Спасая Холли

NC-17
Завершён
62
автор
Фэндом:
30 Seconds to Mars, Jared Leto, Shannon Leto (кроссовер)
Размер:
61 страница, 21 526 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 21 Отзывы 6 В сборник

Часть 4

Настройки
— Милая, выпей это, тебе станет лучше, — Джаред протянул Холли стакан с водой и небольшую круглую таблетку. Девушка, хоть и трясущимися руками, но покорно запила и проглотила пилюлю. — Спасибо, — всхлипнув, она подняла на Джареда красные от слез глаза, — Я…я просто…простите меня. — Тебе не за что извиняться, — Шеннон легонько погладил девушку по плечу. Его майка намокла от ее слез, пока он безуспешно пытался успокоить Холли. — Как думаете, тот парень в новостях — мой муж? — уже более ровным голосом спросила девушка, но ей никто не ответил, — Я вообще не могу вспомнить, кто он такой, ни единой мысли… — Холли, милая, тебе сейчас нужно отдохнуть, — Джаред обеспокоенно смотрел на нее, — пойдем, ты немного поспишь, а утром мы поговорим. — Да? Ну, хорошо, — Холли пожала плечами и поднялась, — Мне, действительно, захотелось спать. — Да, это действует успокоительное. Она зевнула и пошла следом за Джаредом в свою временную спальню. Спустившись обратно в гостиную, младший Лето застал своего брата сидящим на том же месте. Шеннон задумчиво крутил в ладони телефон, глядя прямо перед собой. — Как она? — он повернулся к Джареду, остановившемуся у края лестницы. — Заснула: успокоительное и правда подействовало. Мне больше интересно, что нам делать дальше? Ее точно стоит показать врачу, а для этого нужен хотя бы номер ее страховки. — Как думаешь, она сможет что-нибудь вспомнить? — проигнорировав брата, задал встречный вопрос Шеннон, испытывая жалость к «птичке» и беспокойство за нее. — Я не знаю, Шен, — Джаред покачал головой, — но, мне кажется, нам все равно придется обратиться в полицию. Представь, как, должно быть, переживают ее родственники, думая, что она не выжила. *** Холли резко села в постели. Терзаемая кошмарами, с повторяющейся круговертью незнакомых лиц, она проснулась совершенно разбитая, тяжело дышала, все тело покрылось испариной. В комнате было темно, но жалюзи уже пропускали немного света. Девушка с трудом поднялась с кровати и, шатаясь, побрела в коридор. Медленными шагами она добралась до первого этажа. Еще на лестнице можно было уловить аромат кофе, доносившийся с кухни, куда Холли и направилась. — Привет, — она осторожно заглянула в кухню. — Доброе утро, птичка, — старший Лето повернулся к ней с улыбкой, — Как ты? — Если честно, хреново, — не стала скрывать Холли, усаживаясь за кухонным столом и подпирая голову руками, — Знаешь, когда всю ночь тебе сниться что-то очень тревожное, но ты не просыпаешься, а наутро встаешь даже более уставший. Бывает с тобой такое? — Ну, — он задумался, — Да, наверное. Что тебе снилось? — Какие-то люди, лица…не могу даже объяснить, — Холли пожала плечами, — Не важно. Тебе с чем-то помочь? — Нет, спасибо, я уже все приготовил, — Шен поставил на стол две тарелки с омлетом и вопросительный взгляд девушки добавил, — Джей уже уехал. У него съемки. — Понятно. Они молча съели завтрак. Шеннон не знал, что сказать, чтобы не заставлять девушку нервничать, но она, наконец, заговорила сама. — Наверно, мне стоит поехать в полицию, да? — она подняла на него свои большие глаза, казавшиеся сейчас медовыми. Шеннон невольно залюбовался девушкой: правильные черты лица, острые скулы, полные, но аккуратные губы…она была почти совершенна, и в других обстоятельствах он бы сделал все от него зависящее, чтобы быть с такой красавицей хотя бы в течение одной ночи. Но его «птичка», как он обращался к ней практически с первой минуты, нуждалась лишь в искреннем сочувствии и заботе, и ни о чем другом не могло идти и речи. — Да, кажется, теперь, когда мы знаем, кто ты, и что тебе не угрожает опасность, можно посетить участок. Хочешь, поедем прямо сейчас? — Ну…да, давай, — вообще-то, ей не хотелось. Холли бы предпочла остаться здесь с Шенноном и его братом, хотя не знала о них еще ровным счетом ничего. Но и о людях из прежней жизни она ничего не знала, а бесконечно жить в чужой семье явно не входило в ее планы. Поэтому буквально через час внедорожник Шеннона остановился возле полицейского участка. — Что ж, мисс Моррис, давайте приступим, — полицейский, серьезный, хорошо сложенный брюнет лет сорока, сел напротив Холли за большой письменный стол и взял в руки блокнот и ручку, — я буду записывать все важные детали, рассказывайте все, что помните. Холли неуверенно покосилась на собеседника. «Лос-Анджелесский департамент полиции. Офицер Такер», — значилось на его значке. — Если честно, мистер Такер, я не помню вообще ничего. Ну, разве что я получила множество ссадин. — Так, уже