - Садитесь-ка вот сюда, напротив меня. Нарцисса послушно опустилась в кресло у стола. - Блуждающий коридор? - Он может вывести туда, куда вы пожелаете. Однако, как глава семьи, я всегда могу сделать так, что коридор выведет туда, куда пожелаю я. Признаться, с Люциусом я позволял себе это делать только до окончания Хогвартса. Дом вас принял… да вы уже, наверное, и сами заметили. Да. Наверное… Ей больше не казалось как летом, что он затаился вокруг словно хищник перед нападением. - Скажу вам прямо, мисс Блэк, у меня были сомнения насчет вашего визита… Ваши родители умерли, с тетей и дядей, как я понимаю, вы не близки – я чувствую за вас ответственность. Надеюсь, мой сын ведет себя как джентльмен? - Да, сэр. - Хорошо, хорошо… Было удивительно видеть как в чертах, в выражении глаз мистера Малфоя вдруг то появляется, то пропадает сходство с сыном. Но вот разглядеть притаившуюся во взгляде улыбку было куда проще, чем у Люциуса. - Вы позволите мне обращаться к вам по имени? - Да, сэр. - Сколько вам лет, Нарцисса? - Через несколько дней будет восемнадцать. - Совсем ребенок… - Сэр… - Ну уж простите мои родительские инстинкты. Нарцисса невольно улыбнулась. - Простили, значит… Повторюсь, я чувствую за вас ответственность. Люциусу двадцать два, но он всегда был взрослее своего возраста…У вас будет много обязанностей, как у миссис Малфой, Нарцисса. Наша семья веками берет на себя патронаж над начальной школой и больницей в Садбери. Это небольшой городок в семнадцати милях от Малфой Мэнор. Если не считать магловскую ферму на обочине, Садбери полностью населен волшебниками. Дети наших фермеров-арендаторов, как правило, посещают школу там. После смерти моей жены больницей и школой занимаюсь я, но постепенно я все передам вам. И это не говоря о ваших обязанностях по дому – обо всем, что касается хозяйства, как вы, конечно, знаете, эльфы отчитываются перед хозяйкой. Как я понимаю, вы все вели и при отце, но, как говорят «сколько эльфов, столько и забот». - Я справлюсь, мистер Малфой. Абрахас отклонился немного назад и прищурился. - Да. Вы справитесь. Теперь о свадьбе. Кто возьмет на себя обязанности ваших родителей? Тетя с дядей? Миссис Лестрейндж? - Я обо всем позабочусь сама. Обязанности моего отца в день свадьбы возьмет на себя дядя. - Мне следовало бы встретиться с вашими тетей и дядей сразу же после помолвки, Нарцисса. Я напишу мистеру Блэку и мы с ним все обсудим. А теперь нам самое время спуститься в гостиную. Полагаю, что мой сын и мистер Снейп уже там. *- пелисон- длинная туника на меху.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.