неплохо, продолжайте, — офицер что-то черкнул в блокноте. — Это все, — Холли пожала плечами. — Все? — он удивленно посмотрел на нее, — Может быть, помните какие-то детали аварии? Что произошло перед ней? Почему вы сели в автомобиль с мистером Уоллсом, который на тот момент был в абсолютно нетрезвом виде? — Я не знаю, — Холли покачала головой, — Он был пьяным? Это мой муж или кто? — Нет, вы не состояли в браке, — Такер быстро заглянул в предыдущую страницу, — Мистер Уоллс, насколько я понимаю, был вашим бойфрендом. — И он погиб? — уточнила Холли. — Да, мисс Моррис, примите мои искренние соболезнования. Может, хотите воды? — Нет, спасибо, — девушка покачала головой, — я, если честно, не знаю, как я должна реагировать, мистер Такер, я вообще его не помню. — Ладно, давайте попытаемся понять, что случилось после аварии, — офицер нахмурился: беседа не клеилась. — Я, видимо, выбралась и убежала, — Холли снова пожала плечами и обвела взглядом помещение: светлые стены, почти на две трети скрытые шкафами с толстыми папками на полках, дверь, длинный стол посреди комнаты, и шесть стульев, двое из которых занимали они с Такером. — Помните, как именно вы выбрались из машины? — полицейский постучал ручкой по столешнице. — Нет, — девушка вздохнула. — Вам кто-то помог? — Наверное, нет, — Холли вообще не понимала, почему должна сидеть на этом неудобном пластиковом стуле и отвечать на дурацкие вопросы. — Почему вы не обратились за медицинской помощью? — не останавливался Такер. — Я не знаю! — Холли схватилась за голову, — Господи, я ничего не знаю! Не захотела и не обратилась! Почему вы допрашиваете меня как преступницу?! — Мисс Моррис, вы попали в серьезную аварию и, как следствие, потеряли память, а ваш партнер погиб. Естественно, чем больше подробностей дела мы узнаем, тем скорее сможем вам помочь, — тоном психиатра, говорящего с пациентом, проговорил полицейский. — А я могу не участвовать? — в голосе девушки звучало раздражение. — Тогда мне придется задержать вас, — спокойно ответил офицер. — За что? — возмутилась Холли. — Вы оказываете сопротивление властям, — полицейский удовлетворенно отметил, что девушка тут же испуганно стушевалась, — И так, мисс Моррис, где вы находились два дня после аварии? — Какое это имеет отношение к делу? — Холли едва удержалась, чтобы не закатить глаза к потолку. — Нам нужно знать, почему вы не обратились в полицию. — Послушайте, — Холли уперлась руками в столешницу, — я вообще не знаю, что со мной происходило. Понятия не имею, как я выбралась из машины и куда-то потом побежала. Вероятно, по пути мне не попалось ни одного полицейского участка, вот я и не зашла! За медицинской помощью не обратилась, потому что я прекрасно себя чувствую. — Вы потеряли память, — Такер посмотрел на нее из-под вздернутых бровей. — Ну… — Холли посмотрела на свои кроссовки, не зная, что добавить. — Последние три дня вас удерживали силой? — не унимался офицер. — Боже, да нет, конечно, — она уже готова была закричать, — Я просто была напугана, вот и всё. Увидела себя в новостях и сразу пришла к вам. — Ну, в любом случае, теперь, когда ваша личность установлена, вы можете спокойно вернуться домой. — Я не знаю своего адреса, — нахмурилась Холли. — Насчет этого не беспокойтесь. Ваши документы у нас есть, — с этими словами офицер поднялся и, вынув из ящика небольшую синюю папку, подошел к двери, — Прошу. Холли взяла документы и покинула кабинет. Такер вышел следом. Вдвоем они прошли по небольшому коридору и оказались в холле полицейского участка. — Мы пока не смогли связаться ни с кем из ваших родственников, вы сможете добраться до дома сама? — офицер недоверчиво посмотрел на Холли. — Да, конечно, — растерянно ответила девушка, думая, что у нее вообще там за родственники. Вскоре машина Шеннона уже уехала по красивому ухоженному району. Ему было жаль расставаться с Холли, как бы это странно и не звучало. — Вот, кажется, мы и приехали, — машина остановилась возле дома отдалено похожего на дом братьев, только как будто бы еще более шикарного. — Наверно, да, — Холли всю дорогу прислушивалась к себе в надежде поймать хоть какие-то знакомые ощущения от окружающего пейзажа, но не произошло ровным счетом ничего. — Вот, возьми, — не желая показаться излишне эмоциональным, Шеннон быстро сунул в ладонь девушки маленький листочек, — Здесь мой номер, можешь звонить, если вдруг захочешь увидеться или просто поболтать…ну, разберешься, — он едва ощутимо погладил ее пальцы, задержав ладонь. — Да, конечно, я позвоню, — Холли немного растерянно кивнула, — спасибо. Они быстро обнялись, на сколько позволяло расстояние между сиденьями и Холли, глубоко вдохнув, шагнула в прошлую жизнь.
62 Нравится 21 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)